Delta DORVAL Series Скачать руководство пользователя страница 2

102367   Rev. A

2

1

FLUSH YOUR SYSTEM

A.

C.

A.

C.

B.

B.

A.

C.

A.

C.

B.

Pull off plasterguards (1) and discard them.

Saque, halando, los protectores de yeso (1) y descártelos.

Retirez les protecteurs (1) et jetez-les.

Replace the existing spout shank (1) with long spout shank (2) for finished 

wall thickness varying from 2 1/4" to 3 3/4".

Remplacez le tige de bec existant (1) avec un tige de bec long (2) pour une 

épaisseur de paroi finie variant de 2 1/4" à 3 3/4".

Sustituya el vástago del chorro (1) con el vástago de caño largo (2) para un 

acabado de grosor de pared entre 2 1/4" a 3 3/4".

Long Spout Shank

Vástago de caño largo

Tige de bec long

Turn on the water supplies to the valve body. Position a bucket in front 

of spout shank (1). Using pliers, slowly open the hot and cold valves, 

and allow the water to flow from the spout shank (1) for at least one 

minute. Close valves

.

 

Important:This flushes away any debris that 

could cause damage to internal parts or disrupt water flow from 

your faucet. 

HAGA FLUIR EL AGUA POR SU SISTEMA

Con unos alicates, abra los suministros de agua a la válvula. Coloque 

un cubo enfrente de la espiga del caño

 (1). Usando unos alicates, abra 

lentamente las válvulas de caliente y frío, y deje que el agua corra 

desde el espiga del caño (1) durante al menos un minuto Cierre las 

válvulas.

 

Importante: Esto limpia cualquier escombro que pudiera 

causar daño a las partes internas o interrumpir el flujo del agua 

de su llave de agua ó grifo.

Avec une pince, ouvrez les robinets d’arrivée d’eau au corps du 

mélangeur. Placez un seau devant le manchon du bec (1). À l'aide de 

la pince, ouvrez lentement les vanneschaudes et froides, et permettez 

à l'eau de s'écouler de la tige du bec (1) pendant au moins une minute. 

Fermez les vannes. 

Important: cette opération vise à évacuer les 

corps étrangers qui pourraient abîmer les éléments internes de 

votre robinet et nuire à son bon fonctionnement.

RINCEZ L’INSTALLATION

1

B.

1

1

2

Содержание DORVAL Series

Страница 1: ...o comprado Inscrivez le numéro de modèle ici You may need Usted puede necesitar Articles dont vous pouvez avoir besoin Read all instructions prior to installation Lea todas las instrucciones antes de hacer la instalación Veuillez lire toutes les instructions avant l installation www deltafaucet com 12 19 2018 Rev A 102367 1 Rough in R3500 WL required for installation Rough in R3500 WL necesario pa...

Страница 2: ...t This flushes away any debris that could cause damage to internal parts or disrupt water flow from your faucet HAGA FLUIR EL AGUA POR SU SISTEMA Con unos alicates abra los suministros de agua a la válvula Coloque un cubo enfrente de la espiga del caño 1 Usando unos alicates abra lentamente las válvulas de caliente y frío y deje que el agua corra desde el espiga del caño 1 durante al menos un minu...

Страница 3: ...du bec 1 et serrez le avec une clé Facultatif Si la surface de montage est inégale appliquez un produit d étanchéité adéquat à l endos du joint plat conformément aux instructions du fabricant Install spout 1 and secure with set screw that comes pre installed in the spout Insert button 2 into screw hole Instale el vástago 1 y asegúrelo con el set de tornillos que vienen preinstalados en el vástago ...

Страница 4: ...érica Canadá y México después de enero 1 1995 La limitación de la duración de las garantías implícitas HASTA EL ALCANCE EN QUE LA LEY LO PERMITA CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA INCLUIDAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y DE IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR ESTÁ LIMITADA AL PERÍODO LEGAL O A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LO QUE SEA MÁS CORTO Algunos esta dos provincias no permiten la ...

Отзывы: