background image

 Page 10 of 21   |11262013

Manuale dell’utente: Schiumogeno rotostampato portatile  | Italiano

LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE L’APPARECCHIATURA

Anno di produzione: 2014 | Modello N: FI-25N-E, FI-25NV-E

Prodotto da: Innovative Cleaning Equipment, Inc.  

4928 W. Greenbrooke Drive S.E. Grand Rapids, MI 49512  US

Specifiche:

Tubo flessibile ..... tubo rinforzato di 30 ft, 3/4 in diametro interno

                                 (tubo rinforzato di 9 metri, 19 mm diametro interno)

Uscita della schiuma................................. da 20 a 45 galloni/minuto

                                                                          (da 75 a 170 litri/minuto)

Distanze della schiuma  ........................... da 25 a 30 feet (da 7 a 9 metri)

Temperatura del liquido  ......................... 40˚F a 100˚F (4,4˚C a 37˚C)

Livello di rumorosità ................................................ Media 79 dB(A)

Livello di vibrazioni della bacchetta di scarico ......... Massimo 2,5 m/s²

Dimensions:  

Lunghezza ............................................... 24 in (609 mm) circa

Larghezza  ............................................... 21 in (533 mm) circa

Altezza .................................................... 35 in (889 mm) circa

Peso, inclusi il tubo e la bacchetta di scarico:

     (Vuoto)  .............................................. 55 lbs (25 kg) circa

     (Pieno) ............................................... 275 lbs (125 kg) circa

Requisiti:

Requisiti di pressione dell’aria compressa: regolatore dell’aria (R25) 

impostato in fabbrica a 50 psi (3,4 bar). Il campo operativo va da  40 a 

80 psi (da 3 a 5 bar) con da 5 a 10 CFM (da 141,6 a 283,3 l/min)

Requisiti chimici: seguire tutte le istruzioni del produttore de prodotto 

chimico.

Modelli offerti di pompa pneumatica a doppio 

diaframma:

P56: Corpo in polipropilene con diaframma Santoprene

 P56V: Corpo in polipropilene con diaframma Viton

 P56K: Corpo in polipropilene con diaframma Kalrez

*Le pompe Santoprene sono standard. Kalrez e Viton sono sostituti 

opzionali.

Prodotti accettabili:

 

Detergenti alcalini, detergenti acidi e disinfettanti.

*D-Limonene può essere usato solo con pompe Kalrez

*Il cloro può essere usato solo con pompe Viton o Kalrez

NON USARE: Idrocarburi

Leggere questo manuale completamente e assimilare 

la conoscenza dell’apparecchio prima di usarlo  o di 

eseguire la manutenzione.

•  Indossare sempre abiti, guanti e occhiali di protezione, quando 

si usa o si esegue la manutenzione dell’apparecchio.

•  Evitare il contatto degli occhi e della pelle con agenti detersivi. 

In caso di contatto, vedere il foglio dati di sicurezza del prodotto 

(MSDS) per le misure di pronto soccorso.

•  Seguire le istruzioni di sicurezza del produttore del prodotto 

chimico (MSDS).

•  Non puntare mai la bacchetta di scarico verso qualcuno.
•  La pressione dell’aria in entrata non può superare 100 psi (7 

bar).

•  Dopo ogni uso, scaricare tutta la pressione rimasta nel sistema, 

disconnettendo il tubo dell’aria dall’unità e aprendo la valvola a 

sfera, per impedire scariche accidentali.

•  Dopo aver scaricato la pressione, conservare l’apparecchio con 

la valvola a sfera in posizione chiusa.

•  Assicurarsi di sciacquare l’unità con acqua fresca per 5 

minuti, quando si passa da un prodotto alcalino a uno acido e 

viceversa.

•  Non superare la temperatura dei fluidi di 100˚F (37˚C).
•  Usare solo aria pulita e secca. L’aria deve essere filtrata e 

mantenuta asciutta, per assicurare una durata massima 

all’apparecchio. Se necessario, installare un essiccatore di aria 

davanti all’unità.

•  Non usare un lubrificatore dell’aria davanti all’unità.
•  AVVISO: è illegale usare o riparare l’unità in un Paese membro 

dell’UE se il manuale non è scritto nella lingua di quello Stato. 

L’operatore deve essere in grado di leggere e comprendere le 

istruzioni sul manuale prima di accingersi a usarlo o ad eseguire 

la manutenzione. Rivolgersi all’agente di vendita se si ha 

bisogno di una traduzione.

PROTEGGERE L’AMBIENTE

Smaltire i materiali di imballaggio, le vecchie pompe e i fluidi pericolosi 

in un ambiente ecologicamente sano, conformemente alle normative 

locali in materia di smaltimento dei rifiuti.

Ricordare sempre di riciclare.

*Le specifiche e i ricambi sono soggetti a cambiamenti senza preavviso.

AVVERTENZA

Содержание FI-25N-E

Страница 1: ...pneumatique 25 Gallone 94 6 liter luftbetriebenes tragbares Schaumger t Schiumogeno pneumatico portatile da 25 gallon 94 6 litri Equipamento Espumante Pneum tico Port til de 25 Gal es 94 6 litros Equi...

Страница 2: ...th Viton or Kalrez pump DO NOT USE All hydrocarbons Read this manual completely and understand the machine before operating or servicing it Always wear protective clothing gloves and eyewear while ope...

Страница 3: ...g the air regulator bowl from the air regulator R25 If needle valve NV14Y valve is open too far the pump P56 P56K P56V will cycle improperly due to lack of air pressure If this occurs reset needle val...

Страница 4: ...pparaat voordat u het in gebruik neemt of onderhoud verricht Draag altijd beschermende kleding handschoenen en veiligheidsbril tijdens bediening of onderhoud van het apparaat Vermijd contact van het r...

Страница 5: ...ldafsluiter NV14Y te ver open is zal de pomp P56 P56K P56V niet goed draaien door gebrek aan luchtdruk In dat geval moet de naaldafsluiter opnieuw ingesteld worden zoals vermeld in Gebruikshandleiding...

Страница 6: ...toute utilisation et tout entretien ou r paration Toujours porter une tenue des gants et des lunettes de protection pendant l utilisation ou l entretien ou la r paration de l appareil viter le contact...

Страница 7: ...s de rouille Nettoyer en d vissant la cuvette du r gulateur d air du r gulateur d air R25 Si le robinet pointeau NV14Y est trop ouvert la pompe P56 P56K P56V s enclenchera de mani re inappropri e en r...

Страница 8: ...vor dem Betrieb oder der Wartung des Ger ts immer Schutzkleidung handschuhe und eine brille Vermeiden Sie eine Ber hrung des Reinigungsmittels mit der Haut und den Augen Sollte dies doch geschehen bi...

Страница 9: ...eh lter des Luftreglers vom Luftregler R25 entfernen Wenn das Nadelventil NV14Y zu weit ge ffnet wird l uft die Pumpe P56 P56K P56V aufgrund des Druckluftmangels nicht richtig Sollte dies der Fall sei...

Страница 10: ...are la conoscenza dell apparecchio prima di usarlo o di eseguire la manutenzione Indossare sempre abiti guanti e occhiali di protezione quando si usa o si esegue la manutenzione dell apparecchio Evita...

Страница 11: ...olio o tracce di ruggine Pulire svitando la coppa del regolatore dell aria R25 Se la valvola a spillo NV14Y troppo aperta la pompa P56 P56K P56V non funziona correttamente a causa di assenza di pressi...

Страница 12: ...de Viton ou de Kalrez N O USE Nenhum hidrocarboneto Leia este manual completamente e entenda a m quina antes de operar ou fazer manuten o Use sempre roupas de prote o luvas e prote o para os olhos enq...

Страница 13: ...culas de ferrugem Limpe desrosqueando o vaso regulador de ar do regulador de ar R25 Se a v lvula de agulha NV14Y estiver muito aberta a bomba P56 P56K P56V ciclar de forma inadequada devido falta de p...

Страница 14: ...mente y entienda la m quina antes de operarla o llevar a cabo servicio de mantenimiento P ngase siempre ropa guantes y anteojos de protecci n cuando opere o lleve a cabo servicio de mantenimiento en l...

Страница 15: ...ceite o part culas de corrosi n L mpielo desenroscando el recipiente del regulador de aire del regulador de aire R25 Si la v lvula de aguja NV14Y est demasiado abierta la bomba P56 P56K P56V ciclar in...

Страница 16: ...nlar Makineyi al t r lmadan veya zerinde servis i lemleri yap lmadan nce bu k lavuz t m yle okunup anla lmal d r niteyi al t r rken veya zerinde servis i lemleri yapar ken daima koruyucu giysi giyin e...

Страница 17: ...t r nden R25 s k p temizleyin neli valf NV14Y ok fazla a ksa hava bas nc n n eksik olmas nedeniyle pompa P56 P56K P56V uygunsuz bir bi imde d ng yapar B yle bir durumda i ne valfini 4 numaral al t rma...

Страница 18: ...oke Drive S E Grand Rapids MI 49512 US HBSS1234 H34B H Available per ft SSC34 30 ft 9 m HOSE ASSEMBLY ITEM NUMBER H34 30 HBSS1234 SN1212 HV60 PW10 ST80200 WAND ASSEMBLY ITEM NUMBER PWA34 ST PVCV34FM C...

Страница 19: ...8 W Greenbrooke Drive S E Grand Rapids MI 49512 US PLATE ASSEMBLY ITEM NUMBER Santoprene pump PA PF E ITEM NUMBER Kalrez pump PA PFK E ITEM NUMBER Viton pump PA PFV E P56 BRKT SCREW HBSSEL1438 NV14Y H...

Страница 20: ...RB HBSSEL1238 304 S S 1 2in MPT BY 3 8in H B ELBOW HBSSEL1438 STAINLESS HOSE BARB ELBOW 1 4 INCH NPT X 3 8 HOSE BARB HBSSEL1814 304 STAINLESS ELBOW 1 8 INCH NPT X 1 4 INCH HOSE BARB HHPB3412 HEX HEAD...

Страница 21: ......

Отзывы: