Delta Cassidy 3597LF-WL Скачать руководство пользователя страница 5

FAUCET INSTALLATION

A.

Construct a suitable stud brace for mounting of the valve body. Refer to the roughing-in 

 

 

dimensions located on the plaster guard sleeves on valve body. Front of stringer (1)
must be 2 3/4" ± 1/2" from finished wall.

NOTE: Indicated min. / max. roughing-

in dimensions are to finished wall.

If tile or another surface is to be added after

installation, this must be considered. A suggested framing example is shown above. Your
installation may have different framing requirements than those shown.

B.

Attach the valve body to the stud brace with suitable screws (1). The valve body is designed
to be fed with the water supplies from underneath. This can however be changed to ceiling
supplies by changing cartridge assemblies from one side to the other. Secure the valve body
after you have verified that installation is level and correct.

1

5

86430  Rev.A

2

1

WATER LINE CONNECTIONS

Install

hot and cold supply piping (1) to the valve body.

Temporarily pull plaster guards (2) from valve body. Do not discard
plaster guards at this time. Temporarily attach handles to valve body.
Turn on the water supplies to the valve body. Position a bucket in
front of spout shank. Slowly open the hot and cold valve, and allow
the water to

from the spout shank, for at least one minute.

Close valves and carefully inspect connections for leakage, with the
water pressure on. Retighten if necessary, but do not over tighten.
Repair as needed. Remove handles from valve body, and return
them to carton. Reattach plaster guards to valve body. Turn off water
supplies, if needed. Firmly secure the valve body after you have

that installation is level and correct.

A.

B.

1

1

Min.

(Min. 292mm)

11 1/2"

Min. 3"

2 3/4"

(69.85 ± 12.7mm)

± 1/2"

1

INSTALACIÓN DE LA LLAVE DE AGUA

NOTA: Es muy importante que después de la instalación la punta del surtidor de esta
llave de agua o grifo esté por lo menos a un mínimo de 1" sobre el borde del recipiente.
Organice su instalación con cuidado para asegurarse que quede un espacio de aire.

A.

Construya un soporte adecuado en la viga detrás de la pared para instalar el cuerpo de
la válvula. Tome nota de las dimensiones para las instalaciones detrás de la pared que se
encuentran en las mangas para la protección de yeso en el cuerpo de la válvula. El frente
del larguero (1) debe estar a 2 3/4" ± 1/2" de la pared acabada.

NOTA: Las dimensiones

mínimas/máximas indicadas de las instalaciones son hasta la pared acabada.

Debe

considerar esto si va a colocar losa u otra superficie en la pared después de la instalación.
Arriba se muestra un ejemplo de un entramado. Su instalación puede tener requisitos
diferentes para entramar que los que se muestran arriba.

B.

Conecte el cuerpo de la válvula a la viga de soporte con los tornillos adecuados (1). El cuerpo
de la válvula está diseñado para deslizarse con las tuberías de agua desde por debajo. Sin
embargo, esto puede cambiarse a los suministros en el techo al cambiar los ensambles del
cartucho de un lado al otro. Fije el cuerpo de la válvula después que haya verificado que la
instalación está nivelada y correcta.

HAGA LAS CONEXIONES A LAS TUBERÍAS O LÍNEAS
DE AGUA

Instale la tubería de

" para los suministros de agua caliente y fría

(1) al cuerpo de la válvula. Temporalmente hale los protectores del
yeso (2) de la pared del cuerpo de la válvula. No deseche todavía el
yeso de la pared. Temporalmente conecte las manijas al cuerpo de la
válvula. Abra los suministros de agua a la válvula. Coloque un cubo
enfrente de la espiga del caño. Lentamente abra la válvula de agua
caliente y la fría, y permita que el agua

de la espiga del caño,

por lo menos por un minuto. Cierre las válvulas y cuidadosamente
inspeccione si hay

o fugas, cuando hay presión de agua.

Apriete otra vez si es necesario, pero no apriete demasiado. Repare
cuando sea requerido. Retire las manijas del cuerpo de la válvula,
ycolóquelas de nuevo en el cartón. Fije los protectores del yeso de
la pared al cuerpo de la válvula. Cierre los suministros de agua, si es
necesario. Firmemente

el cuerpo de la válvula después que haya

si la instalación está nivelada y correcta.

INSTALLATION DU MÉLANGEUR

NOTE : Il est très important que

extrémité du bec de ce robinet se trouve à au

moins 1 po au-dessus du bord de la cuvette après

O·LQVWDOODWLRQ

. Prenez soin

G·LQVWDOOHU O·DSSDUHLO

pour obtenir cet écart.

A.

Construisez une entretoise solide pour monter le corps de soupapes. Les dimensions
pour la plomberie brute sont indiquées sur les manchons du protecteur monté sur le
corps de soupapes. L

·

avant de

entretoise (1) doit présenter un retrait de 2 3/4 po ± 1/2

po par rapport à la surface du mur fini.

NOTE : Les dimensions min. et max. indi-

quées pour la plomberie brute sont mesurées par rapport à la surface du mur fini.

Si vous placez des carreaux ou un autre revêtement sur le mur, vous devez en tenir
compte. La figure ci-dessus montre une façon de charpenter le mur. Votre installation
peut nécessiter une charpente différente de celle montrée.

B.

Fixez le corps de soupapes à

entretoise avec des vis adéquates (1). Le corps de soupapes

est conçu pour être installé de manière que les entrées d

·

eau se trouvent en dessous. Si

vous

O·L

nstallez pour que les entrées d

·

eau se trouvent sur le dessus, vous devez changer les

cartouches de côté. Fixez le corps de soupapes après vous être assuré qu

·

il est de niveau et

installé correctement.

RACCORDEZ LES CONDUITES D

·

EAU FROIDE ET

D

·

EAU CHAUDE

Posez des tuyaux pour raccorder

O·DU

rivée

G·HDX

chaude et

G·HDX

froide de

po (1) au corps du mélangeur. Retirez temporairement

tous les protecteurs (2) du corps de la soupape. Ne jetez pas
les protecteurs. Posez temporairement les manettes sur le corps
du mélangeur. Ouvrez les robinets

G·DU

rivée

G·HDX

au corps du

mélangeur. Placez un seau devant le manchon du bec. Ouvrez
lentement les soupapes

G·HDX

chaude et

G·HDX

froide et laissez

O·HDX

couler du manchon du bec pendant au moins une minute. Fermez
les soupapes et

soigneusement

O·pWDQFKpLWp

des raccords

sous la pression de

O·HDX

Resserrez au besoin, mais prenez soin

de ne pas trops resserrez. Réparez

V·LO

y a lieu. Enlevez les

manettes du corps du mélangeur et posez les dans le couton de
nouveau. Fixez de nouveau les protecteurs sur le corps de robinet.
Fermez les robinets

G·DU

rivée, au besoin. Fixez solidement le corps

du mélangeur après vous être assuré que

O·LQVWDOODWLRQ

est correcte

et de niveau.

2

1

(Min. 76.2 mm)

Содержание Cassidy 3597LF-WL

Страница 1: ...ente antes de empezar LEER TODOS los avisos cuidados e informaci n de mantenimiento Para completar el borde y la instalaci n de v lvulas dentro de las paredes previa a la instalaci n de la llave y sus...

Страница 2: ...so recommend that you use only genuine Delta replacement parts Delta Faucet Company shall not be liable for any damage to the faucet resulting from misuse abuse neglect or improper or incorrectly perf...

Страница 3: ...o de Ajuste y Llave Allen 3 mm Vis et Cl Allen 3 mm RP61818 Handle Insert 2 Inserto de la Manija 2 l ment rapport de manette 2 RP61819 Screws 2 Tornillos 2 Vis 2 RP72720 RP25620 Set Screw and Button 2...

Страница 4: ...NOTA Formaci n manijas con las v lvulas en la posici n cerrada antes de reinstalar las manijas MANTENIMIENTO SURTIDOR CIERRE LOS SUMINSTROS DE AGUA ANTES DE HACERLE EL MANTENIMIENTO A LA V LVULA O AL...

Страница 5: ...XIONES A LASTUBER AS O L NEAS DE AGUA Instale la tuber a de para los suministros de agua caliente y fr a 1 al cuerpo de la v lvula Temporalmente hale los protectores del yeso 2 de la pared del cuerpo...

Страница 6: ...le mur de en pr voyez des trous de 1 du bec Espacez les axes 4 po 100 mm de distance les uns des autres NOTE Pour assurer un bon ajuste ment ne surdimensionnez pas les trous plus de 1 po Terminez la...

Страница 7: ...crew 5 Remove stem extender 4 and rotate one notch Reinstall screw 5 and handle Install set screw 6 and button cover 7 Repeat steps A B for the other handle 6 1 11 16 1 3 4 42 8 mm 44 4 mm Finished Wa...

Страница 8: ...s l ments internes de votre robinet et nuire son bon fonctionnement Une fois le rin age termin fermez le robinet et remontez l a rateur au moyen de la cl en plastique bleue 7 A B D PUSH POP UP INSTALL...

Отзывы: