Deltaplus TC007 Скачать руководство пользователя страница 28

 

contre

 

les

 

chutes

 

de

 

hauteur

Lorsqu

'

il

 

est

 

utilis

é 

conform

é

ment

 à 

EN

 

12841

il

 

doit

 

toujours

 ê

tre

 

utilis

é 

conjointement

 

avec

 

un

 

dispositif

 

anti

-

chute

 

sur

 

une

 

corde

 

de

 

s

e

curit

é  

ind

é

pendante

.

g)

 L'efficacité du freinage de l'appareil et par conséquent votre 

sécurité  peuvent  être  considérablement  réduites  si 
l'appareil ou la corde sont

 

sales, huileux, couverts de terre 

ou gelés.

h

) Une utilisation prolongée dans des environnements salés 

(par

 

exemple

 

des  falaises  à  la  mer)  peut  affecter  les 

performances du

 

produit.  

i

)  N'exposez  pas  l'appareil  à  des  températures  chaudes  ou 

froides  extrêmes  (voir  températures  d'utilisation  et  de 
stockage). 

j

)  Évitez  tout  contact  avec  des  réactifs  chimiques  car  ils 

risquent  d'affecter  les  performances  de  ce  produit. 
Contactez le fabricant en

 

cas

 

de doute. 

k

) Cet  appareil  n'a  pas  été  testé  pour  une  utilisation  sans 

danger dans des atmosphères explosives.

l) 

Le  descendeur  ne  doit  jamais  être  laissé  sur  place 
(particulièrement à l'extérieur), par exemple à un poste de 
travail,  en  raison  de  la  détérioration  de  la  corde  due  aux 
intempéries.

P

RINCIPES DE FONCTIONNEMENT

F

igure 1 : INSTALLATION DE LA CORDE

P

our installer le descendeur sur la corde, pressez le bouton 

d'ouverture et faites glissez en même temps les flasques pour 
les séparer. L'extrémité sollicitée de la corde sort de l'appareil 
près de l'axe autour duquel pivotent les flasques (pour vous 
aider, regardez le schéma sur le boîtier). Guidez la corde autour 
de  la  came  pour  que  l'extrémité  libre  de  la  corde  sorte  de 
l'appareil entre les deux éléments pivotants. Refermez les deux 
flasques. L'appareil n'est fermé correctement que lorsque le 
bouton  d'ouverture  verrouille  le  flasque  supérieur  et  est 
entièrement  remonté.  Utilisé  en  descendeur,  le 

TC007

  peut 

être soit attaché à un harnais conforme aux normes EN 361, ou 
EN  813  ou  EN12277  (fig.  4/A  –  l'opérateur  glisse  avec  le 
descendeur le long de la corde), soit il peut être accroché à un 
dispositif d'amarrage (fig. 4/B –   la corde passe à travers le 
descendeur immobile).

 

Содержание TC007

Страница 1: ...Class A Type C TC007 Single rope descender with two jamming positions Single rope descender with two jamming positions 10 mm 12 mm T V S D Product Service GmbH Ridlerstra e 65 D 80339 M nchen GERMANY...

Страница 2: ...cipating You are responsible for your own actions and decisions Before using this product read and understand all instructions and warnings that accompany it and familiarise yourself with its proper u...

Страница 3: ...nmantel ropes concordant with EN 1891 TESTED AND APPROVED FOR DESCENTS WITH A RELEASED ENERGY OF 7 5MJ according to EN 341 class A W m x g x h x n m mass kg 2 g acceleration of gravity 9 81 m s h heig...

Страница 4: ...IONS SIGN MANUFACTURER or SUPPLIER DATE OF PRODUCTION MM YYYY EN 341 2011 2A 11mm 30 180kg H 190m Tmin 20 C EN 12841 C 2006 10 12mm 225kg 50 13 0 04 T C 0 0 7 NOMENCLATURE OF PARTS ROPE OUTLET working...

Страница 5: ...STOP POSITION STOP POSITION INSTALLATION OF THE ROPE 1 1A 1C 1B FUNCTIONAL PRINCIPLES 2...

Страница 6: ...OPERATIONAL CHECK 3 DESCENT AND SHORT ASCENTS 4 4A 4C 4B...

Страница 7: ...1m s max ACCOMPANIED DESCENT 11mm 5...

Страница 8: ...RIGGING FOR RESCUE 6 TC007...

Страница 9: ...HAULING AND PROGRESS CAPTURE SYSTEMS maximum load 225kg PULLEY AR 35 PULLEY AR 35 BLOQUER AB 20 WORK ON WIND TURBINES 8 TC007 7...

Страница 10: ...NOTES...

Страница 11: ...ined with personal protective equipment conforming to the European Regulation EU 2016 425 and compatibly with the relevant information d In work at a height the foreman must ensure proper management a...

Страница 12: ...on the housing for help Lead the rope around the cam so that the free end of the rope exits the device between both camming elements Slide the housing sides back together The device is only closed pro...

Страница 13: ...stopped instantly To resume descending just return the handle in the closed position fig 2 and restart the process Use a second braking carabiner to lower from a fixed position fig 4 B Owing to the c...

Страница 14: ...ORMATION Regularexamination Do not hesitate to retire the device if it shows signs of wear or after a major fall or a major impact They could cause internal or invisible damage that may significantly...

Страница 15: ...is used marine cave corrosive atmosphere and on mechanical wear or damage Provided its correct use in accordance with these instructions the lifetime oftheproductonaverageuseisexpectedtobe7years Guara...

Страница 16: ...bno varovalno opremo ki ustreza Evropski uredbi EU 2016 425 in skladnozustreznimiinformacijami d Pri delu na vi ini mora delovodja zagotoviti ustrezno vodenje in na rtovanje dela ki se opravlja vklju...

Страница 17: ...tita stranici ohi ja pomagajte si s skico ohi ja Vrv napeljite okrog eljusti tako da prosti konec vrvi izstopi iz naprave med eljustjo in naslonom Stranici ohi ja ponovno povlecite skupaj Naprava je u...

Страница 18: ...mo vrnite v zaprti polo aj slika 2 in ponovno za nite postopek Za spu anje s sidri a uporabite dodatno preusmeritveno vponko slika 4 B Zavora je zasnovana tako da dodatno zavarovanje naprave za prepre...

Страница 19: ...ahko pri tem pride do notranjih ali nevidnih okvar ki lahko ob utno poslab ajo njeno nosilnost e niste prepri ani ravnajte z napravo kot da je po kodovana ali pa se posvetujte spodjetjemDELTA PLUS GRO...

Страница 20: ...orabi v skladu s temi navodili je pri akovana ivljenjskadobapovpre nouporabljanegaizdelka 7let Garancijainnjeneomejitve Za ta izdelek velja garancija za obdobje 3 let od nakupa za kakr nekolipo kodbem...

Страница 21: ...und f r die Sicherheit verantwortlichen Personals befinden Diese Verantwortung bezieht sich auch auf Schaden Verletzungen und Tod aufgrund der unsachgem en Benutzungbzw MissbrauchdesProduktes c Diese...

Страница 22: ...Ger t wurde nicht f r den sicheren Gebrauch in explosionsgef hrdetenBereichengetestet l Lassen Sie die Abseilbremse niemals am Einsatzort besonders im Freien z B an einer Arbeitsstation liegen durch W...

Страница 23: ...B Abriebschutz f r scharfe Kanten oder ausgesetzte Stellen Verhinderung schlechter Funktion der Abseilbremse Redundanz usw und der Sicherheitsknoten am freien Seilende Durch jede berlastung oder dyna...

Страница 24: ...freie Seilende ist nicht notwendig f r Rettungsman ver werden jedoch entsprechende Handschuhe empfohlen Der Rettungshelfer und die verletzte Person m ssen durch ein zus tzliches unabh ngig am Ankerun...

Страница 25: ...enutzt wird die dadurch am besten die Geschichte derBenutzungverfolgtundversteht Vor jeder Benutzung m ssen Sie unbedingt die Abseilbremse kontrollieren und sich vergewissern dass alle Komponenten des...

Страница 26: ...odukt gilt ab dem Einkaufsdatum eine 3 Jahres Garantie f r jegliche Material oder Herstellungssch den Diese Garantie gilt nicht bei Missbrauch bei normaler Abnutzung bei unbevollm chtigten Eingriffen...

Страница 27: ...onsabilit pour les dommages blessures et d c s caus s par une utilisation incorrecteouunmauvaisusagedel appareil c Ce produit doit tre associ un quipement de protection individuelle conforme le R glem...

Страница 28: ...cendeur ne doit jamais tre laiss sur place particuli rement l ext rieur par exemple un poste de travail en raison de la d t rioration de la corde due aux intemp ries PRINCIPESDEFONCTIONNEMENT Figure1...

Страница 29: ...chutes et pr venir les effets pendulaires bon positionnement des cordes par exemple prot ger les bords tranchants et les points de frottement pr venir le mauvais fonctionnement du descendeur redondanc...

Страница 30: ...ent recommand pour toutes les man uvres de sauvetage Le sauveteur et la personne bless e doivent tre assur s par unecordedes curit suppl mentairefix eind pendamment AVERTISSEMENT En cas de vitesses su...

Страница 31: ...car l historique de son utilisation est ainsi mieux suivi et compris decettemani re Avant chaque utilisation il est obligatoire de contr ler le descendeur et de v rifier que tous ses composants poign...

Страница 32: ...imitations Le pr sent produit est garanti pour une p riode de 3 ans compter de l achat contre tout d faut de mat riau ou de fabrication La garantie ne s applique pas en cas de mauvaise utilisation d u...

Страница 33: ...ye la responsabilidad contra da os lesiones y muerte que puedan ocurrir por el uso incorrecto o el uso indebido del equipo c Este producto se debe usar junto con un equipo de protecci n individual que...

Страница 34: ...ldeteriorodelacuerda PRINCIPIOSDEFUNCIONAMIENTO Figura1 INSTALACI NDELACUERDA El dispositivo TC007 se puede sujetar al arn s que cumpla con las normas EN 361 EN 813 o EN 12277 fig 4 A el operador sede...

Страница 35: ...ia etc yelnudodetope en el extremo libre de la cuerda Cualquier tipo de sobrecarga o carga din mica del dispositivo de descenso puededa arlacuerda Figura4 DESCENSOSYASCENSOSCORTOS Mientras carga el si...

Страница 36: ...edebenasegurarconuna l neaadicionaldeseguridadancladadeformaindependiente ADVERTENCIA Convelocidadesdem sde1m sdurantelas operaciones de rescate el dispositivo de descenso se puede calentarlosuficient...

Страница 37: ...nso y todos sus componentes manija taco de bloqueo bridas notenganfallasyfuncionencorrectamente Empaquetamiento almacenamiento mantenimiento y limpieza Cada producto se empaca con sus INSTRUCCIONES DE...

Страница 38: ...las en el material o la mano de obra La garant a no se aplica en casos de mal uso desgaste normal modificaciones o alteraciones no autorizadas uso incorrecto mantenimiento incorrecto accidentes neglig...

Страница 39: ...morte incorridos em virtude do uso impr prio ou indevido do equipamento c Este produto pode ser utilizado em combina o com equipamentos de prote o individual em conformidade com o Regulamento Europeu...

Страница 40: ...instalar o descensor na corda premir o bot o de abertura e deslizar simultaneamente ambos os lados do encaixe em separado Aponta de trabalho da corda sai o dispositivo fecha se no eixo em torno do qu...

Страница 41: ...extremidade livre da corda e com a outra m o puxar gradualmente a alavanca Figura 4 A Isto desbloqueia a corda e permite uma descida controlada Avelocidade m xima permitida para descida de 2 m s Ao p...

Страница 42: ...007 maisf cilfeito com um contrapeso de 1 para 1 ou para cargas mais pesadas atrav s de um sistema de polia de vantagem mec nica de 3 para1 Fig 7 Ergonomicamentemaisf cilparapuxardecima pode ser alcan...

Страница 43: ...ento e porconseguinte asuaseguran a Limpar o produto com uma escova sob gua corrente fria de abastecimentodom stico Seasmanchaspersistirem limpe o em gua morna m ximo 30 C com sab o comum Em seguida e...

Страница 44: ...o inadequada acidentes neglig ncia danos ou se o produto for utilizado para um fim para o qual n o tenha sido concebido Se descobrir um defeito dever devolver o produto ao revendedor onde adquiriu o p...

Страница 45: ...l abusodell attrezzatura c Questo prodotto pu essere utilizzato in combinazione con dispositivi di protezione individuale conformi con il Regolamento UE 2016 425 tenendo conto delle informazionirileva...

Страница 46: ...sottoporrebbe la corda a deterioramentoatmosferico PRINCIPIDIFUNZIONAMENTO Figura1 INSTALLAZIONEDELLACORDA Per installare il discensore sulla corda premere il pulsante di apertura e contemporaneamente...

Страница 47: ...locco sull estremit libera della corda Qualsiasi sovraccarico o carico dinamico del discensorepu danneggiarelacorda Figura4 DISCESAEBREVESALITA Quando il sistema sotto carico l utente deve tenere con...

Страница 48: ...occorso il discensore pu riscaldarsi fino a danneggiarelacorda Figura 6 CORDA DI SALVATAGGIO Utilizzareunacordaalunghezzadoppia Figura 7 CARRUCOLE SEMPLICI E CARRUCOLE CON FRENO Il sollevamento da una...

Страница 49: ...USO La manutenzione e la conservazione corrette sono imperative per assicurare il corretto funzionamento del prodotto cos come di tutte le attrezzature e quindi la sicurezza dell utente Pulire il pro...

Страница 50: ...ioni non autorizzate abuso manutenzione impropria incidenti negligenza danni o se il prodotto viene utilizzato per uno scopo diverso da quelli per cui stato progettato Se si riscontra un difetto neces...

Страница 51: ...a produkt kan anv ndas i kombination med personlig skyddsutrustning i verensst mmelse med f rordning EU 2016 425ochbeaktandeavrelevantinformation d Vidarbetep h gh jdm stef rmannens kerst lla korrekt...

Страница 52: ...ts sidor Repets belastade nda tr der ur anordningen n ra axeln kring vilken sidorna av h ljet roterar se skissen av h ljet F r repet runt kammekanismen s att den fria nden av repet tr der ur anordning...

Страница 53: ...ng skall anv ndaren anv nda ena handen f r att h lla den fria nden av repet och med den andra handen gradvis dra i handaget fig 4 A D rmed kommer repet att frig ras och till ta en kontrollerad nedfirn...

Страница 54: ...d 7 SYSTEM F R FIRNING OCH FASTH LLNING UNDER R RELSE Firning fr n en fast position med TC007 g rs l ttast antingen med en 1 1 motvikt eller f r tyngre laster genom ett 3 1 mekaniskt blocksystem med m...

Страница 55: ...an Om fl ckarna kvarst r reng r den i varmt vatten max 30 C med vanlig tv l Sk lj noggrant torka den med en handduk och l t den torka naturligt i en ventilerad skuggig plats tskild fr n v rmek llor Vi...

Страница 56: ...Om du uppt cker ett fel skall du returnera produkten till terf rs ljaren d r du k pte produkten eller direkt till DELTA PLUS GROUP DELTA PLUS GROUP ansvarar inte f r f ljder i form av direkta indirek...

Страница 57: ...NOTES...

Страница 58: ...NOTES...

Страница 59: ...NOTES...

Страница 60: ...uporabe Date de la premiere utilisation Datum der ersten Verwendung Data del primo utilizzo Fecha de la primera utilizacion Inspection every 12 months Kontrola vsakih 12 mesecev Inspection tous les 1...

Отзывы: