Delta T4797-FL-LHP Скачать руководство пользователя страница 4

Maintenance

:

Faucet leaks from tub spout:
SHUT OFF WATER SUPPLIES.
Replace seats and springs–Repair Kit RP4993.  

Check condition of lower O-rings and replace if 

necessary (RP14414).  

See Helpful Hints 1, 2, & 3.

If leak persists:
SHUT OFF WATER SUPPLIES.
Replace valve cartridge RP46074.  

See Helpful Hints 1, 2 & 3.

Unable to maintain constant water temperature:
Replace cartridge or follow instructions in Helpful Hints 

1, 2 & 4.   

Helpful Hints:
1. Before removing valve cartridge assembly for any 

maintenance, be sure to note the position of the 

rotational limit stop on the cap. The valve cartridge 

assembly must always be put back in the same 

position. BE SAFE! After you have finished the 

installation, turn on valve to make sure COLD WATER 

FLOWS FIRST.  
2. To remove valve cartridge from body, shut off water 

supplies and remove handle, trim sleeve and bonnet 

nut. Do not pry the valve cartridge out of the body 

with a screwdriver. Place handle on stem and rotate 

counterclockwise approximately 1/4 turn after the stop 

has been contacted. Lift valve cartridge out of body.  
3. To remove seats and springs, remove valve 

cartridge. Separate cap assembly from the 

housing assembly by rotating the cap assembly 

counterclockwise 90

o

 (degrees). Separate cap and 

housing assemblies. Remove seats and springs and 

replace. Place the largest diameter of the spring into 

the seat pocket first and then press the tapered end  

of the seal over the spring. Reassemble valve  

cartridge and replace in body following instructions 

given in 1 above.  
4. If the water in your area has lime, rust, sand or 

other contaminants in it, your pressure balance valve 

will require periodic inspection. The frequency of the 

inspection will depend on the amount of contaminants 

in the water. To inspect valve cartridge, remove it and 

follow the steps in note 1 above. Turn the valve to the 

full mix position and shake the cartridge vigorously.  

If there is a rattling sound, the unit is functional and 

can be reinstalled following instructions given in  

note 1 above. If there is no rattle, replace the  

cartridge. 

Mantenimiento:

La llave tiene fugas de agua en la salida de tina/

cabeza deregadera–
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA.
Reemplace Asientos y Resortes–Equipo de 

Reparaciones RP4993 Verifica el condición de los anillos 

“O” más bajo y repongalos si será necesario (RP14414). 

Vea Sugerencias Utiles 1, 2, y 3.

Si la fuga de agua persiste–
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA.
Reemplace cartucho de válvula RP46074. Vea 

Sugerencia Utiles 1, 2 y 3.

No se puede mantener temperatura de agua 

constante:
Reemplace válvula de cartucho o sigue los instrucciones 

en Sugerencias Utiles 1, 2 y 4.

Sugerencia Utiles:
1. Antes de remover el ensamble del cartucho de la 

válvula para hacerle cualquier servicio, fíjese en la 

posición del tope del límite rotacional ubicado en la tapa. 

Siempre se debe reponer el ensamble de cartucho 

de válvula en el mismo posición. TENGA CUIDADO 

después de cumplir el instalación dele vuelta a la válvula 

para asegurar que AGUA FRIA SALGA PRIMERO.
2. Para quitar el cartucho de válvula del cuerpo, cierre 

los suministros de agua y quite el maneral, manga de 

franja y bonete. No se debe quitar el cartucho de válvula 

del cuerpo con atornillador. Ponga el maneral encima el 

vástago y giralo en el sentido contrario al de las agujas 

del reloj aproximado 1/4 vuelta. Levanta el cartucho de 

válvula aguera el cuerpo.
3. Para quitar los asientos y resortes, quite el cartucho 

de válvula, (vea arriba). Separa ensamble de botón de 

ensamble de caja girando el botón 90o en el sentido 

contrario al de las agujas del reloj. Separa ensambles de 

botón y caja. Quite los asientos y resortes y ponga los 

asientos y resortes nuevos. Ponga primero el diámetro 

mas grande del resorte adentro la bolsa del asiento y 

luego apreta el remate ahusado del sello hacia arriba el 

resorte. Reensembla el cartucho de válvula y repongalo 

en el cuerpo siguendo los instrucciones en nota 1 arriba.
4. Si la agua en su area contiene cal, orín, arena 

o otros contaminamientos, su válvula de equilibrio 

de presión requerá inspecciones periódico. La 

frequencía de los inspecciones depende en el tamaño 

de contaminamientos en la agua. Para inspectar el 

cartucho, quite el cartucho, sigue los pasos apuntado 

en nota 1 arriba. Dele vuelta al válvula hasta el posición 

completamente mixto y sacude el cartucho riguroso. 

Si hay traqueteo, funciona el unidad y se puede 

reinstalar siguendo nota 1 de arriba. Si no hay traqueteo, 

reemplace el válvula de cartucho.

Entretien:

Le robinet fuit par le bec ou la pomme de douche. 

COUPER L’EAU.
Remplacer les sièges et les ressorts (kit de réparation 

RP4993. Vérifier l’état des joints toriques inférieurs 

et remplacer ceux-ci au besoin (RP14414). Voir les 

conseils 1, 2, et 3.

Si la fuite persiste, COUPER L’EAU.
Remplacer la cartouche RP46074. Voir les conseils 

1, 2 et 3.

La tempétature de l’eau n’est pas constante.
Remplacer cartouche ou suivre les instructions des 

conseils 1, 2 et 4.

Conseils:
1. Avant d’enlever la cartouche de la soupape aux fins 

d’entretien, prenez note de la position de la butée de 

température maximale sur le chapeau. La cartouche 

doit toujours être reposée dans la même position. NE 

PAS PRENDRE DE RISQUES INUTILEMENT. Une fois 

l’installation terminée, ouvrir le robinet pour s’assurer que 

L’EAU FROIDE S’ÉCOULE EN PREMIER.
2. Pour déposer la cartouche du corps, couper l’eau, puis 

retirer la poignée, manchon de finition et le chapeau fileté. 

Ne pas utiliser un tournevis comme levier pour extraire la 

cartouche. Placer la poignée sur la tige et la tourner dans 

le sens antihoraire d’environ 1/4 de tour après contact des 

butées. Soulever la cartouche pour la retirer du corps. 
3. Pour déposer les sièges et les ressorts, enlever la 

cartouche. Séparer la soupape du boîtier en la tournant 

de 90o degrés dans le sens antihoraire. Écarter ensuite la 

soupape du boîtier. Enlever les sièges et les ressorts, puis 

les reposer. Placer d’abord l’extrémité du ressort du plus 

grand diamètre dans le logement du siège, puis abaisser 

l’extrémité conique du siège sur le ressort. Remonter la 

cartouche et la reposer dans le corps conformément aux 

instruction figurant en “1” ci-dessus. 
4. Si l’eau d’alimentation du robinet à équilibrage de 

pression renferme du calcaire, du fer, du sable ou d’autres 

corps étrangers, celui-ci doit faire l’objet d’inspections 

périodiques. La fréquence des inspections dépend de la 

quantité de corps étrangers dans l’eau. Pour inspecter la 

cartouche, la déposer et suivre et les instructions de la 

note 1 ci-dessus. Ouvrir la soupape en position de plein 

mélange et secouer la cartouche vigoureusement. Si 

des cliquetis se font entendre, le composant est en bon 

état et peut être reposé conformément aux instructions 

de la note 1 ci-dessus. Si on n’entend pas de cliquetis, 

remplacer le cartouche.

74820  Rev. C

4

Содержание T4797-FL-LHP

Страница 1: ... in series which operate independently and are integral non serviceable parts of the wand assembly It also incorporates a diverter mechanism that automatically diverts to the spout mode when there is a reduction in the supply pressure Instructions de nettoyage Il faut le nettoyer avec soin Même si son fini est extrêmement durable il peut être abîmé par des produits fortement abrasifs ou des produi...

Страница 2: ... applicable number below or by writing to In the United States and Mexico In Canada Delta Faucet Company Masco Canada Limited Plumbing Group Product Service Technical Service Centre 55 E 111th Street 350 South Edgeware Road Indianapolis IN 46280 St Thomas Ontario Canada N5P 4L1 1 800 345 DELTA 3358 1 800 345 DELTA 3358 customerservice deltafaucet com customerservice mascocanada com Proof of purcha...

Страница 3: ...ce cartridge will replace RP46074 Opcional Ordene RP73598 para aumentar el caudal El cartucho con equilibrio sin presión reemplazará RP46074 Facultatif Commandez l article RP73598 pour accroître le débit La cartouche sans équilibrage de pression remplace l article RP46074 RP14414 O Rings Anillos O Joints Toriques RP73598 Valve Cartridge Válvula de Cartucho Cartouche RP23336 O Ring Anillo O Joint T...

Страница 4: ...roximado 1 4 vuelta Levanta el cartucho de válvula aguera el cuerpo 3 Para quitar los asientos y resortes quite el cartucho de válvula vea arriba Separa ensamble de botón de ensamble de caja girando el botón 90o en el sentido contrario al de las agujas del reloj Separa ensambles de botón y caja Quite los asientos y resortes y ponga los asientos y resortes nuevos Ponga primero el diámetro mas grand...

Страница 5: ...de la llave de agua 3 quede en el suelo C Instale las arandelas y las tuercas 1 sobre los cuatro pernos roscados 2 Asegúrese que la llave de agua esté nivelada luego apriete las tuer cas fijamente con la llave No apriete demasiado Deslice el chapetón o chapa de cubierta 3 hacia abajo para cubrir la base de la llave de agua A Retirez les bouchons d essai 1 des tubes raccords 2 Inspectez les joints ...

Страница 6: ... en el extremo de la manguera 2 extremo con secciones achatadas Enrosque la manguera en la toma de agua 3 y apriete bien No apriete demasiado B Abra las líneas de suministro de agua y gire la manija 1 a la posición mixta completamente abierta Sujete la manguera 2 dentro de la bañera y hale el desviador 3 hacia fuera Deje que el agua corra durante 1 minuto Si ya la manguera tiene el empaque instala...

Страница 7: ... saisons À titre d exemple pendant l hiver la température de l eau froide est plus basse que pendant l été ce qui peut influer sur la température de l eau à la sortie du robinet La température de l eau pour un bain ou une douche confortable se situe généralement entre 90 F et 110 F 32 C 43 C Laissez couler l eau froide jusqu à ce qu elle soit aussi froide que possible et faites la même chose pour ...

Страница 8: ...a cambia Por ejemplo durante el invierno la temperatura del agua fría es más fría que durante el verano resultando en tem peraturas variadas en el agua de salida Una temperatura de agua para un baño o ducha confortable típicamente es entre 90 F 110 F Deje que el agua corra de manera que el agua fría esté lo más fría posible y la caliente esté lo más caliente posible Coloque la manija en la espiga ...

Отзывы: