background image

1

103167   Rev. B

06/22/2020

B.

A.

2

3

A.

 

Verify there is a gasket (1) in showerhead (2). Hand tighten the showerhead 

onto the existing shower arm (3) (shower arm and flange sold separately).

A.

 

Asegúrese que hay una junta (1) en la cabeza de la regadera (2).Apriete a 

mano la cabeza de la regadera en el brazoexistente de la regadera (3) (el 

brazo de la regadera y la brida se venden por separado).

A.

 

Assurez-vous qu’il y a un joint (1) dans la pomme de douche (2).Serrez la 

pomme de douche à la main sur le bras de douche (3) existant (bras de 

douche et collerette vendus séparément).

B.

 

Place the hose gaskets (1) into the hose nuts on each end of the hose 

(2). Connect one end of the hose to the showerhead and the other end 

to the hand shower. All connections should be able to be made by hand 

tightening.

B.

 

 Coloque los empaques de la manguera (1) en las tuercas de la 

manguera en cada extreme de ésta (2). Conecte un extremo de la 

manguera a la cabeza de la regadera y el otroextremo a la regadera 

manual.Todas las conexiones deben ser hechas apretando a mano.

B.

 

 Placez les joints du tuyau souple (1) dans les écrou de raccordement 

à chaque extrémité du tuyau (2). Raccordez une extrémité du tuyau 

souple à la pomme de douche et l’autre extrémité à la douche à main.

Tous les raccords doivent être serrés à la main.

1

1

Write purchased model number here. 

Escriba aquí el número del modelo comprado. 

Inscrivez le numéro de modèle ici.

You may need/Usted puede necesitar/Articles dont vous pouvez avoir besoin:

1

shower arm and flange 

sold separately

El brazo de la regadera 

y la brida se venden por 

separado)

Bras de douche et collerette 

vendus séparément).

Notice:

Removal of or tampering with the flow restrictor may result in shower

-

head failure and will void the warranty.

Aviso:

El desmontaje o manipulación del limitador de flujo puede resultar en 

la falla de la alcachofa de la ducha y se anulará la garantía.

Remarque:

Le retrait ou l’altération du limiteur de débit peut entraîner une défail-

lance de la tête de douche et annuler la garantie.

2

www.deltafaucet.com 

1-800-345-DELTA (3358)

[email protected]

?

2

IN2ITION

®

 4-SETTING TWO-IN-ONE SHOWER

REGADERA IN2ITION

®

 DE 4-CONFIGURACIONES 

DE DOS-EN-UNO 
DOUCHE DEUX-EN-UNE IN2ITION

®

 À 4 FONCTIONS

103167

For removal of existing shower head only

Solo para quitar el cabezal existente de la regadera

Pour dépose de la pomme de douche existante seulement

Содержание IN2ITION 75494SN-R

Страница 1: ...accordement à chaque extrémité du tuyau 2 Raccordez une extrémité du tuyau souple à la pomme de douche et l autre extrémité à la douche à main Tous les raccords doivent être serrés à la main 1 1 Write purchased model number here Escriba aquí el número del modelo comprado Inscrivez le numéro de modèle ici You may need Usted puede necesitar Articles dont vous pouvez avoir besoin 1 shower arm and fla...

Страница 2: ... the button 3 to cycle through settings until the desired setting is reached Turn knob 4 to change between shower head only showerhead and hand shower or hand shower only C Para combinar os dois chuveiros inserir a ranura superior 1 no chuveiro de mão no separador 2 da cabeça do chuveiro Premir o chuveiro de mão na cabeça do chuveiro até que as duas peças se encaixem em conjunto Si la cabeza de la...

Страница 3: ...G AND CARE Care should be given to the cleaning of this product Although its finish is extremely durable it can be damaged by harsh abrasives or polish To clean simply wipe gently with a damp cloth and blot dry with a soft towel LIMPIEZA Y CUIDADO DE SU LLAVE Tenga cuidado al ir a limpiar este producto Aunque su acabado es sumamente durable puede ser afectado por agentes de limpieza o para pulir a...

Страница 4: ...Nous vous recommandons également d utiliser uniquement des pièces de rechange Delta authentiques Ce que vous pouvez faire pour vous prévaloir de la garantie ou obtenir des pièces de rechange Vous pouvez présenter une réclamation en vertu de la garantie et obtenir des pièces de rechange en appelant au 1 800 345 DELTA 3358 ou en communiquant avec nous à l une des adresses postales ou des adresses de...

Отзывы: