Denon AVC-A11SR Скачать руководство пользователя страница 17

FRANCAIS

97

• Diriger l’unité de télécommande vers le capteur de

télécommande situé sur l’unité principale de la
manière indiquée dans le diagramme.

• L’unité de télécommande peut être utilisée d’une

distance droite d’environ 7 mètres de l’unité

Approx. 7 m

30°

30°

Utilisation de l’unité de télécommande

8

UNITE DE TELECOMMANDE

• L’unité de télécommande comprise (RC-899) peut être utilisée pour actionner non seulement le AVC-A11SR,

mais  également d’autres composants DENON compatibles avec télécommande. En addition, la mémoire
contient les signaux de commande pour d'autres télcommandes, alors elle peut être utilisée pour faire
fonctionner des produits non de Danon mais compatibles avec la télécommande.

Insertion des piles

q

Déposer le couvercle arrière de l’unité de télécommande.

w

Placer les trois piles R6P/AA dans le compartiment
à piles dans la direction indiquée.

e

Remettre le couvercle arrière en place.

Remarques sur les piles

• Utiliser des piles R6P/AA dans l’unité de

télécommande.

• Les piles doivent être remplacées par des neuves

approximativement une fois par an, bien que cela
dépende de la fréquence d’utilisation.

• Même si moins d’un an s’est écoulé, remplacer les

piles par des neuves si l’appareil ne fonctionne pas
lorsque l’unité de télécommande est actionnée  à
proximité. (La pile fournie ne sert que pour la
vérification du fonctionnement. La remplacer par
une neuve le plus tôt possible.)

• Lors de l’insertion des piles, toujours procéder dans

la bonne direction, en suivant les marques “

<

et“

>

” du compartiment à piles.

• Pour éviter des dommages ou une fuite du liquide

de pile:
• Ne pas utiliser de pile neuve avec une ancienne.
• Ne pas utiliser deux types de pile différents.
• Ne pas court-circuiter, démonter, chauffer ou

jeter les piles dans des flammes.

• Enlever les piles de l’unité de télécommande

chaque fois que vous prévoyez de ne pas l’utiliser
pendant une longue durée.

• Si le liquide de pile devait fuir, essuyer

soigneusement le liquide de l’intérieur du
compartiment à piles, et insérer de nouvelles piles.

• Lors du remplacement des piles, avoir les piles

neuves  à portée de la main, et les insérer aussi
rapidement que possible.

1

Utilisation des composants audio DENON

1

Utiliser les touches de sélecteur de mode pour sélectionner le
composant à utiliser.

Le mode commute entre “AMP”,  “TUNER” et “MULTI”
chaque fois que la touche AMP est enfoncée, entre “CDR”,
“MD” et “TAPE” chaque fois que la touche CDR/MD/TAPE est
enfoncée et  entre “DBS” et “CABLE” chaque fois que la
touche DBS/CABLE est enfoncée, et entre “DVD” et “DVD
MENU” chaque fois que la touche DVD/DVD MENU est
enfoncée et entre “VCR1”, “VCR2” et “VCR3” chaque fois que
la touche VCR est enfoncée.

2

Actionner le composant audio.
• Pour les détails, se reporter aux instructions d’utilisation du

composant.

Il peut ne pas être possible d’utiliser certains modèles.

1. Touches de système de lecteur de CD (CD)

2. Touches de système de platine cassette (TAPE)

3. Touches de système d’enregistreur de MD (MD),

d’enregistreur de CD (CDR)

4. Touches de système de tuner

principale, mais cette distance sera raccourcie s’il y a
un obstacle dans le chemin ou si l’unité de
télécommande n’est pas directement pointée vers le
capteur de télécommande.

• L’unité de télécommande peut être actionnée à un

angle horizontal d’un maximum de 30 degrés par
rapport au capteur de télécommande.

REMARQUES:

• Il peut être difficile d’actionner l’unité de

télécommande si le capteur de télécommande est
exposé aux rayons directs du soleil ou à une forte
lumière artificielle.

• Ne pas appuyer simultanément sur les touches de

l’unité principale et de l’unité de télécommande
pour ne pas entraîner de mauvais fonctionnement.

• Des enseignes au néon ou autres appareils qui

génèrent des parasites de type impulsionnel
peuvent entraîner des erreurs de fonctionnement,
par conséquent, garder l’appareil aussi loin que
possible de tels tubes au néon.

6

7

: Recherche manuelle (en avant et en arrière)

2

: Arrêt

1

: Lecture

8

9

: Recherche automatique (au début de plage)

3

: Pause

SKIP +, –

: Saut de disque (pour changeurs de CD 

uniquement)

0~9, +10

: Touche 10

6

: Rembobinage

7

: Avance rapide

2

: Arrêt

1

: Lecture en avant

3

: Pause

0

: Lecture en arrière

A/B

: Changer entre les faces A et B

6

7

: Recherche manuelle (en avant et en arrière)

2

: Arrêt

1

: Lecture

8

9

: Recherche automatique (au début de plage)

3

: Pause

0~9, +10

: Touche 10

TUNING 

D

H

: Augmentation/diminution de fréquence

BAND

: Changer entre les bandes AM et FM

MODE

: Changer entre AUTO et MONO

MEMORY

: Mémoire préréglée

SHIFT

: Changer la plage de canaux préréglés

C, –

: Augmentation/diminution de canal

préréglé 

1~8

: Touche 10

Содержание AVC-A11SR

Страница 1: ...DIO COMPONENT AV SURROUND AMPLIFIER MASTER VOLUME INPUT SELECTOR ON STANDBY OFF THX CINEMA HOME PURE DIRECT SENSOR REMOTE ON STANDBY INPUT SIGNAL PCM AUTO DTS DIRECT PURE DIGITAL SURROUNDSPEAKER A B S...

Страница 2: ...der auf jegliche Art zu ver ndern Ne jamais d monter ou modifier l appareil d une mani re ou d une autre Non smontate mai n modificate l unit in nessun modo Nunca desarme o modifique el equipo de ning...

Страница 3: ...s les autres appareils audio lors du d placement de l appareil Avant de mettre l appareil sous tension V rifier de nouveau que toutes les connexions sont correctes et qu il n y a pas de probl me avec...

Страница 4: ...eintes de sons d ambiance ainsi que deux positions diff rentes d enceintes d ambiance 1 Movie Surround ambiance de film Les pistes sonores d images de films utilisent le s canal ux d ambiance pour fou...

Страница 5: ...broche REMARQUES Utiliser des cordons fiche broche pour c ble de 75 ohms pour les connexions coaxiales Utiliser des c bles optiques pour les connexions optiques en retirant le capuchon avant la connex...

Страница 6: ...s prises broches fonctionnent conjointement l un avec l autre Pr cautions d utilisation des prises en S Les prises en S entr e et sortie de cet appareil et les prises broche vid o entr e et sortie ont...

Страница 7: ...me lev lorsque des enceintes d une imp dance inf rieure celle sp cifi e sont connect es REMARQUE NE JAMAIS toucher les bornes d enceinte lorsque l ampli est sous tension sinon des d charges lectriques...

Страница 8: ...CINEMA HOME PURE DIRECT PHONES TREBLE BASS SELECT CH VOL REC MULTI PARAMETER SURROUND STATUS DEFEAT TONE DIMMER SIMULATION ON OFF DSP VIDEO STEREO 5CH 7CH VIDEO SELECT WIDE CINEMA SCREEN MUSIC EXT IN...

Страница 9: ...e lecture du canal arri re d ambiance pour des signaux num riques Ceci r gle le volume des signaux mis par les enceintes et le subwoofer pour les diff rents canaux afin d obtemir des effets optimaux C...

Страница 10: ...disposition d apr s une foule de sources et de modes d ambiance Subwoofer Syst me d enceintes centrales Syst me d enceintes d ambiance Systeme d enceintes d ambiance arri re Syst me d enceintes avant...

Страница 11: ...L pour toutes les cinq principales enceintes et subwoofer sous tension avec un subwoofer connect donnera les meilleurs r sultats Lorsque Front est r gl sur Small Petit Subwoofer est automatiquement r...

Страница 12: ...onne la meilleure reproduction des graves THX surround EX DTS ES Auto Flag Detect Mode AFDM ON Cette fonction travaille seulement avec le logiciel sur lequel un signal sp cial d identification est enr...

Страница 13: ...an droite appara tra Si cela se produit changer l emplacement de des enceinte s de fa on ce que la distance ne soit plus gale la valeur indiqu e en surbrillance 7 Entrer le r glage Le menu d installat...

Страница 14: ...outes les enceintes au m me niveau de volume Le volume peut tre ajust entre 12 dB et 12 dB en unit s de 1 dB Exemple Lorsque le volume est r gl 12 dB alors que la tonalit d essai est produite par le s...

Страница 15: ...gle automatiquement le niveau limite de pointe de subwoofer Ceci emp che une future surcharge accidentelle du subwoofer cause de la teneur en graves trop fortes lorsque la commande de volume principa...

Страница 16: ...tout moment pendant le proc d d installation de syst me pour terminer le proc d Apr s avoir termin l installation de syst me 1 Au menu d installation de syst me appuyer sur la touche SYSTEM SETUP Les...

Страница 17: ...1 Utiliser les touches de s lecteur de mode pour s lectionner le composant utiliser Le mode commute entre AMP TUNER et MULTI chaque fois que la touche AMP est enfonc e entre CDR MD et TAPE chaque foi...

Страница 18: ...le et de l ann e de fabriquation cette fonction ne peut pas tre utilis e pour certains mod les m me s ils sont list s en fabrique sur la liste inclue des codes de pr r glage Certains fabriquants util...

Страница 19: ...TV uniquement MENU Menu Si votre composant AV n est pas un produit Danon ou s il ne peut pas fonctionner en utilisant la m moire de pr r glage ce peut tre command par la t l commande incluse en emmaga...

Страница 20: ...EM CALL 1 et CALL 2 vert peu importe le mode Lorsque la touche d entr e est enfonc e ENTER KEYS est affich puis l affichage du mode appara t 5 q Appuyez sur le touche s lecteur de mode en fonction du...

Страница 21: ...sur la t l commande puis appuyer sur la touche ENTER Apr s que SEL PRE soit affich l cran de la t l commande la m moire de pr r glage enregistr est affich e l cran de la t l commande BAND MODE TUNING...

Страница 22: ...r glages aux 9 OPERATION 3 3 2 2 3 Avant l utilisation 1 Se reporter CONNEXIONS pages 84 88 et v rifier que toutes les connexions sont correctes 2 S lectionner l affichage AMP l aide de la touche AMP...

Страница 23: ...ur la reproduction d une source encod e avec DTS Du bruit parasite peut appara tre au d but de la lecture et en cours de recherche pendant la lecture d un DTS dans le mode AUTO Si cela se produit cout...

Страница 24: ...entr e et les r glages des param tres d ambiance sont envoy s en s quence w Affichage du panneau avant Les descriptions de fonctionnement de l appareil sont galement affich es sur l affichage du pann...

Страница 25: ...VDP TV DBS MULTI 2 M ZONE SOURCE 1 4 1 2 2 4 4 Pour annuler appuyer sur la touche REC MULTI et s lectionner SOURCE REC MULTI SELECT Unit principale MULTI 1 3 2 4 Fonctionnement de la t l commande en...

Страница 26: ...s grande puret PURE DIRECT Unit principale Unit de t l commande 1 3 2 4 1 3 2 2 Le mode DIRECT Utiliser ce mode pour produire un son 2 canaux de bonne qualit en regardant les images Dans ce mode les s...

Страница 27: ...de t l commande Lorsque le r glage de l enceinte arri re ambiophonique est 1spkr pour Speaker Configuration ceci est r gl SB Fonction d att nuateur Cette fonction permet de diminuer ensemble le volum...

Страница 28: ...lectionnez ces options pour la lecture 7 1 canaux avec des sources enregistr es en st r o ou en monaural Les effets sont diff rents pour chacun des modes d ambiance S lectionnez le mode le plus appro...

Страница 29: ...ction d un canal arri re ambiophonique peut tre choisie Le param tre qui peut tre choisi est quivalent aux composants d un r glage d une sortie SBch de source Non Flag voyez en page 92 Lorsque le mode...

Страница 30: ...rents niveaux pour des sources programmes diff rentes telles que DVD DTV et autres formats futurs qui utiliseront Dolby Digital Lorsque cette fonction est activ e le message suivant appara t l affich...

Страница 31: ...quelques secondes l affichage normal r appara t et les r glages que vous avez fait sont automatiquement ajust s R glage CINEMA EQ R glage PANORAMA DIMENSION CENTER WIDTH R glage DEFAULT setting REMARQ...

Страница 32: ...similaire celle d une salle de cin ma avec grand cran Dans ce mode les signaux de toutes les sources sont jou s en mode 7 1 canaux y compris les sources Dolby Pro Logic et Dolby Digital 5 1 canaux Le...

Страница 33: ...lle de la salle d coute B Pour s lectionner les B Pour r gler le Basses ou les Aigu s niveau R glage de commande de tonalit Utiliser le r glage de commande de tonalit pour ajuster les graves et les ai...

Страница 34: ...odes d ambiance et param tres Signaux et R glages dans les diff rents modes Param tre les valeurs par d faut sont indiqu es entre parenth ses Sortie de canal SURROUND L R CENTER FRONT L R SURROUND BAC...

Страница 35: ...tionnement D brancher imm diatement le cordon d alimentation et contacter le revendeur Sympt me Cause Rem des Page DISPLAY ne s allume pas et aucun son n est produit lorsque l interrupteur POWER est e...

Страница 36: ...conventionnels De plus l image acoustique qui s tend entre les c t s et l arri re est maintenant plus troite et de ce fait am liore grandement l expression des signaux d ambiance de sons qui se d pla...

Страница 37: ...THX Surround EX utilisant des enceintes d ambiance arri re 1 R glage de base pour surtout voir des films Cette option est principalement recommander pour lire des films en utilisant des enceintes d am...

Страница 38: ...Logic conventionnel la bande de fr quences du canal d environnement surround tait r duite le Dolby Pro Logic II apporte une gamme de fr quences plus large 20 Hz 20 kHz ou plus De plus alors que les ca...

Страница 39: ...sous 2 DTS ESTM Discrete 6 1 DTS ES Discrete 6 1 est le dernier format d enregistrement Avec lui tous les 6 1 canaux incluant le canal SB sont enregistr s en utilisant ind pendamment un syst me num ri...

Страница 40: ...ge le num ro de bits et de voies utilis pour l enregistrement de musique etc en studio a consid rablement augment ces derni res ann es et il existe par cons quent un nombre consid rable de sources de...

Страница 41: ...Time Ce param tre sert optimiser la synchronisation avec laquelle sont produits les signaux audio des enceintes et du subwoofer en fonction de la position d coute SBL SBR 3 0 m 10 ft r Multi Zone Vol...

Страница 42: ...re ambiance arriere 6 16 ohms Ambiance A ou B 6 16 ohms A B 8 16 ohms Analogique Sensibilit d entr e imp dance d entr e 200 mV 47 k kohms R ponse en fr quence 10 Hz 100 kHz 0 3 dB mode DIRECT Rapport...

Страница 43: ...16 11 YUSHIMA 3 CHOME BUNKYOU KU TOKYO 113 0034 JAPAN Telephone 03 3837 5321 Printed in Japan 511 3858 005...

Отзывы: