background image

A   N O R D I C   B R A N D

Avertissements

1. Lisez les consignes de sécurité de l’adaptateur secteur 

dans le manuel spécifique CA.

2. Ne regardez pas la lumière.

3. Si vos yeux vous font mal en utilisant la lumière, aug-

mentez la distance entre la lumière et vous. Vous pouvez 

également réduire l’intensité de la lumière.

4. De fortes interférences électromagnétiques peuvent 

allumer ou éteindre la lumière.

5. Le mât de la lampe ne doit pas être plié en permanence, 

cela pourrait l’endommager.

6. Lorsque la lumière LED est épuisée, passez à un 

nouveau produit. Les LED ne peuvent pas être remplacées 

ou réparées.

7. Ne pas utiliser sur des bureaux avec une inclinaison 

supérieure à 6 degrés. Le produit pourrait tomber.

8. Lorsque vous utilisez la lampe la nuit, veuillez régler 

la température de couleur à moins de 4000 K (lumière natur

-

elle ou lumière jaune).

Assistance

Plus d’information sur le produit disponible sur le site 

www.deltaco.eu.

Contactez-nous par e-mail : 

[email protected].

Köszönjük, hogy a Deltacót választotta!

1. Tápegység (12V DC/2A)

2. Állapotjelző a vezeték nélküli töltéshez

3. Vezeték nélküli töltési terület

4. Időzítő gomb (a fény automatikus kikapcsolásához)

5. Be-/Kikapcsoló gomb

6. Fénymód gomb

Használat

1. Csatlakoztassa az áramforráshoz(1).

2. A be- vagy kikapcsoláshoz nyomja le a be-/kikapcsoló 

gombot (5).

3. A fénymód megváltoztatásához nyomja le a fénymód 

gombot (6). Természetes fény -> fehér fény -> sárga fény.

4. Nyomja le és tartsa lenyomva a be-/kikapcsoló gombot 

(5) a fényerő változtatásához.

5. Nyomja le és tartsa lenyomva az időzítő gombot (4) az 

időzítő elindításához. A fény kétszerfelvillan azt megerősí

-

tendő, hogy a fény 40 percet  követően automatikusan ki 

fog kapcsolni. Amennyiben ez alatt az időszak alatt újból 

lenyomja, újraindul a 40 perces időzítés.

6. A vezeték nélküli töltéshez, helyezze a  (a vezeték nélküli 

töltéshez alkalmas) mobiltelefonját a vezeték nélküli töltési 

területre (3). A telefonja a töltést folyamatban lévőnek kell 

HUN

LAV

kijelezze, és az állapotjelzőnek (2) zölden kell világítania.

7. Ha az állapotjelző (2) sárga/világoszöld fénnyel világít, 

akkor az azt jelenti, hogy a mobiltelefon teljesen feltöltött 

állapotban van.

8. Amennyiben az állapotjelző vörösen villog, az azt jelenti, 

hogy valamilyen akadály van a telefon és a töltő között.

Figyelmeztetések

1. Olvassa el a tápegységre vonatkozó biztonsági 

utasításokat az AC saját használati utasításában!

2. Ne nézzen a fénybe!

3. Amennyiben a fény használatakor fájdalmat érez a 

szemében, növelje a távolságot önmaga és a fény között. A 

fényerő szintén csökkenthető.

4. Az erős elektromágneses interferencia a  fényt ki- vagy 

bekapcsolhatja.

5. A lámpa szárát nem szabad folyamatosan meghajlítani,  

mert az a  lámpa szárának károsodását okozza.

6. Ha a LED-fények elhasználódtak,  váltson  egy új 

termékre. A LED-fények nem cserélhetők vagy javíthatók.

7. Ne használja 6 foknál nagyobb dőlésszögű íróasztalon!  

A termék leeshet.

8. Ha éjjel használja a lámpát, kérjük,  állítsa a szín

-

hőmérsékletet  4000K alá  (természetes fény vagy sárga 

fény).

Támogatás 

További termékinformációk a 

www.deltaco.eu

 honlapon 

találhatók.

E-mailben a következő címen veheti fel velünk a kapcsolatot:  

[email protected].

Paldies, ka izvēlējāties Deltaco!

1. Strāvas pieslēgvieta (12V DC/2A)

2. Bezvadu uzlādes statusa indikators

3. Bezvadu uzlādes zona

4. Taimera poga (automātiskai gaismas izslēgšanai)

5. Ieslēgšanas/izslēgšanas poga

6. Apgaismojuma režīma poga

Lietošana

1. Pieslēdziet ierīci strāvai (1).

2. Nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas pogu (5), lai ieslēgtu 

vai izslēgtu ierīci.

3. Nospiediet apgaismojuma režīma pogu (6), lai mainītu 

apgaismojuma režīmu. Dabiska gaisma -> balta gaisma -> 

dzeltena gaisma.

4. Nospiediet un turiet ieslēgšanas/izslēgšanas pogu (5), lai 

mainītu apgaismojuma intensitāti.

Содержание DELO-0400

Страница 1: ...ual FIN K ytt opas DAN Brugermanual HUN Felhaszn l i k zik nyv NOR Brukermanual LIT Naudojimo instrukcija LAV Lieto anas pam c ba EST Kasutusjuhend DEU Benutzerhandbuchl FRA Manuel d utilisation POL I...

Страница 2: ...3 4 5 6 1 2...

Страница 3: ...uktinformation findes p www deltaco eu Kontakt os via e mail help deltaco eu Vielen Dank dass Sie sich f r Deltaco entschieden haben 1 Stromanschluss 12 V DC 2A 2 Statusanzeige f r das kabellose Laden...

Страница 4: ...l lead to lamp pole damage ENG EST 6 When the LED light is used up change to a new product The LED lights can not be replaced or repaired 7 Do not use on desks with a tilt greater than 6 degrees The p...

Страница 5: ...i tulisi taivuttaa turhaan sill jokainen taivutusk erta kuluttaa sit 6 Kun LED valo on palanut loppuun hanki tilalle kokonaan uusi tuote Valaisinta ei ole mahdollista korjata eik siin ole vaihdettavaa...

Страница 6: ...t s 6 A vezet k n lk li t lt shez helyezze a a vezet k n lk li t lt shez alkalmas mobiltelefonj t a vezet k n lk li t lt si ter letre 3 A telefonja a t lt st folyamatban l v nek kell HUN LAV kijelezz...

Страница 7: ...nomain t vai salabot 7 Nelietojiet lampu uz galdiem ar sl pumu kas liel ks par 6 gr diem Lampa var nokrist 8 Izmantojot lampu nakt noregul jiet kr su temperat ru zem k par 4000K dabiska gaisma vaidze...

Страница 8: ...op www deltaco eu Neem contact met ons op help deltaco eu NOR POL Takk for at du valgte Deltaco 1 Str mport 12V DC 2A 2 Statusindikator for tr dl s ladning 3 Omr de for tr dl s ladning 4 Timer knapp...

Страница 9: ...D se desgasta cambie la l mpara Las luces LED no se pueden reemplazar ni reparar 7 No la utilice en escritorios con una inclinaci n superior a 6 grados La l mpara puede caerse 5 Przycisk w wy 6 Przyci...

Страница 10: ...igen 6 F r tr dl s laddning placera din mobiltelefon kompatibel med tr dl s laddning p omr det f r tr dl s laddning 3 Telefonen b r visa att laddningen har startat med ett meddelande och statusindika...

Страница 11: ...A N O R D I C B R A N D SweDeltaco AB Glasfibergatan 8 125 45 lvsj Sweden...

Отзывы: