background image

2

46383   Rev. B

CLEANING AND CARE

Care should be given to the cleaning of this product. Although its 
finish is extremely durable, it can be damaged by harsh abrasives 
or polish. To clean, simply wipe gently with a damp cloth and blot 
dry with a soft towel.  

Toutes les pièces et les finis du robinet Delta

®

 sont protégés contre les défectuosités de 

matériau et les vices de fabrication par une garantie qui est consentie au premier acheteur 
et qui demeure valide tant que celui-ci demeure propriétaire de sa maison. Delta recom-
mande de faire appel à un plombier compétent pour l'installation et la réparation du robinet.
Pendant la période de garantie, Delta remplacera GRATUITEMENT toute pièce ou tout 
fini, présentant une défectuosité de matériau ou un vice de fabrication pour autant que 
l'appareil ait été installé, utilisé et entretenu correctement. Pour obtenir des pièces de 
rechange, veuillez communiquer par téléphone au numéro 1-800-345-DELTA (aux États-
Unis ou au Canada) et par écrit à l'une des adresses suivantes :

Aux États-Unis

 

Au Canada

Delta Faucet Company 

Delta Faucet Canada

Product Service 

Centre de services techniques

55 E. 111th Street 

420 Burbrook Place

Indianapolis, IN 46280 

London, Ontario N6A 4L6

La présente garantie s'applique au remplacement de toutes les pièces défectueuses, y 
compris le fini, et elle ne couvre que ces éléments. LES FRAIS DE MAIN-D'OEUVRE 
ET (OU) LES DOMMAGES PROVOQUÉS AU COURS DE L'INSTALLATION, DE LA 
RÉPARATION OU DU REMPLACEMENT D'UN ÉLÉMENT AINSI QUE LES PERTES 

OU DOMMAGES DE TOUTE AUTRE NATURE NE SONT PAS COUVERTS PAR LA 
GARANTIE. Toute réclamation en vertu de la présente garantie doit être adressée à Delta, 
accompagnée de la preuve d'achat (original de la facture) du premier acheteur. CETTE 
GARANTIE EST LA SEULE OFFERTE PAR DELTA FAUCET COMPANY OU DELTA 
FAUCET CANADA, SELON LE CAS. ELLE EXCLUT TOUTE AUTRE GARANTIE, Y 
COMPRIS LA GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE.
Les robinets installés dans un établissement industriel ou commercial ou dans une place  
d'affaires sont protégés par une grantie étandue de cinq ans qui prend effet à compter de 
la date d'achat. Toutes les autres conditions de la garantie de cinq ans sont identiques à 
celle de la présente garantie. La présente garantie s'applique à tous les robinets Delta

®

 

fabriqués après le 1er janvier 1995.
Dans les États ou les provinces où il est interdit d'exclure ou de limiter les responsabilités 
à l'égard des dommages indirects ou fortuits, les exclusions et les limites susmentionnées 
ne s'appliquent pas. Les dommages résultant d'une mauvaise utilisation, d'une utilisa-
tion abusive de la négligence ou de l'utilisation de pièces autres que des pièces d'origine 
Delta

®

 RENDENT LA GARANTIE NULLE ET SANS EFFET.

La présente garantie vous donne des droits précis qui peuvent varier selon votre lieu de 
résidence. Elle ne s'applique qu'aux robinets Delta

®

 installés aux États-Unis, au Canada 

et au Mexique.

GARANTIE À VIE LIMITÉE DES ROBINETS ET DE LEURS FINIS

INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE

Il faut le nettoyer avec soin. Même si son fini est extrêmement dura-
ble, il peut être abîmé par des produits fortement abrasifs ou des 
produits de polissage. Il faut simplement le frotter doucement avec 
un chiffon humide et le sécher à l'aide d'un chiffon doux.

© 2012 Division de Masco Indiana

LIMPIEZA Y CUIDADO DE SU LLAVE

Tenga cuidado al ir a limpiar este producto. Aunque su acabado es  
sumamente durable, puede ser afectado por agentes de limpieza o 
para pulir abrasivos. Para limpiar su llave, simplemente frótela con 
un trapo húmedo y luego séquela con una toalla suave.

© 2012 Masco Corporación de Indiana

Todas las piezas y acabados de la llave Delta

®

 están garantizados al consumidor  

comprador original, de estar libres de defectos de material y fabricación, por el tiempo  
que el consumidor comprador original sea dueño de su casa. Delta Faucet Company reco-
mienda que use un plomero profesional para todas las instalaciones y reparaciones.
Delta reemplazará, LIBRE DE CARGO, durante el período de garantía, cualquier pieza o  
acabado que pruebe tener defectos de material y/o fabricación bajo instalación normal, uso 
y servicio. Piezas de repuesto pueden ser obtenidas llamando al 1-800-345-DELTA (en los 
Estados Unidos y Canada) o escribiendo a:

En los Estados Unidos: 

En Canada:

Delta Faucet Company 

Delta Faucet Canada

Product Service 

Technical Service Centre

55 E. 111th Street 

420 Burbrook Place

Indianapolis, IN 46280 

London, ON N6A 4L6

Esta garantía es extensiva en lo que cubre el reemplazamiento de todas las piezas  
defectuosas y hasta el acabado, pero éstas son las únicas dos cosas que están cubiertas. 
CARGOS DE LABOR Y/O DAÑOS INCURRIDOS EN LA INSTALACIÓN, REPARACIÓN, 
O REEMPLAZAMIENTO COMO TAMBIÉN CUALQUIER OTRO TIPO DE PÉRDIDA O 

DAÑOS ESTÁN EXCLUÍDOS. Prueba de compra (recibo original de venta) del comprador 
consumidor original debe de ser disponible a Delta para todos los reclamos. ESTA ES LA 
GARANTÍA EXCLUSIVA DE DELTA FAUCET COMPANY, QUE NO HACE CUALQUIER 
OTRA GARANTÍA DE CUALQUIER TIPO, INCLUYENDO LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE 
COMERCIALIZACIÓN.
Esta garantía excluye todo uso industrial, comercial y de negocio, a cuyos compradores 
se les da una garantía limitada extendida de cinco años desde la fecha de compra, con 
todos los otros términos de esta garantía aplicados, excepto el de duración de ésta. Esta  
garantía es aplicable a las llaves de Delta

®

 fabricadas después de Enero 1, 1995.

Algunos estados/provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales  
o consecuentes, de manera que la limitación o exclusión arriba escrita puede no apli-
carle a usted. Cualquier daño a esta llave, resultado del mal uso, abuso, o descuido, o 
cualquier otro uso de piezas de repuesto que no sean genuinas de Delta

®

 ANULARÁN  

LA GARANTÍA. 
Esta garantía le da derechos legales específicos, y usted puede, también tener otros  
derechos que varían de estado/provincia a estado/provincia. Es aplicable sólo a las llaves 
Delta

®

 instaladas en los Estados Unidos de America, Canada y Mexico.

GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA DE LA LLAVE Y SU ACABADO

© 2012 Masco Corporation of Indiana

All parts and finishes of the Delta

®

 faucet are warranted to the original consumer  

purchaser to be free from defects in material & workmanship for as long as the original 
consumer purchaser owns their home. Delta Faucet Company recommends using a  
professional plumber for all installation & repair.
Delta

  

will replace, FREE OF CHARGE, during the warranty period, any part or finish that 

proves defective in material and/or workmanship under normal installation, use & service. 
Replacement parts may be obtained by calling 1-800-345-DELTA (in the U.S. and Canada) 
or by writing to:

In the United States:

 

In Canada:

Delta

  

Faucet Company  

Delta

  

Faucet Canada

Product Service 

Technical Service Centre

55  E. 111th Street 

420 Burbrook Place

Indianapolis, IN 46280 

London, ON N6A 4L6

This warranty is extensive in that it covers replacement of all defective parts and even  
finish, but these are the only two things that are covered. LABOR CHARGES AND/OR 
DAMAGE INCURRED IN INSTALLATION, REPAIR, OR REPLACEMENT AS WELL 

LIFETIME FAUCET AND FINISH LIMITED WARRANTY

AS ANY OTHER KIND OF LOSS OR DAMAGES ARE EXCLUDED. Proof of purchase  
(original sales receipt) from the original consumer purchaser must be made available to 
Delta for all warranty claims. THIS IS THE EXCLUSIVE WARRANTY BY DELTA FAUCET 
COMPANY, WHICH DOES NOT MAKE ANY OTHER WARRANTY OF ANY KIND, 
INCLUDING THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY.
This warranty excludes all industrial, commercial & business usage, whose purchasers are  
hereby extended a five year limited warranty from the date of purchase, with all other terms 
of this warranty applying except the duration of the warranty. This warranty is applicable to 
Delta

®

 faucets manufactured after January 1, 1995.

Some states/provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequen-
tial damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. Any damage to this 
faucet as a result of misuse, abuse, or neglect, or any use of other than genuine Delta

®

 

replacement parts WILL VOID THE WARRANTY.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which 
vary from state/province to state/province. It applies only for Delta

®

 faucets installed in the 

United States of America, Canada, and Mexico.

Содержание Lockwood T19240

Страница 1: ...rectamente esta válvula como se indica en las instrucciones dadas DEBE informarle al dueño consumidor sobre este requisito siguiendo las instrucciones Si usted o el dueño consumidor no está seguro de como hacer estos ajustes correctamente por favor vea la páginas 7 y 8 y si aún tiene duda llámenos al 1 800 345 DELTA Deje esta hoja de instrucciones para referencia del dueño consumidor ADVERTENCIA E...

Страница 2: ...ctos de material y o fabricación bajo instalación normal uso y servicio Piezas de repuesto pueden ser obtenidas llamando al 1 800 345 DELTA en los Estados Unidos y Canada o escribiendo a En los Estados Unidos En Canada Delta Faucet Company Delta Faucet Canada Product Service Technical Service Centre 55 E 111th Street 420 Burbrook Place Indianapolis IN 46280 London ON N6A 4L6 Esta garantía es exten...

Страница 3: ...ONDELLE CROU ET L E ICHAEL RAVES OLLECTION 20 S ICHAEL RAVES OLLECTION 4EMPERATURE ANDLE SSEMBLY NSAMBLE DE ANIJA DE 4EMPERATURA ICHAEL RAVES OLLECTION 0OIGN E DE R GLAGE DE TEMP RATURE ICHAEL RAVES OLLECTION 20 S 6ICTORIAN 6OLUME ANDLE W 3ET 3CREW 7ASHER UT 7RENCH ANIJA DE 6OLUMEN CON 4ORNILLO DE JUSTE RANDELA 4UERCA Y LAVE 6ICTORIAN 0OIGN E DE R GLAGE DE D BIT AVEC VIS RONDELLE CROU ET L E 6ICTO...

Страница 4: ...ES OLLECTION 20 S ICHAEL RAVES OLLECTION ACKPLATE W ASKET HAPA 0OSTERIOR CON MPAQUE ICHAEL RAVES OLLECTION 0LAQUE ARRIÞRE AVEC JOINT ICHAEL RAVES OLLECTION 20 S 3HOWERHEAD ABEZA DE 2EGADERA POMME DE DOUCHE 20 S 6ICTORIAN 3HOWERHEAD ABEZA DE 2EGADERA 6ICTORIAN 0OMME DE DOUCHE 6ICTORIAN 20 S ICHAEL RAVES OLLECTION 3HOWERHEAD ABEZA DE 2EGADERA ICHAEL RAVES OLLECTION 0OMME DE DOUCHE ICHAEL RAVES OLLEC...

Страница 5: ...AGUJEROS DE ENTRADA DE AGUA COMO SE MUESTRA 34 245 SEG RESE QUE EL SELLO CON CARA AZUL EST PRESENTE EN EL FONDO DEL CARTUCHO 0ARA LAS INSTALACIONES ESTÕNDARES LA CLAVIJA LARGA AL FONDO DEL CARTUCHO DEBE QUEDAR DE CARA HACIA ABAJO EN LA INSTALACI N NTRODUZCA EL CARTUCHO EN EL CUERPO CUIDADOSAMENTE PARA NO ENROLLAR O PELLIZCAR EL SELLO NEGRO EN EL EXTERIOR DEL CARTUCHO NSTALE EL ARO DE FRICCI N OTA ...

Страница 6: ... 5 SEGURE QUE EL CARTUCHO ESTÕ CERRADO AL GIRAR EN DIRECCI N DE LAS MANECILLAS DEL RELOJ HASTA QUE PARE OLOQUE LA MANIJA DE CONTROL DEL VOLUMEN EN EL CARTUCHO DE MANERA QUE LA PALANCA EST SE ALANDO A APROXIMADAMENTE GRADOS COMO SE MUESTRA OLOQUE LA ARANDELA DE PRESI N EN EL CARTUCHO Y FIJE STA Y LA MANIJA CON LA TUERCA Y LA LLAVE DE HERRAMIENTAS PROPORCIONADA 34 4 3 43 4 IXEZ LA ROSACE ET LA PLAQU...

Страница 7: ... NO MÕS DE LA TEMPERATURA MENOR AUTORIZADA POR SU C DIGO LOCAL DE PLOMER A SPERE SEGUNDOS PARA QUE LA TEMPERATURA SE ESTABILICE Y PRUEBE LA TEMPERATURA DEL AGUA DE SALIDA PARA ASEGURAR LA TEMPERATURA DESEADA 0ARA MAXIMIZAR LA GRADACI N CALIBRADA GIRE EL TOPE DEL L MITE ROTACIONAL LENTAMENTE EN SENTIDO DE LAS MANECILLAS DEL RELOJ HASTA QUE LA TEMPERATURA DESEADA COMIENZA A BAJAR SPERE SEGUNDOS Y LU...

Страница 8: ...manijas y el tope del límite rotacional le ayudarán colocar la manija en su sitio deseado Fije la manija del control de la temperatura 6 con el tornillo de ajuste 8 en la manija que controla el volumen En algunos casos la temperatura máxima que se puede lograr de la válvula no será la misma del agua de entrada En estos casos es importante no ajustar la temperatura por encima del tope del límite ro...

Отзывы: