Delta Cassidy 2597LF-MPU-LHP Скачать руководство пользователя страница 3

3

67773

Rev. A

Metal Pop-up

Remove stopper (1) and flange (2).

Screw nut (1) all the way down. Push

washer (2) and gasket (3) down.

Remove tailpiece (1) from body (2), add

plumber tape (3), replace tailpiece.

C.

B.

A.

4

Apply silicone to underside of flange (1).

Insert body (2) into sink. Screw flange (1)

into body (2).

Pivot (1) must face faucet. Pull assembly

(2) down firmly and hold in place.

DO NOT TWIST.

Tighten nut/washer/gasket (1), clean off

excess silicone (2). DO NOT TWIST.

F.

E.

D.

SI

LI

CO

NE

A.

B.

C.

D.

E.

F.

G.

H.

Remove pivot nut (1). Install horizontal rod

(2) and stopper (3) as removable (4) or non-

removable (5). Hand tighten pivot nut (1).

Attach horizontal rod (1) to strap (2) using

clip (3). Insert lift rod (4) into strap and tighten

screw (5). Connect assembly to drain (6).

G.

H.

Desagüe automático de metal

Quite el tapón (1) y el reborde (2).

Atornille la tuerca (1) completamente hasta

abajo. Empuje la arandela/roldana (2) y el

(3) hacia abajo.

Quite e

aplique cinta para plomero (3), coloque otra 

vez el tubo de cola.

l tubo de cola (1) del cuerpo (2),

C.

B.

A.

Aplique silicón a la parte interior del reborde

(1). Inserte el cuerpo (2) en el lavamanos.

Atornille el reborde (1) en el cuerpo (2).

El pivote (1) debe de estar de frente a la

llave. Hale el ensamble (2) hacia abajo

firmemente y sujételo en sitio. NO LO GIRE.

Apriete la tuerca/arandela/empaque (1),

limpie el exceso de silicón (2). NO LO GIRE.

F.

E.

D.

Quite la tuerca del pivote (1). Instale la barra

horizontal (2) y el tapón (3) como desmontable

(4) o fijo (5). Apriete a mano la tuerca del

pivote (1).

Una la barra horizontal (1) a la barra chata

(2) utilizando el gancho (3). Introduzca la barra

de alzar (4) dentro de la barra chata de articu-

lación y apriete el tornillo (5). Conecte el

ensamble al desagüe (6).

G.

H.

Renvoi mécanique en métal

Enlevez la bonde (1) et la collerette (2).

Serrez l’écrou (1) pour le faire descendre

complètement. Poussez la rondelle (2) et

le joint (3) vers le bas.

Enlevez le raccord droit de vidange (1) du

corps (2), appliquez du ruban de plomberie (3),

puis remettez raccord droit en place. 

C.

B.

A.

Appliquez du composé à la silicone sous la

collerette (1). Introduisez le corps (2) dans

le lavabo, puis vissez la collerette (1) dans

le corps (2).
Le pivot (1) doit faire face au robinet. Tirez

l’ensemble (2) vers le bas fermement et

maintenez-le en place. PRENEZ GARDE

DE LE TORDRE.
Serrez l’écrou contre la rondelle et le joint

(1), puis enlevez le surplus de composé à la

silicone (2). PRENEZ GARDE DE TORDRE

LE PIVOT.

F.

E.

D.

Enlevez l’écrou du pivot (1). Installez la tige

horizontale (2) et la bonde (3) de manière que

la bonde soit amovible (4) ou non amovible (5).

Serrez l’écrou (1) du pivot à la main.
Fixez la tige horizontale (1) au feuillard (2) à

l’aide de l’agrafe (3). Installez la tige de mano-

euvre (4) et serrez la vis (5). Fixez l’ensemble

au renvoi (6).

G.

H.

1

2

1

2

3

1

2

3

1

2

1

2

1

2

1

5

3

4

2

6

1

4

3

5

2

Содержание Cassidy 2597LF-MPU-LHP

Страница 1: ...nexiones correctas para el suministro de agua For easy installation of your Delta faucet you will need Ŗ To READ ALL the instructions completely before beginning Ŗ To READ ALL warnings care and maintenance information Ŗ To purchase the correct water supply hook up You may need Usted puede necesitar Articles dont vous pouvez avoir besoin Pour installer votre robinet Delta facilement vous devez Ŗ LI...

Страница 2: ...bos montantes bola nariz de D E de 3 8 B Raccordez les tuyaux d eau chaude et d eau froide Utilisez des raccords de robinets 1 2 po IPS A ou les écrous de raccordement fournis 1 avec tubes raccords à portée sphérique de 3 8 po d e B 1 1 2 13 mm IPS 1 2 3 3 2 Ensure glide ring 1 is pressed into handle 2 Install handle onto faucet and secure with set screw 3 Push in button cover 4 to conceal set scr...

Страница 3: ...aque 1 limpie el exceso de silicón 2 NO LO GIRE F E D Quite la tuerca del pivote 1 Instale la barra horizontal 2 y el tapón 3 como desmontable 4 o fijo 5 Apriete a mano la tuerca del pivote 1 Una la barra horizontal 1 a la barra chata 2 utilizando el gancho 3 Introduzca la barra de alzar 4 dentro de la barra chata de articu lación y apriete el tornillo 5 Conecte el ensamble al desagüe 6 G H Renvoi...

Страница 4: ...ay any debris that could cause damage to internal parts Check all connections at arrows for leaks Re tighten if necessary but do not overtighten Retirez l aérateur 1 et tournez les poignées 2 du robinet pour ouvrir celui ci complètement Rétablissez l alimentation en eau chaude et en eau froide 3 puis laissez s écouler l eau une minute Important Il faut laisser s écouler l eau pour évacuer les sale...

Страница 5: ...RP23060ĥ Flange Reborde Collerette RP6142 Gasket Empaque Joint RP12516 Strap Screw Barra Chata y Tornillo Feuillard et Vis RP6132 Nut Tuerca Écrou RP12517 Horizontal Rod Clip Barra Horizontal y Gancho Tige Horizontale et Agrafe RP6130 Pivot Seat Gasket Asiento de Pivote y Empaque Joint et Siège du Pivot Lift Rod Barra de Alzar Tige de Manoeuvre Ÿ Ÿ Ÿ ĥ Specify Finish Especifíque el Acabado Précise...

Страница 6: ... FAUCET COMPANY OU DELTA FAUCET CANADA SELON LE CAS ELLE EXCLUT TOUTE AUTRE GARANTIE Y COMPRIS LA GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE Les robinets installés dans un établissement industriel ou commercial ou dans une place d affaires sont protégés par une grantie étandue de cinq ans qui prend effet à compter de la date d achat Toutes les autres conditions de la garantie de cinq ans sont identiq...

Отзывы: