background image

Page 7

 

210357   Rev. C

w w w . s p e c s e l e c t . c o m

MAINTENANCE

Filter cleaning instructions

This mixer is provided with one or two stainless steel filter(s) preventing foreign particles to enter the lines.  If the water flow has decreased, this can be

because the filter(s) are clogged.  The filter(s) can be cleaned as follows:

1.   Shut off the water at the shut-off valve (angle valve).

2.   Disconnect the red and blue hoses from the shut-off valve and remove adapter nut (see Parts List).

3.   Remove the filter(s) and wash them under running water.

4.   Reassemble the parts.  

5.   Reconnect the hoses and restore the incoming water supply.  

6.   Make sure that there is no water leakage.

Care and cleaning of chrome and special finishes

DO NOT use steel wool or cleansing agents containing alcohol, acid, abrasives, or the like.  Use of any prohibited cleaning or maintenance products or sub-

stances could damage the surface of the faucet and may void the warranty.  For surface cleaning of faucet, use ONLY soap and water, then wipe dry with

clean cloth or towel.  When cleaning bathroom tile, the faucets should be protected from any splattering of harsh cleaners.

ENTRETIEN

Consignes de nettoyage du filtre

Ce mitigeur est fourni avec un ou deux filtres en acier inoxydable pour empêcher les particules étrangères de pénétrer dans les conduites.  Lorsque les

filtres sont obstrués, le débit d’eau peut diminuer.  Nettoyez les filtres comme suit :

1.   Coupez l’eau à la vanne d’arrêt (vanne à angle).

2.   Débranchez les tuyaux rouge et bleu de la vanne d’arrêt et retirez l’écrou adaptateur (consultez la liste des pièces).

3.   Retirez les filtres et lavez-les à l’eau courante.

4.   Reassemblez les pièces.

5.   Raccordez les tuyaux et ouvrez l’alimentation d’eau en entrée.

6.   Assurez-vous de l’absence de fuites.

Entretien et nettoyage des finitions particulières et en chrome

N’UTILISEZ PAS de laine d’acier ou d’agents nettoyants contenant de l’alcool, de l’acide, des abrasifs ou autre composé semblable.  Une utilisation des

produits ou substances nettoyants ou d’entretien prohibés pourraient endommager la surface du robinet et peut annuler la garantie.  Pour nettoyer la surface

du robinet, utilisez SEULEMENT du savon et de l’eau.  Essuyez-le ensuite à l’aide d’un linge ou d’une serviette propre.  Lorsque vous nettoyez les carreaux

de la salle de bain, protégez le robinet de toute éclaboussure de produits nettoyants abrasifs.

MANTENIMIENTO

Instrucciones de limpieza del filtro

Este mezclador viene provisto de uno o dos filtros de acero inoxidable que evitan el ingreso de partículas extrañas a la tubería.  Si ha disminuido el caudal

de agua, esto podría deberse a que los filtros están tapados.  Se los puede limpiar de la siguiente manera:
1.   Cierre el agua desde la llave de paso (llave angular).

2.   Desconecte las mangueras roja y azul de las llaves de paso y quite las tuercas adaptadoras (ver ‘Lista de partes’).

3.   Quite el / los filtros y enjuáguelos en agua corriente.

4.   Rearme las partes.  

5.   Reconecte las mangueras y reestablezca el suministro de agua.  

6.   Asegúrese de que no haya pérdidas de agua.

Cuidado y limpieza del cromado y de las terminaciones especiales

NO EMPLEE lana de acero o agentes limpiadores que contengan alcohol, ácido, abrasivos o similares.  El uso de cualquiera de los limpiadores o productos

de limpieza prohibidos podría dañar la superficie del grifo y puede anular la garantía.  Para limpiar la superficie del grifo SOLO emplee agua y jabón y luego

séquelo con un paño limpio o toalla.  Cuando limpie los azulejos del baño deberá proteger los grifos del salpicado de limpiadores agresivos.

Содержание DEMD-312LF

Страница 1: ...sensor range Portée minimale du capteur Rango mínimo del sensor Hot Water Temperature Température de l eau chaude Temperatura del agua caliente Maximum sensor range Portée maximale du capteur Rango máximo del sensor 6 x 1 5 AA batteries 6 piles AA d 1 5 V 6 pilas AA de 1 5 V 90 seconds Can be reduced with the remote control 90 secondes Peut être réduit à l aide de la télécommande 90 segundos Peude...

Страница 2: ... ACCESSORIES ACCESSOIRES EN OPTION ACCESORIOS OPTIONALES Familiarize yourself with the part names and repair part numbers Familiarisez vous avec les noms des pièces et le numéro des pièces de rechange Familiarícese con los nombres y números de partes de recambio Length 59 1 5 metres Longueur 59 po 1 5 mètres Longitud 59 1 5 metros 060965A Sensor Kit Jeu de capteur Conjunto del sensor 060974A DEMD ...

Страница 3: ...quantes Mises en garde N installez pas le robinet face à un miroir ou tout autre système électronique à capteur infrarouge Une distance minimale de 6 pi 1 5 mètres entre le capteur de robinet et d autres objets est recommandée pour éviter les problèmes de réflexion Préparation pour l installation Drainez bien les conduites d alimentation avant d installer le robinet Ne laissez pas la poussière le ...

Страница 4: ...tre la superficie de la mesada o lavatorio y la base del grifo 2 Deslice la junta sobre la s manguera s 3 Asegure el grifo a la mesada o lavatorio con la tuerca hexagonal y el sujetador O ring Joint torique Anillo O Gasket Joint Junta Disk Disque Disco Hexagonal nut Écrou hexagonal Tuerca hexagonal Step 3 Connecting the water supply 1 a Connect the hose to the water supply b Connect the red hose t...

Страница 5: ...a caja de las pilas en la pared debajo de la pileta por medio del Velcro La conexión del cable debe apuntar hacia abajo Puede emplear un cable de extensión opcional 060968A que le permitirá instalar la caja de las pilas hasta a aprox 59 1 5 metros de la pileta Vea la sección de partes de recambio b Para el transformador opcional comprado por separado Enchufe el transformador al tomacorriente y con...

Страница 6: ...ción Entrance to the Self Adjustment Mode Pénétration dans le mode Autorégleur Como Entrar en el modo de ajuste automatico Security Time Délai de Sécurité Tiempo de Seguridad Delay Out Time Effet à Retardement Tiempo de Retardo Temporary Off Function Fonction D ArrêtTemporaire Función de Desactivación Temporaria Reset Button Bouton Remise à Zero Botón de Reinicio For further remote control details...

Страница 7: ...aux et ouvrez l alimentation d eau en entrée 6 Assurez vous de l absence de fuites Entretien et nettoyage des finitions particulières et en chrome N UTILISEZ PAS de laine d acier ou d agents nettoyants contenant de l alcool de l acide des abrasifs ou autre composé semblable Une utilisation des produits ou substances nettoyants ou d entretien prohibés pourraient endommager la surface du robinet et ...

Страница 8: ...pressure Shut off water supply and unscrew one of the flexible pipes in order to reduce the pressure that blocks the product 3 The central orifice in the diaphragm is plugged or the diaphragm is torn 4 The water supply pressure is higher than 116 PSI 8 bars 5 The water supply pressure is under 116 PSI 8 bars and yet the press ure in the faucet s body is higher This situation could be caused by a s...

Страница 9: ...Coupez l alimentation de l eau et dévissez l un des tuyaux souples afin de réduire la pression qui bloque le produit 3 L orifice central du diaphragme est branché ou le diaphragme est déchiré 4 La pression de l alimentation d eau est supérieure à 116 psi 8 bars 5 La pression de l alimentation d eau est inférieure à 116 psi 8 bars et la pression à l intérieur du corps du robinet est toutefois supér...

Страница 10: ... y desen rosque uno de los caños flexibles para reducir la presión que bloquea el producto 3 El orificio central del diafragma está obstruido o el diafragma está roto 4 La presión del suministro de agua es mayor a 116 PSI 8 bars 5 La presión de suministro del agua está por debajo de 116 PSI 8 bars pero aun así la presión en el cuerpo del grifo es mayor Esto puede ser provocado por un previo aument...

Страница 11: ...S O RESULTANTES ESPECIALES INDIRECTOS O PUNITIVOS RELACIONADOS CON LO MENCIONADO QUEDAN EXCLUIDOS Y NO SERÁN CUBIERTOS POR DELTA FAUCET Algunos estados no permiten limitaciones de la duración de una garantía implícita o la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes de manera que las limitaciones o exclusiones arriba mencionadas puedan no aplicarse en su caso Esta garantía le otorg...

Отзывы: