Page 7
210357 Rev. C
w w w . s p e c s e l e c t . c o m
MAINTENANCE
Filter cleaning instructions
This mixer is provided with one or two stainless steel filter(s) preventing foreign particles to enter the lines. If the water flow has decreased, this can be
because the filter(s) are clogged. The filter(s) can be cleaned as follows:
1. Shut off the water at the shut-off valve (angle valve).
2. Disconnect the red and blue hoses from the shut-off valve and remove adapter nut (see Parts List).
3. Remove the filter(s) and wash them under running water.
4. Reassemble the parts.
5. Reconnect the hoses and restore the incoming water supply.
6. Make sure that there is no water leakage.
Care and cleaning of chrome and special finishes
DO NOT use steel wool or cleansing agents containing alcohol, acid, abrasives, or the like. Use of any prohibited cleaning or maintenance products or sub-
stances could damage the surface of the faucet and may void the warranty. For surface cleaning of faucet, use ONLY soap and water, then wipe dry with
clean cloth or towel. When cleaning bathroom tile, the faucets should be protected from any splattering of harsh cleaners.
ENTRETIEN
Consignes de nettoyage du filtre
Ce mitigeur est fourni avec un ou deux filtres en acier inoxydable pour empêcher les particules étrangères de pénétrer dans les conduites. Lorsque les
filtres sont obstrués, le débit d’eau peut diminuer. Nettoyez les filtres comme suit :
1. Coupez l’eau à la vanne d’arrêt (vanne à angle).
2. Débranchez les tuyaux rouge et bleu de la vanne d’arrêt et retirez l’écrou adaptateur (consultez la liste des pièces).
3. Retirez les filtres et lavez-les à l’eau courante.
4. Reassemblez les pièces.
5. Raccordez les tuyaux et ouvrez l’alimentation d’eau en entrée.
6. Assurez-vous de l’absence de fuites.
Entretien et nettoyage des finitions particulières et en chrome
N’UTILISEZ PAS de laine d’acier ou d’agents nettoyants contenant de l’alcool, de l’acide, des abrasifs ou autre composé semblable. Une utilisation des
produits ou substances nettoyants ou d’entretien prohibés pourraient endommager la surface du robinet et peut annuler la garantie. Pour nettoyer la surface
du robinet, utilisez SEULEMENT du savon et de l’eau. Essuyez-le ensuite à l’aide d’un linge ou d’une serviette propre. Lorsque vous nettoyez les carreaux
de la salle de bain, protégez le robinet de toute éclaboussure de produits nettoyants abrasifs.
MANTENIMIENTO
Instrucciones de limpieza del filtro
Este mezclador viene provisto de uno o dos filtros de acero inoxidable que evitan el ingreso de partículas extrañas a la tubería. Si ha disminuido el caudal
de agua, esto podría deberse a que los filtros están tapados. Se los puede limpiar de la siguiente manera:
1. Cierre el agua desde la llave de paso (llave angular).
2. Desconecte las mangueras roja y azul de las llaves de paso y quite las tuercas adaptadoras (ver ‘Lista de partes’).
3. Quite el / los filtros y enjuáguelos en agua corriente.
4. Rearme las partes.
5. Reconecte las mangueras y reestablezca el suministro de agua.
6. Asegúrese de que no haya pérdidas de agua.
Cuidado y limpieza del cromado y de las terminaciones especiales
NO EMPLEE lana de acero o agentes limpiadores que contengan alcohol, ácido, abrasivos o similares. El uso de cualquiera de los limpiadores o productos
de limpieza prohibidos podría dañar la superficie del grifo y puede anular la garantía. Para limpiar la superficie del grifo SOLO emplee agua y jabón y luego
séquelo con un paño limpio o toalla. Cuando limpie los azulejos del baño deberá proteger los grifos del salpicado de limpiadores agresivos.