background image

A. 

 Remove the test cap/plaster guard (1) from the previously installed 

rough body and store for future use.

B. 

 Apply the provided 100% plumbing silicone / adhesive (4) to back 

outer edge of trim module (2). Insert trim module (2) and tighten using 

tool (3). Tighten the trim module until the back surface of the module 

touches the finished wall. Do not over tighten, finger tight is adequate. 

Wipe excess silicone clean. Store tool (3) for future use.

A.

B.

2

78403      Rev. C

D. 

 Alinee la chapa de cubierta (5) con las lengüetas de retención del módulo 

del accesorio (2), asegurándose que el orificio de drenaje (6) está hacia 

abajo como se muestra. Nota: Según el modelo del accesorio la chapa 

puede ser redonda o cuadrada. Para asegurar una alineación correcta 

a la vista, las muescas para su ubicación se incluyen a lo largo de toda la 

circunferencia de la brida exterior del módulo del accesorio. Una vez que 

está correctamente alineado, presione firmemente hasta que la chapa 

encaje en su lugar.  

D. 

 Faites correspondre la plaque de finition (5) avec les pattes de retenue 

du module de finition (2) et assurez-vous que le trou d’évacuation (6) 

se trouve au bas de celle-ci comme le montre la figure. Note : Selon 

le modèle de la finition, la plaque de finition pourra être ronde ou 

carrée. Pour garantir un positionnement procurant une belle apparence, 

il y a des doigts de détrompage sur toute la circonférence de la collerette 

extérieure du module de finition. Une fois que le module de finition est 

bien positionné, appuyez fermement sur la plaque de finition pour la caler. 

1

3

4

Installing the Trim Module / Instalación del módulo del accesorio / Installation du module de finition

D. 

 Align escutcheon (5) with the retention tabs on trim module (2) making 

sure the weep hole (6) is positioned facing down as shown. Note: 

Depending on your trim model the escutcheon may be round or 

square. To ensure proper alignment for appearance, locator notches are 

provided along the entire circumference of the trim module outer flange. 

Once properly aligned, press firmly until the escutcheon snaps into 

place. 

D.

5

2

6

A. 

 Retire la tapa de prueba/el protector de yeso (1) de la unidad interna/

detrás de la pared, previamente instalada y guarde para su uso futuro. 

B. 

 Aplique el proporcionado 100% de plomería silicona / adhesivo (4) 

hacer una copia de borde exterior del módulo de ajuste (2). Inserte el 

módulo de corte (2) y apriete con la herramienta (3). Apretar el módulo 

de ajuste hasta que la superficie posterior del módulo toca la pared 

acabada. No apriete, apretado el dedo es suficiente. Limpie el exceso 

de limpieza de silicona.Guarde la herramienta (3) para su uso futuro.

A. 

 Enlevez le capuchon d’essai et le protecteur (1) du corps du jet 

installé précédemment et conservez-les.

B. 

 Appliquez la plomberie fourni 100% silicone / adhésif (4) vers l’arrière 

le bord extérieur du module de garniture (2). Insérez le module de 

garniture (2) et serrer avec l’outil (3). Serrez le module de finition 

jusqu’à ce que la surface arrière du module touche le mur fini. Ne pas 

trop serrer, serrer à la main est suffisant. Essuyer de silicone excès. 

Conservez l’outil en vue d’une utilisation ultérieure et rangez-le.

Bottom View

Debajo / Au-dessous

C. 

 Apply the provided 100% plumbing silicone / adhesive (4) to the 

indicated flat surface of escutcheon (5) as shown. Take care not to 

cover the weep hole (6) with silicone/adhesive by leaving a 1/4" gap 

on either side of the hole.

2

C. 

 Aplicar el 100% de plomería de silicona / adhesivo proporcionado (4) 

a la superficie plana indicado de rosetón (5) como se muestra. Tenga 

cuidado de no tapar el orificio de drenaje (6) con silicona / adhesivo 

dejando una “brecha de 1/4 a cada lado del agujero.

C. 

 Appliquez la plomberie fourni 100% silicone / adhésif (4) à la surface 

plane indiqué de rosace (5), comme illustré. Prenez soin de ne pas 

couvrir le trou d’évacuation (6) avec du silicone / adhésif en laissant 

un “écart de 1/4 de chaque côté du trou.

C.

1/4" 1/4"

1/4" 1/4"

5

6

4

4

6

T50010

s

T50210

s

Содержание HYDRACHOICE T50010 Series

Страница 1: ...ntenance or repair including failure to follow the applicable care and cleaning instructions Replacement parts may be obtained by calling the applicable number below or by writing to Limited Warranty on Delta Faucets In the United States and Mexico In Canada Delta Faucet Company Masco Canada Limited Plumbing Group Product Service Technical Service Centre 55 E 111th Street 350 South Edgeware Road I...

Страница 2: ...roper alignment for appearance locator notches are provided along the entire circumference of the trim module outer flange Once properly aligned press firmly until the escutcheon snaps into place D 5 2 6 A Retire la tapa de prueba el protector de yeso 1 de la unidad interna detrás de la pared previamente instalada y guarde para su uso futuro B Aplique el proporcionado 100 de plomería silicona adhe...

Страница 3: ...e sujeta la chapa con la llave de tuercas 3 C Retire con cuidado el filtro de rejilla 7 y enjuague con agua hasta que esté limpia de residuos D Coloque el filtro de rejilla limpio 7 de nuevo en el módulo del accesorio o chapa de cubierta 2 F Coloque la chapa 5 de nuevo en el módulo del accesorio 2 asegurando que encaje en su lugar y esté orientado correctamente Nota Vuelva a aplicar la plomería de...

Страница 4: ...récisez le fini Specify Finish Especifíque el Acabado Précisez le fini 78403 Rev C 4 T50210 RP79269 Tool Herramienta Outil RP77548 Escutcheon Chapa de cubierta Plaque de finition RP82501 Trim Module 1 0 GPM flow rate Módulo del Accesorio Caudal de 1 0 GPM Module de finition Débit de 1 0 gpm RP82501 Trim Module 1 0 GPM flow rate Módulo del Accesorio Caudal de 1 0 GPM Module de finition Débit de 1 0...

Отзывы: