Deltaplus BARRIBL Скачать руководство пользователя страница 30

 

 

DELTA PLUS GROUP

 

La Peyrolière – B.P. 140 – 84405 APT Cedex – France 

      http://www.deltaplus.eu

 

 

 

 

 

 

30 

 

MADE IN CHINA 

UPDATE  18/04/2013 

OPTOELEKTRONISK SVETSHJÄLM FÖR SKYDD MOT LJUSBÅGE 

 

 
 
Före varje användning av den optoelektroniska svetshjälmen, är det nödvändigt att noga läsa följande anvisningar. Om den inte används på det sätt som anges i 
manualen kan produkten inte motsvara era behov. 

1.

 

INLEDNING 

Den oproelektroniska svetshjälmen 

BARRIER

 (ref 

BARRIBL)

 består av ett baskskydd 

BARRIHL

och ett självtonande LCD-filter 

BARRILQ

. Både tillverkas i 

enlighet med kraven i direktiv 89/686/EEG, samt direktiv SS-EN 175:1997 för hjälmen och SS-EN 379:2009 för LCD-filtret. 

BARRIER

 erbjuder ett komplett skydd 

för huvud och ögon mot den ultravioletta och infraröda strålning som avges under svetsarbeten. Fltret har olika toningsgrader från klar (ton 4) till olika grader av opak 
(ton 9 till 13). 

2.

 

BRUKSANVISNING 

BARRIER

 får användas vid alla svetsningsarbetens

 men får inte användas som skydd vid gasskärning med  syre/acetylen) eller vid lasersvetsning. 

Hjälmen får 

inte inte användas till oförutsedda ändamål. 

 

Det är mycket viktigt att noga läsa denna bruksanvisning och följa de olika användningsfaserna som anges nedan, annars kan man riskera allvarliga ögonskador. 

(1) Kontrollera produkten: 

Före varje användning av den optoelektroniska svetshjälmen ska man,

 

- Inspektera produkten visuellt och kontrollera märkningen. Verifiera att produkten verkligen är tillverkad av Delta Plus Group, att hjälmen är märkt 

BARRIHL

och att 

den är försedd med LCD-filter märkt  

BARRILQ;

 

- Noga undersöka produkten noga för att verifiera att den är fri från skador, även på LCD-filtrets in- och utsida av LCD-skärmen, fotocellen, hjälmskalet liksom 
hjälmharnesket; 
- Se till att samtliga delar i produkten liksom tillbehör är väl sammansatta och färdiga för användning (Se. schema p40) ; 
-Kontrollera produktens funktion genom att föra den så nära en ljusbåge som möjligt. Den bör ögonblickligen gå från genomskinlig till opak, iannat fall är den skadad; 
-Ta bort skyddsfilmen från skyddsskärmen före användning. 
Om det finns något fel vill vi att ni tar kontakt med oss.  

(2) Montering: 

Om ni måste ta isär och sedan sätta ihop vår BARRIER produkt.

 

Se schema P40. Produkten måste sättas samman noga (inga delar får 

utelämnas vid monteringen),

 

- Montera huvudbandet; 
- Installera LCD-filtret i sin hållare. Modellen  

BARRIER

 är försedd med LCD-filter, ref  

BARRILQ

-Skyddsskärmen bör installeras i skyddshjälmen före LCD-filtret. Utsidan av LCD-filtret (fotocellssidan) får inte komma i direktkontakt med svetsbågen. För att 
montera den, placera den mot fördjupningarna och sätt i de två fixeringsdelarna ( från insidan till utsidan av skyddet), och skruva fast dem från insidan. 

(3) Inställning av hjälmen - ref BARRIHL: 

Man kan justera huvudbandet med hjälp aven knapp (genom att trycka och vrida) för att spänna den så att den 

passar runt huvudet. Därefter kan man sätta på masken och prova den innan man använder den för arbete. För att fininställa synfältet kan man också modifiera 
positionen för reglaget som sitter under den högra skruven på huvudbandet. 

 

(4) Inställning av LCD-filter ref BARRILQ:LCD-filtret

 är försätt med 3 inställningsknappar. Det är viktigt att de är rätt inställda i förhållande till 

arbetsförhållandena, för att utnyttja maskens prestanda på¨bästa sätt. De tre funktioner som kan ställas in är toningsgrad, omställningstid och känslighet:

 

- Känslighet, (SENSITIVITY) knapp: 

Används för att justera filtret till olika ljusnivåer för olika svetsningsprocesser. Vi rekommanderar en justering på 

medelkänslighetsnivån för de flesta applikationerna.

  

Känsligheten ställs enligt ljusförhållandena:  
På "LOW" när det omgivande ljuset är starkt och på "HI" när omgivningen är dunkel. 
Välj känslighet enligt svetsströmmen: 
På "LOW" under svetsning med hög ström och på "HI" under svetsning med låg ström. 

- Toningsgrad, knapp (SHADE NO): 

Ställ in den ton som bäst passar strömintensiteten och den svetsmetod som du använder. Den mörkaste tonen är 13, den ljustaste 

är 9. Justera funktionsknappen till önskad ton (se tabell 3).

 

- Övergångstid, (DELAY) knapp:

 Justera knappen för omställningstid till lämplig inställning. Omställningstiden är maximalt 0,6sek. Läge I anger att en relativt kort 

reaktionstiden dvs omställningstiden mellan opak ton och genomskinlig är relativt kort. Detta läge används mest för punktsvetsning. Anmärkning: de två andra 
positionerna - och + anger respektive kort omställningstid - och lång +. Den korta reaktionstiden är på ungefär 0,2 sekund, den långa är på ungefär 1 sekunder. Inom 
dessa marginaler kan man reglera omställningstiden alltefter användningsvillkoren.

  

Man bör noga ta reda på under vilka villkor man ska använda sitt LCD-filter

(se tabell 3). 

(5) Hållbarhet:

 

Svetshjälmen motsvarar minimikraven i EN175:1997 

 (6) 

Batteribyte: 

ADF-filter behöver två CR2450 lithiumbatterier. Batterierna bör bytas så fort lampan LOW BATTERY tänds. Öppna de två batterifacken i 

den riktning som anges ovan. Byt ut de gamla batterierna mot nya. Anoden (+) måste hålla sig i övre delen.  Sätt in båda facken, och kontrollera att LCD-filtret 
fungerar på rätt sätt. 

3.

 

FÖRVARING OCH UNDERHÅLL 

 Utrustningen skall  förvaras i rena, fräscha och torra utrymmen och i sin originalförpackning; 

 Se till att hålla fotocellen ren; 

 Efter användning kontrollera skyddsskärmen. Skärmen kan torkas av om det behövs med en mjuk trasa eller rengöras med ett milt rengöringsmedel eller alkohol. 

 Då kan skyddsskärmen skadas (repningar). Och då måste den bytas ut(ref 

BARRIPPIN

). Lyft av skyddsfilmen innan man sätter tillbaka den; 

 Produkten bör regelbundet kontrolleras av kvalificerade personer. 

4.

 

VARNINGAR 

 Om LCD-filtret inte ställs om till opakt läge under användning, om den inte reagerar på svetsning , om filtret blinkar eller är instabilt, om filtret mörknar men genast 

ljusnar igen så kan det vara så att LCD-filtret kanske är skadat. I så fall får man inte använda det. Kontakta oss omedelbart för ersättningsfilter ; 

 Om LCD-filtret spricker eller inte kan ändra opak ton under användning, bör man omedelbart byta ut det; 

 

Använd aldrig en skadad skärm; 

 Modifiera inte produkten och använd inga tillbehör som inte är gjorda för den. Kontakta oss för närmare upplysningar; 

 Håll arbetsplatsen ren. Undvik trånga utrymmen, de inbjuder till olyckor; 

 Håll arbetsplatsen väl upplyst. Arbeta torr i omgivningar utan fukt, gas eller flambara vätskor; 

 Man bör klä sig på lämpligt sätt med arbestkläder, svetshandskar och halksäkraskor. Undvik att bära smycken eller öppna klädesplagg 

 Håll utom räckhåll för barn; 

 Delar som kan komma i kontakt med användarens hud och kan orsaka allergiska reaktioner hos känsliga personer; 

 LCD linsen ska endast användas tillsammans med ett lampligt okulärt underlag; 

 Läs noga varningstext och märkningar på produkten. 

 
 

Observera: De varningar och försiktighetsåtgärder som nämns nedan kan inte täcka alla tänkbara situationer. Användaren bör vara medveten om aktuella 

risker och bör såväl lita till sitt goda omdöme och alltid vara på sin vakt. 

SV 

Содержание BARRIBL

Страница 1: ...MASKA PRO SVA OV N ELEKTRICK M OBLOUKEM OPTOELEKTRONICK RO MASC DE SUDUR CU ARC ELECTRIC OPTOELECTRONIC HU HEGESZT FEJPAJZS ELEKTROMOS HEGESZT V ELLEN OPTOELEKTRONIKA HR MASKA ZA ELEKTROLU NO ZAVARIV...

Страница 2: ...mi plage de r glage pour la plupart des applications R gler la sensibilit en fonction de conditions d clairage A la position LOW lorsque la lumi re ambiante est lumineux et la position HI pour l ento...

Страница 3: ...365nm 0 0044 Taux maximum de transmission dans l infrarouge 780 1400nm teinte 9 0 2 teinte 13 0 014 Temp rature d utilisation 5 C 55 C Marche Arr t Mise en marche et arr t automatique Auto On Auto Off...

Страница 4: ...IVITY button Use it to adjust the filter to different light levels in various welding process We recommend a Mid range sensitivity setting for most applications Set sensitivity according to lighting c...

Страница 5: ...ission rate in ultraviolet 313 365nm 0 0044 Maximum transmission rate in infrared 780 1400nm shade 9 0 2 shade 13 0 014 Temperature of use 5 C to 55 C On Off Automatic on off control Auto On Auto Off...

Страница 6: ...lare il filtro a differenti livelli di luminosit in diversi processi di saldatura Consigliamo una modalit di sensibilit Media per la maggior parte degli utilizzi Impostare la sensibilit secondo le con...

Страница 7: ...i trasmissione massima in ultravioletti 780 1400nm gradazione 9 0 2 gradazione 13 0 014 Temperatura d uso Da 5 C a 55 C On Off Controllo automatico on off Auto On Auto Off Dicitura EN 175 S BARRIHL Gr...

Страница 8: ...intos niveles de luz en los numerosos procesos de soldadura Recomendamos una sensibilidad Mediana para la mayor a de las aplicaciones Determine la sensibilidad seg n la condici n de iluminaci n En pos...

Страница 9: ...transmisi n en infrarrojo 780 1400nm tinte 9 0 2 tinte 13 0 014 Temperatura de uso 5 C a 55 C Encendido Apagado Encendido y apagado autom tico Auto On Auto Off Etiqueta EN 175 S BARRIHL Tinte Estado c...

Страница 10: ...o filtro para diferentes n veis em v rios processos de soldadura Recomendamos uma defini o de sensibilidade m dia para a maioria das aplica es Defina a sensibilidade de acordo com a condi o de luz Na...

Страница 11: ...tas 313 365nm 0 0044 Taxa m xima de transmiss o nos infravermelhos 780 1400nm cor 9 0 2 cor 13 0 014 Temperatura de utiliza o 5 C a 55 C Ligar Desligar Ligar e desligar autom ticos Auto On Auto Off Ma...

Страница 12: ...n aan verschillende lichtniveaus in de diverse lasprocessen Wij adviseren een gemiddelde gevoeligheidsinstelling voor de meeste applicaties Stel gevoeligheid in op basis van de lichtomstandigheden In...

Страница 13: ...d tegen straling Max transmissie van ultraviolette straling 313 365nm 0 0044 Max transmissie van infrarode straling 780 1400nm DIN 9 0 2 DIN 13 0 014 Gebruikstemperatuur 5 C tot 55 C Aan Uit Automatis...

Страница 14: ...eisten Anwendungen Stellen Sie die Empfindlichkeit je nach den Lichtverh ltnissen ein Stellung LOW wenn das Umgebungslicht stark ist und auf Stellung HI wenn das Umgebungslicht schwach ist W hlen Sie...

Страница 15: ...gkeit f r UV Strahlung 313 365nm 0 0044 Maximale Durchl ssigkeit f r Infrarot Strahlung 780 1400nm Stufe 9 0 2 Stufe 13 0 014 Betriebstemperatur 5 C 55 C Start Stopp Start und Stopp automatisch Auto O...

Страница 16: ...ie redniego zakresu czu o ci dla wi kszo ci zastosowa Ustawi czu o zale nie od warunk w o wietlenia W pozycji LOW gdy o wietlenie jest intensywne a w pozycji HI gdy o wietlenie jest niewielkie Ustawi...

Страница 17: ...lecie 313 365nm 0 0044 Maksymalny stopie transmisji w podczerwieni 780 1400nm barwa 9 0 2 barwa 13 0 014 Temperatura stosowania od 5 C do 55 C Uruchamiania Zatrzymywanie Uruchamianie i zatrzymanie aut...

Страница 18: ...ARRILQ 89 686 EN175 1997 EN379 2009 LCD BARRIER 4 9 13 2 BARRIER 1 Delta Plus BARRIHL LCD BARRILQ LCD p40 2 BARRIER P40 LCD BARRIER LCD BARRILQ LCD LCD 2 3 BARRIHL 4 LCD BARRILQ LCD 3 SENSITIVITY LOW...

Страница 19: ...0 11 12 13 14 TIG GTAW 9 10 11 12 13 14 MAG CO2 10 11 12 13 14 SAW 10 11 12 13 14 PAC 11 12 13 PAW 8 9 10 11 12 13 14 108 x 105 mm 133 x 114 x 10 mm 135 x 122 mm 100 x 60 mm 244 x 117 mm 98 x 16 mm 10...

Страница 20: ...ILQ LCD 89 686 CEE EN175 1997 LCD EN379 2009 BARRIER 4 9 13 2 BARRIER 1 Delta Plus Group BARRIHL BARRILQ LCD LCD p40 2 BARRIER P40 LCD BARRIER BARRILQ LCD LCD LCD 3 BARRIHL 4 BARRILQ LCD LCD SENSITIVI...

Страница 21: ...jak mkoliv pou it m optoelektronick sv e sk masky je nutn abyste si p e etli pozorn n sleduj c pokyny Existuje riziko e vlastnosti tohoto v robku nebudou vyhovovat va im pot eb m pokud nebude pou v n...

Страница 22: ...tlen V poloze LOW n zk je li okoln sv tlo velmi jasn a v poloze HI vysok je li okoln sv tlo tlumen Zvolte citlivost podle sva ovac ho proudu V poloze LOW n zk p i sva ov n vysok m proudem a v poloze...

Страница 23: ...Hmotnost brutto 175 10g Hmotnost brutto 235g Odolnost proti z en Maxim ln koeficient propustnosti v ultrafialov oblasti 313 365nm 0 0044 Maxim ln koeficient propustnosti v infra erven oblasti 780 1400...

Страница 24: ...recomand m o setare la sensibilitate medie pentru majoritatea aplica iilor Seta i sensibilitatea conform condi iei de iluminare n pozi ia LOW c nd lumina nconjur toare este puternic i n pozi ia HI c n...

Страница 25: ...365nm 0 0044 Rata maxim de transmisie n infraro u 780 1400nm tent 9 0 2 tent 13 0 014 Temperatura de folosire 5 C p n la 55 C Pornire Oprire Pornire i oprire automat Auto On Auto Off Inscrip ie EN 175...

Страница 26: ...onyoknak megfelel en ll tsa be az rz kenys get Akkor haszn lja a LOW helyzetet ha a k rnyezet vil gos a HI helyzetet ha a k rnyezet f nyszeg ny A hegeszt si ramer ss gnek megfelel en ll tsa be az rz k...

Страница 27: ...d si tartom ny az infrav r s sugarakban 780 1400nm 9 es rnyalat 0 2 13 as rnyalat 0 014 Haszn lati h m rs klet 5 C hogy 55 C Bekapcsol s Kikapcsol s Automata be s kikapcsol s Auto On Auto Off Jel l s...

Страница 28: ...IVOST tipka Koristite je da pode avanje filtra na razne razine svjetlosti kod raznih postupaka zavarivanja Preporu amo pode avanje na srednju razinu osjetljivosti za ve inu namjena Podesite osjetljivo...

Страница 29: ...ultravioletnog zra enja 313 365nm 0 0044 Najve a mogu nost promjene boje kod infracrvenog zra enja 780 1400nm boja 9 0 2 boja 13 0 014 Temperatura kod kori tenja 5 C do 55 C Pokreni Zaustavi Automats...

Страница 30: ...id och k nslighet K nslighet SENSITIVITY knapp Anv nds f r att justera filtret till olika ljusniv er f r olika svetsningsprocesser Vi rekommanderar en justering p medelk nslighetsniv n f r de flesta a...

Страница 31: ...0 0044 Maximal infrar d str lning 780 1400nm ton 9 0 2 ton 13 0 014 Anv ndningstemperatur 5 C till 55 C Start Stopp Start och automatisk avst ngning Auto On Auto Off M rkning EN 175 S BARRIHL F rg Ge...

Страница 32: ...D knap Brug den til at justere filteret til forskellige h jdeniveauer i forskellige svejseprocesser Vi anbefaler en mellemf lsomhedsindstilling til de fleste anvendelser Indstil f lsomheden i forhold...

Страница 33: ...Ultraviolet maksimumsudsendelsesgrad 313 365 nm 0 0044 Infrar d maksimumsudsendelsesgrad 780 1400 nm tone 9 0 2 tone 13 0 014 Anvendelsestemperatur 5 C til 55 C Start Stop Automatisk start og stop Au...

Страница 34: ...valonherkkyyden s t Suosittelemme useimpiin sovelluksiin Mid Range asetusta Aseta herkkyys valaistusolojen mukaan Valitse asento LOW kun ymp rist n valaistus on kirkas ja asento HI kun ymp rist on h...

Страница 35: ...isy 313 365 nm 0 0044 Infrapunas teilyn max l p isy 780 1400 nm tummuusaste 9 0 2 tummuusaste 13 0 014 K ytt l mp tila 5 C 55 C Kytkent p lle pois Automaattikytkent Auto On Off Merkinn t EN 175 S BARR...

Страница 36: ...18 04 2013 1 BARRIER BARRIBL BARRIHL BARRILQ 89 686 CEE EN175 1997 EN379 2009 BARRIER 4 9 13 2 BARRIER 1 Delta Plus Group BARRIHL BARRILQ 40 2 BARRIER 40 BARRIER BARRILQ 2 3 BARRIHL 4 BARRILQ SENSITI...

Страница 37: ...11 12 13 14 TIG GTAW 9 10 11 12 13 14 MAG CO2 10 11 12 13 14 SAW 10 11 12 13 14 PAC 11 12 13 PAW 8 9 10 11 12 13 14 108 x 105 133 x 114 x 10 135 x 122 100 x 60 244 x 117 98 x 16 105 x 63 ABS PP 175 10...

Страница 38: ...liv ch rovn svetla filtra pri r znych zv rac ch procesoch Pri v ine aplik ci odpor ame nastavi stredn stupe citlivosti Citlivos nastavte v z vislosti od podmienok osvetlenia Do polohy N ZKA ak je okol...

Страница 39: ...raviolet 313 365nm 0 0044 Taux maximum de transmission dans l infrarouge 780 1400nm teinte 9 0 2 teinte 13 0 014 Prev dzkov teplota 5 C 55 C Chod Stop Automatick uvedenie do chodu a zastavenie Auto On...

Страница 40: ...SCRIPTION QUANTITY BARRIPP 1 Front Cover Lens 1 BARRIHL 2 Helmet Shell 1 BARRILQ 3 Auto darkening Filter LCD 1 BARRIBP 4 Back Safety Lens 1 200 010 5 Filter Holder 1 200 011 6 9 Nut Washer Screw Kit 2...

Отзывы: