Delta T4797-FL-LHP Скачать руководство пользователя страница 1

T4797-FL-LHP & T4759-FL 

FLOOR MOUNT TUB FILLER TRIM
T4797-FL-LHP Y T4759-FL JUEGO DE 

ACCESORIOS PARA EL LLENADO DE 

BAÑERAS, INSTALACIÓN DE PISO.
TROUSSE DE FINITION T4797-FL-LHP  

ET T4759-FL DE ROBINET DE 

PLANCHER POUR BAIGNOIRE

Write purchased model number here.
Escriba aquí el número del modelo comprado.
Inscrivez le numéro de modèle ici.

You may need: 

Usted puede necesitar:

Articles dont vous pouvez 
avoir besoin:

74820

74820

7/17/14  Rev. C

www.deltafaucet.com

1

Para instalación fácil de su llave Delta usted necesitará:

• 

LEER TODAS las instrucciones completamente antes de empezar.

• 

LEER TODOS los avisos, cuidados, e información de mantenimiento.

• Comprar las conexiones correctas para el 

suministro de agua.

For easy installation of your Delta faucet you will need:

• To 

READ ALL the instructions completely before beginning.

• To 

READ ALL warnings, care, and maintenance information.

• To purchase the correct 

water supply hook-up.

Pour installer votre robinet Delta facilement, vous devez:

• 

LIRE TOUTES les instructions avant de débuter;

• 

LIRE TOUS les avertissements ainsi que toutes les instructions de nettoyage et d’entretien;

• Acheter le bon nécessaire de raccordement.

Cleaning and Care:

Care should be given to the cleaning of this product. Although its finish is extremely durable, it can be 

damaged by harsh abrasives or polish. To clean, simply wipe gently with a damp cloth and blot dry with a 

soft towel.

Backflow Protection System

Your Delta Faucet hand shower incorporates a backflow protection system that has been tested to be 

in compliance with ASME A112.18.3 and ASME A112.18.1/CSA B125.1. It incorporates two certified 

check valves in series, which operate independently and are integral, non-serviceable parts of the wand 

assembly. It also incorporates a diverter mechanism that automatically diverts to the spout mode when 

there is a reduction in the supply pressure.

Instructions de nettoyage
Il faut le nettoyer avec soin. Même si son fini est extrêmement durable, il peut être abîmé par des 

produits fortement abrasifs ou des produits de polissage. Il faut simplement le frotter doucement avec 

un chiffon humide et le sécher à l'aide d'un chiffon doux.

Limpieza y Cuidado de su Llave
Tenga cuidado al ir a limpiar este producto. Aunque su acabado es sumamente durable, puede ser 

afectado por agentes de limpieza o para pulir abrasivos. Para limpiar su llave, simplemente frótela con 

un trapo húmedo y luego séquela con una toalla suave.

Sistema de protección contra el contraflujo
Ducha de mano Delta tiene un sistema de protección contra el contraflujo, incorporado, que ha sido 

probado para cumplir con los requisitos de ASME A112.18.3 y ASME A112.18.1/CSA B125.1. Este 

incorpora en la pieza de mano dos válvulas de retención o checadoras certificadas en una serie, las 

cuales operan independientemente y son piezas integrantes que no requieren servicio. También incor-

pora un mecanismo desviador que automáticamente desvía el agua al surtidor cuando la presión del 

flujo de agua se desminuye.  

Dispositif anti-siphonnnage
Douche à main Delta comporte un dispositif anti-siphonnage qui a été éprouvé et qui est conforme 

aux normes ASME A112.18.3 et ASME A112.18.1/CSA B125.1. Ce dispositif se compose de deux 

clapets indépendants homologués, montés en série dans le tube rigide, qui sont non réparables. Il est 

également doté d’un inverseur qui dirige automatiquement l’eau vers le bec en cas de diminution de la 

pression d’alimentation.

ASME A112.18.1 / CSA B125.1

Содержание T4797-FL-LHP

Страница 1: ... in series which operate independently and are integral non serviceable parts of the wand assembly It also incorporates a diverter mechanism that automatically diverts to the spout mode when there is a reduction in the supply pressure Instructions de nettoyage Il faut le nettoyer avec soin Même si son fini est extrêmement durable il peut être abîmé par des produits fortement abrasifs ou des produi...

Страница 2: ... applicable number below or by writing to In the United States and Mexico In Canada Delta Faucet Company Masco Canada Limited Plumbing Group Product Service Technical Service Centre 55 E 111th Street 350 South Edgeware Road Indianapolis IN 46280 St Thomas Ontario Canada N5P 4L1 1 800 345 DELTA 3358 1 800 345 DELTA 3358 customerservice deltafaucet com customerservice mascocanada com Proof of purcha...

Страница 3: ...ce cartridge will replace RP46074 Opcional Ordene RP73598 para aumentar el caudal El cartucho con equilibrio sin presión reemplazará RP46074 Facultatif Commandez l article RP73598 pour accroître le débit La cartouche sans équilibrage de pression remplace l article RP46074 RP14414 O Rings Anillos O Joints Toriques RP73598 Valve Cartridge Válvula de Cartucho Cartouche RP23336 O Ring Anillo O Joint T...

Страница 4: ...roximado 1 4 vuelta Levanta el cartucho de válvula aguera el cuerpo 3 Para quitar los asientos y resortes quite el cartucho de válvula vea arriba Separa ensamble de botón de ensamble de caja girando el botón 90o en el sentido contrario al de las agujas del reloj Separa ensambles de botón y caja Quite los asientos y resortes y ponga los asientos y resortes nuevos Ponga primero el diámetro mas grand...

Страница 5: ...de la llave de agua 3 quede en el suelo C Instale las arandelas y las tuercas 1 sobre los cuatro pernos roscados 2 Asegúrese que la llave de agua esté nivelada luego apriete las tuer cas fijamente con la llave No apriete demasiado Deslice el chapetón o chapa de cubierta 3 hacia abajo para cubrir la base de la llave de agua A Retirez les bouchons d essai 1 des tubes raccords 2 Inspectez les joints ...

Страница 6: ... en el extremo de la manguera 2 extremo con secciones achatadas Enrosque la manguera en la toma de agua 3 y apriete bien No apriete demasiado B Abra las líneas de suministro de agua y gire la manija 1 a la posición mixta completamente abierta Sujete la manguera 2 dentro de la bañera y hale el desviador 3 hacia fuera Deje que el agua corra durante 1 minuto Si ya la manguera tiene el empaque instala...

Страница 7: ... saisons À titre d exemple pendant l hiver la température de l eau froide est plus basse que pendant l été ce qui peut influer sur la température de l eau à la sortie du robinet La température de l eau pour un bain ou une douche confortable se situe généralement entre 90 F et 110 F 32 C 43 C Laissez couler l eau froide jusqu à ce qu elle soit aussi froide que possible et faites la même chose pour ...

Страница 8: ...a cambia Por ejemplo durante el invierno la temperatura del agua fría es más fría que durante el verano resultando en tem peraturas variadas en el agua de salida Una temperatura de agua para un baño o ducha confortable típicamente es entre 90 F 110 F Deje que el agua corra de manera que el agua fría esté lo más fría posible y la caliente esté lo más caliente posible Coloque la manija en la espiga ...

Отзывы: