Delta Cassidy T3597LF Series Скачать руководство пользователя страница 3

3

87763  Rev. B

MAINTENANCE – VALVES

MANTENIMIENTO – VÁLVULAS

MANTENIMIENTO – SURTIDOR

ENTRETIEN – SOUPAPE

ENTRETIEN – BEC

SHUT OFF WATER SUPPLIES BEFORE SERVICING VALVE OR 

SPOUT ASSEMBLIES

SHUT OFF WATER SUPPLIES BEFORE SERVICING VALVE OR 

SPOUT ASSEMBLIES

CIERRE LOS SUMINSTROS DE AGUA ANTES DE HACERLE EL

MANTENIMIENTO A LA VÁLVULA O AL SURTIDOR

CIERRE LOS SUMINSTROS DE AGUA ANTES DE HACERLE EL

MANTENIMIENTO A LA VÁLVULA O AL SURTIDOR

COUPEZ L’ALIMENTATION EN EAU AVANT D’ENTREPRENDRE

L’ENTRETIEN DE LA SOUPAPE OU DU BEC

COUPEZ L’ALIMENTATION EN EAU AVANT D’ENTREPRENDRE

L’ENTRETIEN DE LA SOUPAPE OU DU BEC

MAINTENANCE – SPOUT

If your faucet leaks out of spout or around handle body, replace valve 

cartridge (1).

A. Remove button (2) and set screw (3). Pull off handle (4).

B. Remove screw (5) and stem extender (6).

C. Remove flange nut (7), flange and gasket (8).

D. Remove mounting sleeve (9).

E. Unscrew cartridge by turning it counterclockwise using a 19 mm       

hex socket wrench.

F. Install new cartridge and assemble other parts in reverse order.       

NOTE: Line up handles with valves in closed position before 

refitting handles.

If your faucet leaks at base of spout, replace o-ring (1) on spout 

adapter (2).

A. Loosen set screw (3) on bottom side of spout and pull straight out  

     on spout to remove it from adapter.

B. Replace o-ring (1) on adapter (2).

C. Reassemble in reverse order.

D. If leak continues replace adapter (2).

Si la llave de agua tiene una filtración o fuga de agua, cambie el 

aro-O (1) en el adaptador del surtidor (2).

A. el tornillo de ajuste (3) en la parte de abajo del surtidor y hale el

     surtidor directamente hacia fuera para sacarlo del adaptador.

B. Cambie el aro-O (1) en el adaptador (2).

C. Ensamble otra vez en orden inverso.

D. Si el escape del agua continúa substituya el adaptador (2).

Si le robinet fuit par la base du bec, remplacez le joint torique (1) sur 

l’adaptateur de bec (2).

A. Desserrez la vis de calage (3) du côté inférieur du bec et tirez 

     directement sur le bec pour le retirer de l’adaptateur.

B. Reposez le joint torique (1) sur l’adaptateur (2).

C. Reposez les éléments dans l’ordre inverse à celui de la dépose. 

D. Si la fuite continue substituez l'adaptateur (2).

Si el agua se está filtrando por e caño o por debajo de la manija-- 

reemplace el cartucho de la válvula (1).

A. Quite el botón (2) y el tornillo de presión (3). Arranque la manija (4).

B. Quite el tornillo (5) y el suplemento del tronco (6).

C. Quite la tuerca con arandela incorporada (7), el reborde de la

     manija y la empaque (8).

D. Quite la manga de instalación (9).

E. Desatornille el cartucho dándole vuelta a la izquierda usando un

     maleficio de 19 milíme tros llave d e socket.

F. Instale el nuevo cartucho y ensamble otras piezas en orden inverso.

NOTA: Formación manijas con las válvulas en la posición cerrada 

antes de reinstalar las manijas.

Si votre robinet coule hors du bec ou autour du corps de traitement, 

substituez la cartouche de valve (1).

A. Retirez le bouton (2) et la vis de réglage (3). Retirez le traitement (4).

B. Retirez la vis (5) et l'unité d'extension de tige (6).

C. Retirez écrou à embase (7), embase de manette et joint (8).

D. Retirez la douille de support (9).

E. Dévissez la cartouche en la tournant dans le sens contraire des 

aiguilles d'une montre utilisant un hexa de 19 millimètres clé à douille.

F. Installez la nouvelle cartouche et assemblez d'autres pièces à 

l'envers la commande. 

NOTE  :  Ligne  traitements  avec  des  valves  en  position  de 

fermeture avant de remettre des traitements en état.

1

1

8

7

9

6

3

3

4

5

2

2

Содержание Cassidy T3597LF Series

Страница 1: ... peut entraîner des blessures des dommages matériels ou le bris du produit Le fabricant se dégage de toute responsabilité à l égard d un bris du produit causé par une mauvaise installation AVERTISSEMENT Veuillez lire toutes les instructions avant l installation El no leer estas instrucciones de instalación puede resultar en lesiones personales daños a la propiedad o falla en el funcionamiento del ...

Страница 2: ...ar este producto Aunque su acabado es sumamente durable puede ser afectado por agentes de limpieza o para pulir abrasivos Para limpiar su llave simplemente frótela con un trapo húmedo y luego séquela con una toalla suave Instructions de nettoyage Il faut le nettoyer avec soin Même si son fini est extrêmement durable il peut être abîmé par des produits fortement abrasifs ou des produits de polissag...

Страница 3: ...r B Cambie el aro O 1 en el adaptador 2 C Ensamble otra vez en orden inverso D Si el escape del agua continúa substituya el adaptador 2 Si le robinet fuit par la base du bec remplacez le joint torique 1 sur l adaptateur de bec 2 A Desserrez la vis de calage 3 du côté inférieur du bec et tirez directement sur le bec pour le retirer de l adaptateur B Reposez le joint torique 1 sur l adaptateur 2 C R...

Страница 4: ... du tube du bec 3 Serrez l adaptateur jusqu à ce qu il fasse saillie par rapport embase de manette 1 1 1 2 2 3 A A A B B B C C C HANDLE FLANGE INSTALLATION INSTALACIÓN DEL REBORDE DE LA MANIJA INSTALLATION DE L EMBASE DE LA MANETTE Install handle flange 1 and gasket 2 Secure with flange nut 3 If mounting sleeve 4 is extending from finished wall more than 3 8 install flange nut as shown in figure 1...

Страница 5: ...u llave de agua NOTA Puede necesitar abrir el agua fría para ayu darlo a sacar el aireador Gire ambas llaves de agua 3 a la posición completamente abierta Abra los suministros de agua caliente y fría si todavía no se han abierto y deje que el agua corra por las tuberías por un minuto Importante Esto limpia cualquier escom bro que pudiera causar daño a las partes internas o interrumpir el flujo del...

Страница 6: ...recommandons également d utiliser uniquement des pièces de rechange Delta authentiques Ce que vous pouvez faire pour vous prévaloir de la garantie ou obtenir des pièces de rechange Vous pouvez présenter une réclamation en vertu de la garantie et obtenir des pièces de rechange en appelant au 1 800 345 DELTA 3358 ou en communiquant avec nous à l une des adresses postales ou des adresses de courriel ...

Отзывы: