background image

II

ENGLISH

DEUTSCH

FRANCAIS

ITALIANO

ESPAÑOL

NEDERLANDS

SVENSKA

CAUTION:

The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items,
such as newspapers, tablecloths, curtains, etc.

No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus.

Attention should be drawn to the environmental aspects of battery disposal.

Do not expose the set to dripping or splashing fluids.

No objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.

ACHTUNG:

Die Belüftung sollte auf keinen Fall durch das Abdecken der Belüftungsöffnungen durch
Gegenstände wie beispielsweise Zeitungen, Tischtücher, Vorhänge o. Ä. behindert
werden.

Auf dem Gerät sollten keinerlei direkten Feuerquellen wie beispielsweise angezündete
Kerzen aufgestellt werden.

Bitte beachten Sie bei der Entsorgung der Batterien die geltenden
Umweltbestimmungen.

Das Gerät sollte keinerlei Flüssigkeit, also keinem Tropfen oder Spritzen ausgesetzt
werden.

Auf dem Gerät sollten keinerlei mit Flüssigkeit gefüllten Behälter wie beispielsweise
Vasen aufgestellt werden.

ATTENTION:

La ventilation ne doit pas être gênée en recouvrant les ouvertures de la ventilation avec
des objets tels que journaux, rideaux, tissus, etc.

Aucune flamme nue, par exemple une bougie, ne doit être placée sur l’appareil.

Veillez à respecter l’environnement lorsque vous jetez les piles usagées.

L’appareil ne doit pas être exposé à l’eau ou à l’humidité.

Aucun objet contenant du liquide, par exemple un vase, ne doit être placé sur l’appareil.

PRECAUZIONI:

Le aperture di ventilazione non devono essere ostruite coprendole con oggetti, quali
giornali, tovaglie, tende e così via.

Non posizionare sull'apparecchiatura fiamme libere, come ad esempio le candele
accese.

Prestare attenzione agli aspetti legati alla tutela dell'ambiente quando si smaltisce la
batteria.

L’apparecchiatura non deve essere esposta a gocciolii o spruzzi.

Non posizionare sull'apparecchiatura nessun oggetto contenete liquidi, come ad
esempio i vasi.

PRECAUCIÓN:

La ventilación no debe quedar obstruida por hacerse cubierto las aperturas con objetos
como periódicos, manteles, cortinas, etc.

No debe colocarse sobre el aparato ninguna fuente inflamable sin protección, como
velas encendidas.

A  la hora de deshacerse de las pilas, respete la normativa para el cuidado del medio
ambiente.

No se expondrá el aparato al goteo o salpicaduras cuando se utilice.

No se colocarán sobre el aparato objetos llenos de líquido, como jarros.

WAARSCHUWING:

De ventilatie mag niet worden belemmerd door de ventilatieopeningen af te dekken met
bijvoorbeeld kranten, een tafelkleed, gordijnen, enz.

Plaats geen open vlammen, bijvoorbeeld een brandende kaars, op het apparaat.

Houd u steeds aan de milieuvoorschriften wanneer u gebruikte batterijen wegdoet.

Stel het apparaat niet bloot aan druppels of spatten.

Plaats geen voorwerpen gevuld met water, bijvoorbeeld een vaas, op het apparaat.

OBSERVERA:

Ventilationen bör inte förhindras genom att täcka för ventilationsöppningarna med
föremål såsom tidningar, bordsdukar, gardiner osv.

Inga blottade brandkällor, såsom tända ljus, bör placeras på apparaten.

Tänk på miljöaspekterna när du bortskaffar batteri.

Apparaten får inte utsättas för vätska.

Inga objekt med vätskor, såsom vaser, får placeras på apparaten.

NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTE SULL’USO / 
NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA

• Avoid high temperatures.

Allow for sufficient heat dispersion when installed in a rack.

• Vermeiden Sie hohe Temperaturen.

Beachten Sie, daß eine ausreichend Luftzirkulation
gewährleistet wird, wenn das Gerät auf ein Regal gestellt
wird.

• Eviter des températures élevées 

Tenir compte d’une dispersion de chaleur suffisante lors de
l’installation sur une étagère.

• Evitate di esporre l’unità a temperature alte.

Assicuratevi che ci sia un’adeguata dispersione del calore
quando installate l’unità in un mobile per componenti audio.

• Evite altas temperaturas

Permite la suficiente dispersión del calor cuando está
instalado en la consola.

• Vermijd hoge temperaturen.

Zorg voor een degelijk hitteafvoer indien het apparaat op een
rek wordt geplaatst.

• Undvik höga temperaturer.

Se till att det finns möjlighet till god värmeavledning vid
montering i ett rack.

• Handle the power cord carefully.

Hold the plug when unplugging the cord.

• Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel um.

Halten Sie das Kabel am Stecker, wenn Sie den Stecker
herausziehen.

• Manipuler le cordon d’alimentation avec précaution.

Tenir la prise lors du débranchement du cordon.

• Manneggiate il filo di alimentazione con cura.

Agite per la spina quando scollegate il cavo dalla presa.

• Maneje el cordón de energía con cuidado.

Sostenga el enchufe cuando desconecte el cordón de
energía.

• Hanteer het netsnoer voorzichtig.

Houd het snoer bij de stekker vast wanneer deze moet
worden aan- of losgekoppeld.

• Hantera nätkabeln varsamt.

Håll i kabeln när den kopplas från el-uttaget.

• Keep the apparatus free from moisture, water, and dust.
• Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit, Wasser und Staub

fern.

• Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau et lapoussière.
• Tenete l’unità lontana dall’umidità, dall’acqua e dalla polvere.
• Mantenga el equipo libre de humedad, agua y polvo.
• Laat geen vochtigheid, water of stof in het apparaat

binnendringen.

• Utsätt inte apparaten för fukt, vatten och damm.

• Unplug the power cord when not using the apparatus for

long periods of time.

• Wenn das Gerät eine längere Zeit nicht verwendet werden soll,

trennen Sie das Netzkabel vom Netzstecker.

• Débrancher le cordon d’alimentation lorsque l’appareil n’est

pas utilisé pendant de longues périodes.

• Disinnestate il filo di alimentazione quando avete l’intenzione

di non usare il filo di alimentazione per un lungo periodo di
tempo.

• Desconecte el cordón de energía cuando no utilice el equipo

por mucho tiempo.

• Neem altijd het netsnoer uit het stopkontakt wanneer het

apparaat gedurende een lange periode niet wordt gebruikt.

• Koppla ur nätkabeln om apparaten inte kommer att användas

i lång tid.

* (For apparatuses with ventilation holes)

• Do not obstruct the ventilation holes.
• Die Belüftungsöffnungen dürfen nicht verdeckt werden.
• Ne pas obstruer les trous d’aération.
• Non coprite i fori di ventilazione.
• No obstruya los orificios de ventilación.
• De ventilatieopeningen mogen niet worden beblokkeerd.
• Täpp inte till ventilationsöppningarna.

• Do not let foreign objects into the apparatus.
• Keine fremden Gegenstände in das Gerät kommen lassen.
• Ne pas laisser des objets étrangers dans l’appareil.
• E’ importante che nessun oggetto è inserito all’interno

dell’unità.

• No deje objetos extraños dentro del equipo.
• Laat geen vreemde voorwerpen in dit apparaat vallen.
• Se till att främmande föremål inte tränger in i apparaten.

• Do not let insecticides, benzene, and thinner come in

contact with the apparatus.

• Lassen Sie das Gerät nicht mit Insektiziden, Benzin oder

Verdünnungsmitteln in Berührung kommen.

• Ne pas mettre en contact des insecticides, du benzène et

un diluant avec l’appareil.

• Assicuratevvi che l’unità non venga in contatto con

insetticidi, benzolo o solventi.

• No permita el contacto de insecticidas, gasolina y diluyentes

con el equipo.

• Laat geen insektenverdelgende middelen, benzine of

verfverdunner met dit apparaat in kontakt komen.

• Se till att inte insektsmedel på spraybruk, bensen och

thinner kommer i kontakt med apparatens hölje.

• Never disassemble or modify the apparatus in any way.
• Versuchen Sie niemals das Gerät auseinander zu nehmen

oder auf jegliche Art zu verändern.

• Ne jamais démonter ou modifier l’appareil d’une manière

ou d’une autre.

• Non smontate mai, nè modificate l’unità in nessun modo.
• Nunca desarme o modifique el equipo de ninguna manera.
• Nooit dit apparaat demonteren of op andere wijze

modifiëren.

• Ta inte isär apparaten och försök inte bygga om den. 

Содержание DCM-500AE

Страница 1: ...CD AUTO CHANGER DCM 500AE OPERATING INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO GEBRUIKSAANWIJZING BRUKSANVISNING ...

Страница 2: ...sce è conforme alle seguenti normative EN60065 EN55013 EN55020 EN61000 3 2 e EN61000 3 3 In conformità con le condizioni delle direttive 73 23 EEC 2004 108 EC e 93 68 EEC QUESTO PRODOTTO E CONFORME AL D M 28 08 95 N 548 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto al que hace referencia esta declaración está conforme con los siguientes estándares E...

Страница 3: ...e l unità a temperature alte Assicuratevi che ci sia un adeguata dispersione del calore quando installate l unità in un mobile per componenti audio Evite altas temperaturas Permite la suficiente dispersión del calor cuando está instalado en la consola Vermijd hoge temperaturen Zorg voor een degelijk hitteafvoer indien het apparaat op een rek wordt geplaatst Undvik höga temperaturer Se till att det...

Страница 4: ...pakmateriaal van dit product is recycleerbaar en kan opnieuw gebruikt worden Er wordt verzocht om zich van elk afvalmateriaal te ontdoen volgens de plaatselijke voorschriften Volg voor het wegdoen van de speler de voorschriften voor de verwijdering van wit en bruingoed op Batterijen mogen nooit worden weggegooid of verbrand maar moeten volgens de plaatselijke voorschriften betreffende chemisch afv...

Страница 5: ...he bottom of the player there are two red shipping screws for use when the player is transported Before using the player turn these screws counterclockwise and remove them If the shipping screws are still in place and the power is turned on the disc tray will not open If this happens turn off the power unplug the power supply cord from the power outlet and remove the shipping screws Retain these s...

Страница 6: ...riting software it is not possible to record in ISO9660 format If so use a different program allowing you to record in ISO9660 format With MP3 files the higher the bit rate the better the sound quality The compatible bit rate range is 32 to 320 kbps for MP3 files 64 to 160 kbps for WMA files We recommend using MP3 files with bit rates of 128 kbps or greater on the this CD player Be sure to add the...

Страница 7: ...ly load one disc per tray at a time Loading two or more discs per tray can damage the set or scratch the discs Do not use cracked or warped discs or discs that have been repaired with adhesive etc Do not use discs on which the sticky part of cellophane tape or labels is exposed or on which there are traces of where labels have been removed Such discs could get caught inside the player and damage i...

Страница 8: ...ss again to move ahead to other tracks Keep on pressing this button for more than 0 5 seconds during playback for fast forward search i Stop button 2 Press this button to stop playback o Pause button 3 Press this button to stop play temporarily 0 Play button 1 PLAY Press this button to play a disc 1 DISC SKIP button Each time this button is pressed the carousel will rotate in a clockwise direction...

Страница 9: ... to the amplifier s input terminals w REMOTE CONTROL jack ROOM TO ROOM IN This is the input connector for wired remote control Consult your DENON dealer if you wish to use this connector e REMOTE CONTROL jack ROOM TO ROOM OUT This is the output connector for wired remote control Consult your DENON dealer if you wish to use this connector r COAXIAL terminal This terminal outputs digital data Connec...

Страница 10: ...ns CD recorder etc Orange Digital connections Coaxial B Coaxial cable 75 Ω ohms pin plug cable Digital signals are output from optical terminal and coaxial terminal with parallel A R L AUDIO IN R L R L Analog connections Stereo amplifier Use the included pin plug cable to connect the left L and right R output terminal LINE OUT of the CD Player to the CD AUX or TAPE PLAY left L and right R input te...

Страница 11: ...isc is currently playing 3 Press 5 again 4 NOTE The player will not operate properly and the disc may even be damaged if it is not set correctly If your finger should get caught in the drawer when it closes press 5 Do not place any foreign objects on the disc tray and do not place more than one disc on the tray at a time Otherwise malfunction may occur Do not push in the disc tray manually when th...

Страница 12: ...The carousel in the drawer turns and the disc on the next tray is played 1st disc 2nd disc 4th disc 5th disc 3rd disc To stop playback When DISC SKIP on the remote control unit is pressed the carousel turns in the opposite direction and the previous disc is played NUMBER 0 9 10 DISC SELECT DIRECT RANDOM 7 9 6 8 CALL CLEAR PROGRAM 3 5 1 2 DISC SKIP 1 2 3 7 9 8 6 5 RANDOM DISC SKIP About the button ...

Страница 13: ...a malfunction Programmed play You can play certain tracks on the loaded discs in any order Up to 32 tracks can be set in a program Use this function to skip forward or backward while listening to the sound Press PROGRAM The PROGRAM indicator lights 1 Press DISC SELECT NUMBER to select the disc to be programmed Example To program the 3rd track on the 2nd disc and the 12 track on the 5th disc Press ...

Страница 14: ...ting point B The A B indicator lights and the A B section is played repeatedly 1 2 Stopping A B repeat playback Press A B again Switching the display brigntness The brightness can be switched in three steps or turned off Press DISPLAY The pickup will now return to the starting point and repeat playback of the selected interval A B repeat playback is not possible during programmed playback or rando...

Страница 15: ...the connections Check the amplifier s function and controls and adjust as necessary 6 No digital signals are output The connection cables are not properly connected Check the connections 6 Specific section of the disc cannot be played properly The disc is dirty or scratched Wipe the dirt off the disc or replace the disc 3 Programmed playback is not possible The tracks have not been programmed prop...

Страница 16: ... discs are used 12 cm and 8 cm Digital output Coaxial 0 5 Vp p 75 Ω ohms OPTICAL 15 21 dBm Light emission wavelength 660 nm Phones output 0 04 mW General Power supply AC 230 V 50 Hz Power consumption 15 W Maximum external dimensions 434 W x 120 H x 400 D mm including protruding parts Mass 6 3 kg Remote control unit RC 1033 Remote control type Infrared pulse Batteries R03 AAA Type two batteries Ext...

Страница 17: ...Denon Brand Company D M Holdings Inc Printed in China 00D 511 4438 000 TOKYO JAPAN www denon com ...

Отзывы: