background image

61836  Rev. E

Quite el aereador (1) usando la llave de tuercas (2) proporcionada 

con su llave de agua y mueva la manija de la llave de agua (3) 

a la posición completamente abierta. Abra los suministros de 

agua caliente y fría (4) y deje correr en agua por la líneas por un 

minuto. 

Importante: Esto limpia cualquier escombro que  

pudiera dañar las partes internas. Reemplace el aireador 

usando la llave de tuercas proporcionada.

 Nota: Para el uso 

futuro, la llave del aereador (2) se puede acortar a la línea de fuente 

después de limpiar el grifo con un chorro de agua.

4

Remove aerator (1) using supplied wrench (2) and move faucet 

handle (3) to the full on mixed position. Turn on hot and cold water 

supplies (4) and flush water lines for one minute. 

Important: This 

flushes away any debris that could cause damage to internal 

parts. Reinstall aerator with wrench. Note: For future use, aerator 

wrench (2) can be clipped to the supply line after flushing faucet.

Retirez l’aérateur (1) en utilisant la clé (2) et placez la poignée (3) du 

robinet en position d’écoulement maximum de l’eau chaude et de 

l’eau froide. Rétablissez l'alimentation en eau chaude et en eau 

froide (4) et laissez couler l'eau pendant une minute.

 

Important : 

L’eau qui s’écoule évacue les corps étrangers qui pourraient 

abîmer les éléments internes. Remettez l’aérateur en place en 

utilisant la clé. 

Note : Pour le futur usage, la clé d’aérateur (2) peut 

être coupée à la canalisation d’alimentation après rinçage du robinet.

8

2

4

1

3

Check all connections at arrows for leaks. Retighten if necessary, 

but do not overtighten.

Examine todas las conexiones donde señalan las flechas por si hay 

filtraciones de agua. Apriete de nuevo si es  necesario, pero no  

apriete demasiado.

Vérifiez l’étanchéité de tous les raccords identifiés par une flèche. 

Resserrez les raccords au besoin, mais prenez garde de trop  

les serrer.

4

2

Содержание DELTA 551-DST Series

Страница 1: ...I C O N E TEFLON Write purchased model number here Escriba aqu el n mero del modelo comprado Inscrivez le num ro de mod le ici You may need Usted puede necesitar Articles dont vous pouvez avoir besoin...

Страница 2: ...ute r clamation en vertu de la pr sente garantie doit tre adress e Delta accompagn e de la preuve d achat original de la facture du premier acheteur CETTE GARANTIE EST LA SEULE OFFERTE PAR DELTA FAUCE...

Страница 3: ...laci n llave de tuercas 5 Para Instalaciones de Tres Orificios A Deslice la chapa de cubierta para un orificio 1 y el separador con el empaque redondo 2 sobre los tubos y el perno de insta laci n Colo...

Страница 4: ...re los tubos y el perno de instalaci n Coloque el ensamble de la llave de agua en el lavamanos Opci n Si la superficie est desnivelada use silic n por debajo del empaque B Coloque el soporte de metal...

Страница 5: ...pl stica incluida con el RP50952 y para m s informaci n incluida en este documento Fije la tuerca de metal 1 en la tuber a de la llave de agua grifo a la conexi n de la v lvula de suministro 2 y aprie...

Страница 6: ...cta resultar en desconexi n y posible da o por agua 5 Deslice la tuerca sobre la manga pl stica Con la llave de tuercas apriete la tuerca d ndole 2 vueltas m s de si fuera apretado a mano Sp ciaux Bra...

Страница 7: ...GIRE G Quite la tuerca del pivote 1 Instale la barra horizontal 2 y el tap n 3 como desmontable 4 o fijo 5 Apriete a mano la tuerca del pivote 1 H Una la barra horizontal 1 a la barra chata 2 utilizan...

Страница 8: ...all aerator with wrench Note For future use aerator wrench 2 can be clipped to the supply line after flushing faucet Retirez l a rateur 1 en utilisant la cl 2 et placez la poign e 3 du robinet en posi...

Страница 9: ...l mite de la manija opcional posici n 2 puede ayudar a prevenir escaldaduras porque limita la cantidad de agua caliente en la mezcla sin embargo esta manija que limita la temperatura del agua no siemp...

Страница 10: ...ightened securely with a wrench If faucet leaks from under handle Remove handle and pull off trim cap 5 Using a wrench ensure bonnet nut 4 is tight If leak persists SHUT OFF WATER SUPPLIES Replace val...

Страница 11: ...er Tap n Bonde RP6140 Nut Washer Tuerca y Arandela Roldana crou et Rondelle RP23060 Flange Reborde Collerette RP6142 Gasket Empaque Joint RP12516 Strap Screw Barra Chata y Tornillo Feuillard et Vis RP...

Страница 12: ...o S lo Joint 1 trou seulement RP54975 O Ring Anillo O Joint torique RP61839 Single Hole Escutcheon Spacer Gasket Chapa de cubierta para un orificio Separador y Empaque Plaque de finition un trou Pi ce...

Отзывы: