Delta MULTICHOICE R18000 Series Скачать руководство пользователя страница 2

2

50759      Rev. C

Toutes  les  pièces  et  les  finis  du  robinet  Delta

®

  sont  protégés  contre  les  défectuosités  de 

matériau et les vices de fabrication par une garantie qui est consentie au premier acheteur 

et  qui  demeure  valide  tant  que  celui-ci  demeure  propriétaire  de  sa  maison.  Delta  recom-

mande de faire appel à un plombier compétent pour l'installation et la réparation du robinet.
Pendant  la  période  de  garantie,  Delta  remplacera  GRATUITEMENT  toute  pièce  ou  tout 

fini,  présentant  une  défectuosité  de  matériau  ou  un  vice  de  fabrication  pour  autant  que 

l'appareil  ait  été  installé,  utilisé  et  entretenu  correctement.  Pour  obtenir  des  pièces  de 

rechange,  veuillez  communiquer  par  téléphone  au  numéro  1-800-345-DELTA  (aux  États-

Unis ou au Canada) et par écrit à l'une des adresses suivantes :

Aux États-Unis

 

Au Canada

Delta Faucet Company 

Masco Canada

Product Service 

Centre de services techniques

55 E. 111th Street 

420 Burbrook Place

Indianapolis, IN 46280 

London, Ontario N6A 4L6

La  présente  garantie  s'applique  au  remplacement  de  toutes  les  pièces  défectueuses,  y 

compris  le  fini,  et  elle  ne  couvre  que  ces  éléments.  LES  FRAIS  DE  MAIN-D'OEUVRE 

ET  (OU)  LES  DOMMAGES  PROVOQUÉS  AU  COURS  DE  L'INSTALLATION,  DE  LA 

RÉPARATION  OU  DU  REMPLACEMENT  D'UN  ÉLÉMENT  AINSI  QUE  LES  PERTES 

OU  DOMMAGES  DE TOUTE  AUTRE  NATURE  NE  SONT  PAS  COUVERTS  PAR  LA 

GARANTIE. Toute réclamation en vertu de la présente garantie doit être adressée à Delta, 

accompagnée  de  la  preuve  d'achat  (original  de  la  facture)  du  premier  acheteur.  CETTE 

GARANTIE  EST  LA  SEULE  OFFERTE  PAR  DELTA  FAUCET  COMPANY  OU  DELTA 

FAUCET  CANADA,  SELON  LE  CAS.  ELLE  EXCLUT  TOUTE  AUTRE  GARANTIE, Y 

COMPRIS LA GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE.
Les robinets installés dans un établissement industriel ou commercial ou dans une place  

d'affaires sont protégés par une grantie étandue de cinq ans qui prend effet à compter de 

la date d'achat. Toutes les autres conditions de la garantie de cinq ans sont identiques à 

celle  de  la  présente  garantie.  La  présente  garantie  s'applique  à  tous  les  robinets  Delta

®

 

fabriqués après le 1er janvier 1995.
Dans les États ou les provinces où il est interdit d'exclure ou de limiter les responsabilités 

à l'égard des dommages indirects ou fortuits, les exclusions et les limites susmentionnées 

ne  s'appliquent  pas.  Les  dommages  résultant  d'une  mauvaise  utilisation,  d'une  utilisa-

tion abusive de la négligence ou de l'utilisation de pièces autres que des pièces d'origine 

Delta

®

 RENDENT LA GARANTIE NULLE ET SANS EFFET.

La présente garantie vous donne des droits précis qui peuvent varier selon votre lieu de 

résidence.  Elle  ne  s'applique  qu'aux  robinets  Delta

®

  installés  aux  États-Unis,  au  Canada 

et au Mexique.

GARANTIE À VIE LIMITÉE DES ROBINETS ET DE LEURS FINIS

© 2010 Division de Masco Indiana

© 2010 Masco Corporación de Indiana

Todas  las  piezas  y  acabados  de  la  llave  Delta

®

  están  garantizados  al  consumidor  

comprador  original,  de  estar  libres  de  defectos  de  material  y  fabricación,  por  el  tiempo  

que el consumidor comprador original sea dueño de su casa. Delta Faucet Company reco-

mienda que use un plomero profesional para todas las instalaciones y reparaciones.
Delta reemplazará, LIBRE DE CARGO, durante el período de garantía, cualquier pieza o  

acabado que pruebe tener defectos de material y/o fabricación bajo instalación normal, uso 

y servicio. Piezas de repuesto pueden ser obtenidas llamando al 1-800-345-DELTA (en los 

Estados Unidos y Canada) o escribiendo a:

En los Estados Unidos: 

En Canada:

Delta Faucet Company 

Masco Canada

Product Service 

Technical Service Centre

55 E. 111th Street 

420 Burbrook Place

Indianapolis, IN 46280 

London, ON N6A 4L6

Esta  garantía  es  extensiva  en  lo  que  cubre  el  reemplazamiento  de  todas  las  piezas  

defectuosas y hasta el acabado, pero éstas son las únicas dos cosas que están cubiertas. 

CARGOS  DE  LABOR Y/O  DAÑOS  INCURRIDOS  EN  LA  INSTALACIÓN,  REPARACIÓN, 

O  REEMPLAZAMIENTO  COMO TAMBIÉN  CUALQUIER  OTRO TIPO  DE  PÉRDIDA  O 

DAÑOS ESTÁN EXCLUÍDOS. Prueba de compra (recibo original de venta) del comprador 

consumidor original debe de ser disponible a Delta para todos los reclamos. ESTA ES LA 

GARANTÍA  EXCLUSIVA  DE  DELTA  FAUCET  COMPANY,  QUE  NO  HACE  CUALQUIER 

OTRA  GARANTÍA  DE  CUALQUIER TIPO,  INCLUYENDO  LA  GARANTÍA  IMPLÍCITA  DE 

COMERCIALIZACIÓN.
Esta garantía excluye todo uso industrial, comercial y de negocio, a cuyos compradores 

se les da una garantía limitada extendida de cinco años desde la fecha de compra, con 

todos los otros términos de esta garantía aplicados, excepto el de duración de ésta. Esta  

garantía es aplicable a las llaves de Delta

®

 fabricadas después de Enero 1, 1995.

Algunos  estados/provincias  no  permiten  la  exclusión  o  limitación  de  daños  incidentales  

o  consecuentes,  de  manera  que  la  limitación  o  exclusión  arriba  escrita  puede  no  apli-

carle  a  usted.  Cualquier  daño  a  esta  llave,  resultado  del  mal  uso,  abuso,  o  descuido,  o 

cualquier  otro  uso  de  piezas  de  repuesto  que  no  sean  genuinas  de  Delta

®

  ANULARÁN  

LA GARANTÍA. 
Esta  garantía  le  da  derechos  legales  específicos,  y  usted  puede,  también  tener  otros  

derechos que varían de estado/provincia a estado/provincia. Es aplicable sólo a las llaves 

Delta

®

 instaladas en los Estados Unidos de America, Canada y Mexico.

GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA DE LA LLAVE Y SU ACABADO

© 2010 Masco Corporation of Indiana

All  parts  and  finishes  of  the  Delta

®

  faucet  are  warranted  to  the  original  consumer  

purchaser  to  be  free  from  defects  in  material  &  workmanship  for  as  long  as  the  original 

consumer  purchaser  owns  their  home.  Delta  Faucet  Company  recommends  using  a  

professional plumber for all installation & repair.
Delta

  

will replace, FREE OF CHARGE, during the warranty period, any part or finish that 

proves defective in material and/or workmanship under normal installation, use & service. 

Replacement parts may be obtained by calling 1-800-345-DELTA (in the U.S. and Canada) 

or by writing to:

In the United States:

 

In Canada:

Delta

  

Faucet Company  

Masco Canada

Product Service 

Technical Service Centre

55  E. 111th Street 

420 Burbrook Place

Indianapolis, IN 46280 

London, ON N6A 4L6

This  warranty  is  extensive  in  that  it  covers  replacement  of  all  defective  parts  and  even  

finish,  but  these  are  the  only  two  things  that  are  covered.  LABOR  CHARGES  AND/OR 

DAMAGE  INCURRED  IN  INSTALLATION,  REPAIR,  OR  REPLACEMENT  AS  WELL 

LIFETIME FAUCET AND FINISH LIMITED WARRANTY

AS  ANY  OTHER  KIND  OF  LOSS  OR  DAMAGES  ARE  EXCLUDED.  Proof  of  purchase  

(original  sales  receipt)  from  the  original  consumer  purchaser  must  be  made  available  to 

Delta for all warranty claims. THIS IS THE EXCLUSIVE WARRANTY BY DELTA FAUCET 

COMPANY,  WHICH  DOES  NOT  MAKE  ANY  OTHER  WARRANTY  OF  ANY  KIND, 

INCLUDING THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY.
This warranty excludes all industrial, commercial & business usage, whose purchasers are  

hereby extended a five year limited warranty from the date of purchase, with all other terms 

of this warranty applying except the duration of the warranty. This warranty is applicable to 

Delta

®

 faucets manufactured after January 1, 1995.

Some states/provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequen-

tial damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. Any damage to this 

faucet  as  a  result  of  misuse,  abuse,  or  neglect,  or  any  use  of  other  than  genuine  Delta

®

 

replacement parts WILL VOID THE WARRANTY.
This  warranty  gives  you  specific  legal  rights,  and  you  may  also  have  other  rights  which 

vary from state/province to state/province. It applies only for Delta

®

 faucets installed in the 

United States of America, Canada, and Mexico.

Содержание MULTICHOICE R18000 Series

Страница 1: ...s completamente antes de empezar LEER TODOS los avisos cuidados e información de mantenimiento ESTA VALVULA CUMPLE O EXCEDE LAS SIGUIENTES NORMAS ASME A112 18 1 CSA B125 1 AVISO AL INSTALADOR PRECAUCIÓN Como instalador de la tubería interna dentro de la pared piso es su responsabilidad INSTALAR esta pieza correctamente como se describe en las instrucciones que le damos USTED DEBE informarle al pro...

Страница 2: ... en lo que cubre el reemplazamiento de todas las piezas defectuosas y hasta el acabado pero éstas son las únicas dos cosas que están cubiertas CARGOS DE LABOR Y O DAÑOS INCURRIDOS EN LA INSTALACIÓN REPARACIÓN O REEMPLAZAMIENTO COMO TAMBIÉN CUALQUIER OTRO TIPO DE PÉRDIDA O DAÑOS ESTÁN EXCLUÍDOS Prueba de compra recibo original de venta del comprador consumidor original debe de ser disponible a Delt...

Страница 3: ...y Resorte Siège et ressort RP37890 Retention Screw Tornillos de Retención Vis de Retenue RP40972 Test Caps Tapa de Prueba Capuchon d essai R18222 XO R18222 XOWS Replacement Parts Piezas de Repuesto Pièces de rechange 3 50759 Rev C RP46078 Test Cap Tapa de Prueba Capuchon d essai RP61007 Bonnet Capuchón Chapeau Plasterguard Protector de Enlucido Base du protecteur R18224 R18224 WS Replacement Parts...

Страница 4: ...de 16 406 mm con sólo un codo de 90 grados a la entrerrosca del surtidor Nota Si no va a utilizar alguna toma de salida séllela con un tapón de tubería 8 Si usted está haciendo una instalación dorso con dorso o en reverso caliente en la derecha y fría en la izquierda instale el cuerpo de la válvula como se describe pero instale al inverso las líneas de suministro de agua Después de la soldar vuelv...

Страница 5: ... con sólo un codo de 90 grados a la entrerrosca del surtidor Nota Si no va a usar alguna toma de salida séllela con un tapón de tubería 8 Si usted está haciendo una instalación dorso con dorso o en reverso caliente en la derecha y fría en la izquierda instale el cuerpo de la válvula como se describe pero instale al inverso las líneas de suministro de agua Después de la soldar vuelva a instalar tod...

Страница 6: ...ba y el protector de yeso 1 también quite el colador tapa de prueba la tuerca tapa el protector de yeso y la tapa 2 antes de soldar Conecte el cuerpo de la válvula al suministro de agua utilizando los accesorios adecuados Nota 3 es la toma de agua fría y 4 es la toma de agua caliente Suelde un tubo de cobre 5 desde el cuerpo de la válvula al módulo del chorro de manera que los chorros estén a la a...

Страница 7: ...la tuerca tapa la espiga y la extensión de ésta el asiento el resorte y el protector de yeso 1 también quite el colador la tapa de prueba la tuerca tapa el protector de yeso y la tapa 2 antes de soldar Conecte el cuerpo de la válvula del suministro de agua utilizando los accesorios adecuados Nota 3 es la toma de agua fría y 4 es la toma de agua caliente Suelde el tubo 5 a la parte superior del mód...

Страница 8: ...con los accesorios apropiados Verifique que las paradas del agua 4 R18000 XOWS R18222 XOWS sea abiertas Examine por si hay filtraciones de agua Después de hacer la prueba quite el tapón del desviador de la regadera y o bañera y deje correr el agua por el sistema Después de dejar correr el agua quite el filtro de rejilla vea el paso B y reinstale la tapa el capuchón y la cubierta Reinstale el prote...

Отзывы: