Denon AVC-A11SR Скачать руководство пользователя страница 2

2

ENGLISH

NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH /
OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTE SULL’USO
NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA

• Avoid high temperatures.

Allow for sufficient heat dispersion when
installed on a rack.

• Vermeiden Sie hohe Temperaturen.

Beachten Sie, daß eine ausreichend
Luftzirkulation gewährleistet wird, wenn das
Gerät auf ein Regal gestellt wird.

• Eviter des températures élevées 

Tenir compte d’une dispersion de chaleur
suffisante lors de l’installation sur une
étagère.

• Evitate di esporre l’unità a temperature alte.

Assicuratevi che ci sia un’adeguata
dispersione del calore quando installate
l’unità in un mobile per componenti audio.

• Evite altas temperaturas

Permite la suficiente dispersión del calor
cuando está instalado en la consola.

• Vermijd hoge temperaturen.

Zorg voor een degelijk hitteafvoer indien het
apparaat op een rek wordt geplaatst. 

• Undvik höga temperaturer.

Se till att det finns möjlighet till god
värmeavledning vid montering i ett rack.

• Keep the set free from moisture, water, and

dust. 

• Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit,

Wasser und Staub fern.

• Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau et

lapoussière.

• Tenete l’unità lontana dall’umidità, dall’acqua

e dalla polvere.

• Mantenga el equipo libre de humedad, agua

y polvo.

• Laat geen vochtigheid, water of stof in het

apparaat binnendringen.

• Utsätt inte apparaten för fukt, vatten och

damm.

• Do not let foreign objects in the set.
• Keine fremden Gegenstände in das Gerät

kommen lassen.

• Ne pas laisser des objets étrangers dans

l’appareil.

• E’ importante che nessun oggetto è inserito

all’interno dell’unità.

• No deje objetos extraños dentro del equipo.
• Laat geen vreemde voorwerpen in dit

apparaat vallen.

• Se till att främmande föremål inte tränger in i

apparaten.

• Handle the power cord carefully.

Hold the plug when unplugging the cord.

• Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel um.

Halten Sie das Kabel am Stecker, wenn Sie
den Stecker herausziehen.

• Manipuler le cordon d’alimentation avec

précaution.
Tenir la prise lors du débranchement du
cordon.

• Manneggiate il filo di alimentazione con cura.

Agite per la spina quando scollegate il cavo
dalla presa.

• Maneje el cordón de energía con cuidado.

Sostenga el enchufe cuando desconecte el
cordón de energía.

• Hanteer het netsnoer voorzichtig.

Houd het snoer bij de stekker vast wanneer
deze moet worden aan- of losgekoppeld.

• Hantera nätkabeln varsamt.

Håll i kabeln när den kopplas från el-uttaget.

• Unplug the power cord when not using the

set for long periods of time.

• Wenn das Gerät eine längere Zeit nicht

verwendet werden soll, trennen Sie das
Netzkabel vom Netzstecker.

• Débrancher le cordon d’alimentation lorsque

l’appareil n’est pas utilisé pendant de
longues périodes.

• Disinnestate il filo di alimentazione quando

avete l’intenzione di non usare il filo di
alimentazione per un lungo periodo di tempo.

• Desconecte el cordón de energía cuando no

utilice el equipo por mucho tiempo.

• Neem altijd het netsnoer uit het stopkontakt

wanneer het apparaat gedurende een lange
periode niet wordt gebruikt.

• Koppla ur nätkabeln om apparaten inte

kommer att användas i lång tid.

• Do not let insecticides, benzene, and thinner

come in contact with the set.

• Lassen Sie das Gerät nicht mit Insektiziden,

Benzin oder Verdünnungsmitteln in
Berührung kommen.

• Ne pas mettre en contact des insecticides,

du benzène et un diluant avec l’appareil.

• Assicuratevvi che l’unità non venga in

contatto con insetticidi, benzolo o solventi.

• No permita el contacto de insecticidas,

gasolina y diluyentes con el equipo.

• Laat geen insektenverdelgende middelen,

benzine of verfverdunner met dit apparaat in
kontakt komen.

• Se till att inte insektsmedel på spraybruk,

bensen och thinner kommer i kontakt med
apparatens hölje.

• Never disassemble or modify the set in any

way.

• Versuchen Sie niemals das Gerät

auseinander zu nehmen oder auf jegliche Art
zu verändern.

• Ne jamais démonter ou modifier l’appareil

d’une manière ou d’une autre.

• Non smontate mai, nè modificate l’unità in

nessun modo.

• Nunca desarme o modifique el equipo de

ninguna manera.

• Nooit dit apparaat demonteren of op andere

wijze modifiëren.

• Ta inte isär apparaten och försök inte bygga

om den. 

• Do not obstruct the ventilation holes.
• Die Belüftungsöffnungen dürfen nicht

verdeckt werden.

• Ne pas obstruer les trous d’aération.
• Non coprite i fori di ventilazione.
• No obstruya los orificios de ventilación.
• De ventilatieopeningen mogen niet worden

beblokkeerd.

• Täpp inte till ventilationsöppningarna.

* (For sets with ventilation holes)

DEUTSCH

FRANCAIS

ITALIANO

ESPAÑOL

NEDERLANDS

SVENSKA

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

CAUTION:

TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO
NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER
SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING
TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.

The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle,
is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous
voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient
magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.

The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the
user to the presence of important operating and maintenance (servicing)
instructions in the literature accompanying the appliance.

WARNING:

TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO
NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.

DECLARATION OF CONFORMITY

We declare under our sole responsibility that this
product, to which this declaration relates, is in conformity
with the following standards:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 and
EN61000-3-3.
Following the provisions of 73/23/EEC, 89/336/EEC and
93/68/EEC Directive.

ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG

Wir erklären unter unserer Verantwortung, daß dieses
Produkt, auf das sich diese Erklärung bezieht, den
folgenden Standards entspricht:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 und
EN61000-3-3.
Entspricht den Verordnungen der Direktive 73/23/EEC,
89/336/EEC und 93/68/EEC. 

DECLARATION DE CONFORMITE

Nous déclarons sous notre seule responsabilité que
l’appareil, auquel se réfère cette déclaration, est
conforme aux standards suivants:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 et
EN61000-3-3.
D’après les dispositions de la Directive 73/23/EEC,
89/336/EEC et 93/68/EEC. 

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ

Dichiariamo con piena responsabilità che questo
prodotto, al quale la nostra dichiarazione si riferisce, è
conforme alle seguenti normative:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 e EN61000-
3-3.
In conformità con le condizioni delle direttive 73/23/EEC,
89/336/EEC e 93/68/EEC.
QUESTO PRODOTTO E’ CONFORME
AL D.M. 28/08/95 N. 548

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que
este producto al que hace referencia esta declaración,
está conforme con los siguientes estándares:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 y EN61000-
3-3.
Siguiendo las provisiones de las Directivas 73/23/EEC,
89/336/EEC y 93/68/EEC. 

EENVORMIGHEIDSVERKLARING

Wij verklaren uitsluitend op onze verantwoordelijkheid
dat dit produkt, waarop deze verklaring betrekking heeft,
in overeenstemming is met de volgende normen:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 en
EN61000-3-3.
Volgens de bepalingen van de Richtlijnen 73/23/EEC,
89/336/EEC en 93/68/EEC. 

ÖVERENSSTÄMMELSESINTYG

Härmed intygas helt på eget ansvar att denna produkt,
vilken detta intyg avser, uppfyller följande standarder:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 och
EN61000-3-3.
Enligt stadgarna i direktiv 73/23/EEC, 89/336/EEC och
93/68/EEC.

CAUTION

• The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, such as newspapers, table-cloths,

curtains, etc.

• No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus.
• Please be care the environmental aspects of battery disposal.
• The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing for use.
• No objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.

Содержание AVC-A11SR

Страница 1: ...DIO COMPONENT AV SURROUND AMPLIFIER MASTER VOLUME INPUT SELECTOR ON STANDBY OFF THX CINEMA HOME PURE DIRECT SENSOR REMOTE ON STANDBY INPUT SIGNAL PCM AUTO DTS DIRECT PURE DIGITAL SURROUNDSPEAKER A B S...

Страница 2: ...der auf jegliche Art zu ver ndern Ne jamais d monter ou modifier l appareil d une mani re ou d une autre Non smontate mai n modificate l unit in nessun modo Nunca desarme o modifique el equipo de ning...

Страница 3: ...s les autres appareils audio lors du d placement de l appareil Avant de mettre l appareil sous tension V rifier de nouveau que toutes les connexions sont correctes et qu il n y a pas de probl me avec...

Страница 4: ...eintes de sons d ambiance ainsi que deux positions diff rentes d enceintes d ambiance 1 Movie Surround ambiance de film Les pistes sonores d images de films utilisent le s canal ux d ambiance pour fou...

Страница 5: ...broche REMARQUES Utiliser des cordons fiche broche pour c ble de 75 ohms pour les connexions coaxiales Utiliser des c bles optiques pour les connexions optiques en retirant le capuchon avant la connex...

Страница 6: ...s prises broches fonctionnent conjointement l un avec l autre Pr cautions d utilisation des prises en S Les prises en S entr e et sortie de cet appareil et les prises broche vid o entr e et sortie ont...

Страница 7: ...me lev lorsque des enceintes d une imp dance inf rieure celle sp cifi e sont connect es REMARQUE NE JAMAIS toucher les bornes d enceinte lorsque l ampli est sous tension sinon des d charges lectriques...

Страница 8: ...CINEMA HOME PURE DIRECT PHONES TREBLE BASS SELECT CH VOL REC MULTI PARAMETER SURROUND STATUS DEFEAT TONE DIMMER SIMULATION ON OFF DSP VIDEO STEREO 5CH 7CH VIDEO SELECT WIDE CINEMA SCREEN MUSIC EXT IN...

Страница 9: ...e lecture du canal arri re d ambiance pour des signaux num riques Ceci r gle le volume des signaux mis par les enceintes et le subwoofer pour les diff rents canaux afin d obtemir des effets optimaux C...

Страница 10: ...disposition d apr s une foule de sources et de modes d ambiance Subwoofer Syst me d enceintes centrales Syst me d enceintes d ambiance Systeme d enceintes d ambiance arri re Syst me d enceintes avant...

Страница 11: ...L pour toutes les cinq principales enceintes et subwoofer sous tension avec un subwoofer connect donnera les meilleurs r sultats Lorsque Front est r gl sur Small Petit Subwoofer est automatiquement r...

Страница 12: ...onne la meilleure reproduction des graves THX surround EX DTS ES Auto Flag Detect Mode AFDM ON Cette fonction travaille seulement avec le logiciel sur lequel un signal sp cial d identification est enr...

Страница 13: ...an droite appara tra Si cela se produit changer l emplacement de des enceinte s de fa on ce que la distance ne soit plus gale la valeur indiqu e en surbrillance 7 Entrer le r glage Le menu d installat...

Страница 14: ...outes les enceintes au m me niveau de volume Le volume peut tre ajust entre 12 dB et 12 dB en unit s de 1 dB Exemple Lorsque le volume est r gl 12 dB alors que la tonalit d essai est produite par le s...

Страница 15: ...gle automatiquement le niveau limite de pointe de subwoofer Ceci emp che une future surcharge accidentelle du subwoofer cause de la teneur en graves trop fortes lorsque la commande de volume principa...

Страница 16: ...tout moment pendant le proc d d installation de syst me pour terminer le proc d Apr s avoir termin l installation de syst me 1 Au menu d installation de syst me appuyer sur la touche SYSTEM SETUP Les...

Страница 17: ...1 Utiliser les touches de s lecteur de mode pour s lectionner le composant utiliser Le mode commute entre AMP TUNER et MULTI chaque fois que la touche AMP est enfonc e entre CDR MD et TAPE chaque foi...

Страница 18: ...le et de l ann e de fabriquation cette fonction ne peut pas tre utilis e pour certains mod les m me s ils sont list s en fabrique sur la liste inclue des codes de pr r glage Certains fabriquants util...

Страница 19: ...TV uniquement MENU Menu Si votre composant AV n est pas un produit Danon ou s il ne peut pas fonctionner en utilisant la m moire de pr r glage ce peut tre command par la t l commande incluse en emmaga...

Страница 20: ...EM CALL 1 et CALL 2 vert peu importe le mode Lorsque la touche d entr e est enfonc e ENTER KEYS est affich puis l affichage du mode appara t 5 q Appuyez sur le touche s lecteur de mode en fonction du...

Страница 21: ...sur la t l commande puis appuyer sur la touche ENTER Apr s que SEL PRE soit affich l cran de la t l commande la m moire de pr r glage enregistr est affich e l cran de la t l commande BAND MODE TUNING...

Страница 22: ...r glages aux 9 OPERATION 3 3 2 2 3 Avant l utilisation 1 Se reporter CONNEXIONS pages 84 88 et v rifier que toutes les connexions sont correctes 2 S lectionner l affichage AMP l aide de la touche AMP...

Страница 23: ...ur la reproduction d une source encod e avec DTS Du bruit parasite peut appara tre au d but de la lecture et en cours de recherche pendant la lecture d un DTS dans le mode AUTO Si cela se produit cout...

Страница 24: ...entr e et les r glages des param tres d ambiance sont envoy s en s quence w Affichage du panneau avant Les descriptions de fonctionnement de l appareil sont galement affich es sur l affichage du pann...

Страница 25: ...VDP TV DBS MULTI 2 M ZONE SOURCE 1 4 1 2 2 4 4 Pour annuler appuyer sur la touche REC MULTI et s lectionner SOURCE REC MULTI SELECT Unit principale MULTI 1 3 2 4 Fonctionnement de la t l commande en...

Страница 26: ...s grande puret PURE DIRECT Unit principale Unit de t l commande 1 3 2 4 1 3 2 2 Le mode DIRECT Utiliser ce mode pour produire un son 2 canaux de bonne qualit en regardant les images Dans ce mode les s...

Страница 27: ...de t l commande Lorsque le r glage de l enceinte arri re ambiophonique est 1spkr pour Speaker Configuration ceci est r gl SB Fonction d att nuateur Cette fonction permet de diminuer ensemble le volum...

Страница 28: ...lectionnez ces options pour la lecture 7 1 canaux avec des sources enregistr es en st r o ou en monaural Les effets sont diff rents pour chacun des modes d ambiance S lectionnez le mode le plus appro...

Страница 29: ...ction d un canal arri re ambiophonique peut tre choisie Le param tre qui peut tre choisi est quivalent aux composants d un r glage d une sortie SBch de source Non Flag voyez en page 92 Lorsque le mode...

Страница 30: ...rents niveaux pour des sources programmes diff rentes telles que DVD DTV et autres formats futurs qui utiliseront Dolby Digital Lorsque cette fonction est activ e le message suivant appara t l affich...

Страница 31: ...quelques secondes l affichage normal r appara t et les r glages que vous avez fait sont automatiquement ajust s R glage CINEMA EQ R glage PANORAMA DIMENSION CENTER WIDTH R glage DEFAULT setting REMARQ...

Страница 32: ...similaire celle d une salle de cin ma avec grand cran Dans ce mode les signaux de toutes les sources sont jou s en mode 7 1 canaux y compris les sources Dolby Pro Logic et Dolby Digital 5 1 canaux Le...

Страница 33: ...lle de la salle d coute B Pour s lectionner les B Pour r gler le Basses ou les Aigu s niveau R glage de commande de tonalit Utiliser le r glage de commande de tonalit pour ajuster les graves et les ai...

Страница 34: ...odes d ambiance et param tres Signaux et R glages dans les diff rents modes Param tre les valeurs par d faut sont indiqu es entre parenth ses Sortie de canal SURROUND L R CENTER FRONT L R SURROUND BAC...

Страница 35: ...tionnement D brancher imm diatement le cordon d alimentation et contacter le revendeur Sympt me Cause Rem des Page DISPLAY ne s allume pas et aucun son n est produit lorsque l interrupteur POWER est e...

Страница 36: ...conventionnels De plus l image acoustique qui s tend entre les c t s et l arri re est maintenant plus troite et de ce fait am liore grandement l expression des signaux d ambiance de sons qui se d pla...

Страница 37: ...THX Surround EX utilisant des enceintes d ambiance arri re 1 R glage de base pour surtout voir des films Cette option est principalement recommander pour lire des films en utilisant des enceintes d am...

Страница 38: ...Logic conventionnel la bande de fr quences du canal d environnement surround tait r duite le Dolby Pro Logic II apporte une gamme de fr quences plus large 20 Hz 20 kHz ou plus De plus alors que les ca...

Страница 39: ...sous 2 DTS ESTM Discrete 6 1 DTS ES Discrete 6 1 est le dernier format d enregistrement Avec lui tous les 6 1 canaux incluant le canal SB sont enregistr s en utilisant ind pendamment un syst me num ri...

Страница 40: ...ge le num ro de bits et de voies utilis pour l enregistrement de musique etc en studio a consid rablement augment ces derni res ann es et il existe par cons quent un nombre consid rable de sources de...

Страница 41: ...Time Ce param tre sert optimiser la synchronisation avec laquelle sont produits les signaux audio des enceintes et du subwoofer en fonction de la position d coute SBL SBR 3 0 m 10 ft r Multi Zone Vol...

Страница 42: ...re ambiance arriere 6 16 ohms Ambiance A ou B 6 16 ohms A B 8 16 ohms Analogique Sensibilit d entr e imp dance d entr e 200 mV 47 k kohms R ponse en fr quence 10 Hz 100 kHz 0 3 dB mode DIRECT Rapport...

Страница 43: ...16 11 YUSHIMA 3 CHOME BUNKYOU KU TOKYO 113 0034 JAPAN Telephone 03 3837 5321 Printed in Japan 511 3858 005...

Отзывы: