background image

102367   Rev. A

3

3A

2

SPOUT FLANGE AND SPOUT INSTALLATION

INSTALACIÓN DEL ADAPTADOR DEL SURTIDOR

MONTAGE DE L’ADAPTATEUR DU BEC

A.

B.

A.

A.

A.

B.

B.

B.

If the spout shank (1) is extending from finished wall more than 5/8", install 

gasket (2) and spout flange (3) and spout nut (4) as shown in 

figure 1

Screw spout nut (4) to the spout shank (1) and tighten it with wrench. If the 

spout shank (1) is sub flush or extending less than 5/8" from finished wall, 

install gasket (2), flange (3) and spout nut (5) as shown in 

figure 2

. Screw 

spout nut (5) to the spout shank (1) and tighten it with wrench. 

Option: 

If mounting surface is uneven, apply suitable sealant to the back 

surface of gasket, according to the manufacturer’s instructions.

 

Si la espiga del surtidor (1) se extiende más de 5/8" desde la pared 

terminada, instale el empaque (2) y la brida del surtidor (3) y la tuerca 

del surtidor (4) como se muestra en la

 figura 1. 

Enrosque la tuerca del 

surtidor (4) en la espiga del surtidor (1) y apriétela con una llave inglesa. 

Si la espiga del surtidor (1) está por debajo del nivel al ras con la pared 

o se extiende menos de 5/8" de la pared terminada, instale el empaque 

(2), la brida (3) y la tuerca del surtidor (5) como se muestra en la

 figura 

2. 

Enrosque la tuerca del surtidor (5) en la espiga del surtidor (1) y 

apriétela con una llave inglesa. 

Opción: si la superficie de montaje está 

desnivelada, aplique sellador adecuado a la superficie posterior del 

empaque, de acuerdo con las instrucciones del fabricante.

Si la saillie du manchon du bec (1) par rapport au mur fini est supérieure 

à 5/8 po, montez le joint plat (2) ainsi que la collerette du bec (3) et l'écrou 

du bec (4) comme le montre la 

figure 1

. Vissez l'écrou du bec (4) sur le 

manchon du bec (1) et serrez-le avec une clé. Si la saillie du manchon 

du bec (1) par rapport au mur fini est inférieure à 5/8 po, montez le joint 

plat (2), la collerette (3) et l'écrou du bec (5) comme le montre la 

figure 2

Vissez l'écrou du bec (5) sur le manchon du bec (1) et serrez-le avec une 

clé. 

Facultatif : Si la surface de montage est inégale, appliquez un 

produit d'étanchéité adéquat à l'endos du joint plat conformément 

aux instructions du fabricant.

Install spout (1) and secure with set screw that comes pre-installed in 

the spout. Insert button (2) into screw hole.

Instale el vástago (1) y asegúrelo con el set de tornillos que vienen 

preinstalados en el vástago. Inserte el botón (2) en el orificio del tornillo.

Installez le bec (1) et fixez-le à l'aide d'une vis de fixation préinstallée 

dans le bec. Insérez le bouton (2) dans le trou de vis.

3

Figure 1

Figure 1

Figure 2

Figure 2

HANDLE FLANGE INSTALLATION

FOR FINISHED WALL THICKNESS VARYING FROM 1/8" TO 1 1/4".

 

NOTE: When drilling holes for hot and cold end valves, the hole size 

must be between 1 1/2" (38mm) and 1 5/8" (41mm).

Install stem extender (1) into sleeve (2) and secure with screw. Thread 

mounting sleeve (3) onto sleeve (2). If  sleeve (2) is sub flush or extending 

less than 3/8" from finished wall, use the tube extender (4) as shown in 

figure 2

.

INSTALACIÓN DE SOPORTE DEL MANGO

PARA PAREDES CON UN GROSOR QUE VARÍA ENTRE 1/8" Y 1 1/4".

 

NOTA: Cuando taladre los orificios para las válvulas finales de caliente y 

frío, el tamaño del orificio debe estar entre 1 1/2" (38mm) y 1 5/8" (41mm).

Instale la extensión de la espiga (1) en el casquillo (2) y fíjela con un 

tornillo. Enrosque el casquillo de montaje (3) en el casquillo o manguito (2). 

Si la espiga del surtidor (1) está por debajo del nivel al ras con la pared 

o se extiende menos de 3/8" de la pared terminada, use la extensión del 

tubo (4) como se muestra en la 

figura 2.

INSTALLER L’EMBASE

POUR EPAISSEUR DE PAROI FINI VARIANT DE 1/8" A 1 1/4".

 

NOTE : Quand Vous percez des trous pour les vannes d'extrémité chaude 

et froide, la taille du trou doit être entre 1 1/2" (38mm) et 1 5/8" (41mm).

Montez la rallonge de tige (1) dans le manchon (2) et fixez-la avec la 

vis. Vissez le manchon de montage (3) sur le manchon (2). Si la saillie 

du manchon (2) par rapport au mur fini est inférieure à 3/8 po, utilisez la 

rallonge de tube (4) comme le montre la 

figure 2.

2

3

1 1/2"-1 5/8"

(38 mm-41 mm)

Diameter

2

4

1

3

2

5

1

1

2

1

2

3

1

2

3

1

2

3

1

4

4

Содержание DORVAL Series

Страница 1: ...o comprado Inscrivez le numéro de modèle ici You may need Usted puede necesitar Articles dont vous pouvez avoir besoin Read all instructions prior to installation Lea todas las instrucciones antes de hacer la instalación Veuillez lire toutes les instructions avant l installation www deltafaucet com 12 19 2018 Rev A 102367 1 Rough in R3500 WL required for installation Rough in R3500 WL necesario pa...

Страница 2: ...t This flushes away any debris that could cause damage to internal parts or disrupt water flow from your faucet HAGA FLUIR EL AGUA POR SU SISTEMA Con unos alicates abra los suministros de agua a la válvula Coloque un cubo enfrente de la espiga del caño 1 Usando unos alicates abra lentamente las válvulas de caliente y frío y deje que el agua corra desde el espiga del caño 1 durante al menos un minu...

Страница 3: ...du bec 1 et serrez le avec une clé Facultatif Si la surface de montage est inégale appliquez un produit d étanchéité adéquat à l endos du joint plat conformément aux instructions du fabricant Install spout 1 and secure with set screw that comes pre installed in the spout Insert button 2 into screw hole Instale el vástago 1 y asegúrelo con el set de tornillos que vienen preinstalados en el vástago ...

Страница 4: ...érica Canadá y México después de enero 1 1995 La limitación de la duración de las garantías implícitas HASTA EL ALCANCE EN QUE LA LEY LO PERMITA CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA INCLUIDAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y DE IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR ESTÁ LIMITADA AL PERÍODO LEGAL O A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LO QUE SEA MÁS CORTO Algunos esta dos provincias no permiten la ...

Отзывы: