Delta T2775 Скачать руководство пользователя страница 7

4

Install handles. 

Be sure glide ring (1) is properly seated in 

bottom of handle before installing.

 If either handle does not 

rotate in the correct direction, do the following:

1. Be sure that the end valves are installed correctly (with  

    the hot valve on the LEFT and both inlet tubes installed  

    AWAY from the spout).

2. Turn off the water supplies and remove the handle,  

    bonnet nut, and stem unit.

3. Refer to the Maintenance Section (page 4) for correct  

    stem unit orientation and reassemble.

Instale las manijas. 

Antes de instalar, asegúrese que el aro para 

deslizar (1) esté apropiadamente colocado en la parte inferior 

de la manija.

 

Si alguna de las manijas no gira hacia la dirección 

correcta, haga lo siguiente: 

1. Asegúrese que las válvulas extremas están instaladas    

    correctamente (con la válvula caliente en la IZQUIERDA y 

    ambos tubos de entrada de agua instalados en dirección al 

    CONTRARIO del surtidor). 

2. Cierre los suministros de agua y quite la manija, la tuerca 

    tapa, y la unidad de la espiga.

3. Vea la sección de mantenimiento (página 4) para obtener      

    la orientación correcta de la unidad de la espiga y          

    ensamble otra vez.

Installez les poignées. 

Assurez-vous que l’anneau de      

glissement (1) est bien calé au fond de la poignée avant                    

l’installation. 

Si l’une ou l’autre des poignées ne tourne pas dans 

le bon sens, suivez les instructions ci-après.                               

1. Assurez-vous que les soupapes sont installées             

    correctement. La soupape d’eau chaude doit se trouver 

    à GAUCHE et les deux tubes d’entrée d’eau doivent se  

    trouver À L’ÉCART du bec. 

2. Interrompez l’arrivée d’eau et enlevez la poignée, l’écrou à 

    chapeau et l’obturateur.

3. Consultez la section Entretien (page 4) pour voir comment 

    positionner l’obturateur, puis remettez les éléments en place.

5

T4775

Model T4778

Remove stream straightener and gasket (1). Make sure the lift rod (2) is in 

the down position. Turn faucet handles (3) all the way on. Turn on hot and 

cold water supplies and flush water lines for one minute. 

Important: This 

flushes away any debris that could cause damage to internal parts.

Model T2775

Remove stream straightener and gasket (1). Turn faucet handles (2) all the 

way on. Turn on hot and cold water supplies and flush water lines for one 

minute. 

Important: This flushes away any debris that could cause dam-

age to internal parts.

1

2

2

1

3

3

Modelo T4775

Quite el enderezador de chorro y el empaque (1). Asegure que la barrita 

de alzar (2) está en posición hacia abajo. Gire completamente abierta las 

manijas de la llave de agua (3). Abra los suministros de agua caliente y fría 

y deje correr el agua por las líneas por un minuto. 

Importante: Esto limpia 

cualquier residuo que pudiera causar daño a las partes internas.

Modelo T2775

Quite el enderezador de chorro y el empaque (1). Gire completamente abi-

ertas las manijas de la llave de agua (2). Abra los suministros de agua cali-

ente y fría y deje correr el agua por las líneas por un minuto. 

Importante: 

Esto limpia cualquier residuo que pudiera causar daño a las partes 

internas.

Modèle T4775

Retirez le concentrateur de jet et le joint (1). Assurez-vous que la tirette 

(2) est abaissée. Tournez les poignées du robinet (3) à fond. Rétablissez 

l’arrivée d’eau chaude et d’eau froide, puis laissez couler l’eau une minute. 

Important: cette procédure sert à évacuer les corps étrangers qui pour-

raient abîmer les éléments internes.

Modèle T2775

Retirez le concentrateur de jet et le joint (1). Tournez les poignées du robin-

et (2) à fond. Rétablissez l’arrivée d’eau chaude et d’eau froide, puis laissez 

couler l’eau une minute. 

Important: cette procédure sert à évacuer les 

corps étrangers qui pourraient abîmer les éléments internes.

2

T2775

7

53369      Rev. C

1

Содержание T2775

Страница 1: ...tions avant de d buter LIRE TOUS les avertissements ainsi que toutes les instructions de nettoyage et d entretien Installez le corps du robinet et terminez le pourtour du bain avant de poser les acces...

Страница 2: ...ente garantie vous donne des droits pr cis qui peuvent varier selon votre lieu de r sidence Elle ne s applique qu aux robinets Delta install s aux tats Unis au Canada et au Mexique Garantie vie limit...

Страница 3: ...s RP23094 Handle Base w Gasket Base de la Manija con Empaque Embase de manette avec Joint RP20368 Gasket Empaque Joint H678 Contact your distributor for handle options finishes Comun quese con su dist...

Страница 4: ...pigas 2 correctamente para que la manija gire apropiadamente Para las manijas de palanca cuando instalados los topes 3 deben se alar hacia la derecha Modelo T4775 Si la llave de agua no desv a el agua...

Страница 5: ...paque si el borde est desnivelado Instale el empaque 4 y el tubo de salida 5 en el adaptador del tubo de salida 6 Aseg rese de que quede apoyado firmemente en el borde Instale el tornillo de ajuste 7...

Страница 6: ...ra 1 a trav s de la tuerca c nica 2 Una la manguera 1 a la manguera trenzada de metal 3 usando el empaque 4 y apriete NO instale la pieza de mano todav a C Instale la base 1 dentro de la cavidad 2 y a...

Страница 7: ...nts en place 5 T4775 Model T4778 Remove stream straightener and gasket 1 Make sure the lift rod 2 is in the down position Turn faucet handles 3 all the way on Turn on hot and cold water supplies and f...

Страница 8: ...ijas de la v lvula de la ba era Coloque la barrita de alzar en su posici n normal A Conecte la pieza de mano 1 a la manguera 2 con el empaque 3 entre la conexi n Vea la secci n de mantenimiento P gina...

Отзывы: