background image

8

65612  Rev. E

4

A.

1

2

B.

1

2

1

D.

C.

1

2

3

Trim Installation

Slide O-ring (1) over cartridge and the bonnet nut (2). The O-ring, which 
acts as a spacer to steady the sleeve, should rest behind the bonnet nut.

Secure the escutcheon (1) to the bracket (2) using the 2 screws
provided (3). Do not overtighten escutcheon screws.

Using a screwdriver to secure the set screw, install the handle 
onto the stem. 

If your model requires a spacer (1), insert it into the sleeve (2) and push 
it to the front. Slide the sleeve over the cartridge, body and O-ring.

Deslice el aro O (1) sobre el cartucho y la tuerca tapa (2). El aro O, el 
cual funciona como un separador para estabilizar la manga, debe quedar 
apoyado en la tuerca tapa. 

Fije la roseta con or*rte (2) usando los 2 tornillos
suministrados (3). No apriete demasiado los tornillos de la roseta.

Instale la manija en la espiga, usando un destornillador par„
tornillo de ajuste.

Si su modelo requiere un separador (1), insértelo en la manga (2) y 
empújelo hacia el frente. Deslice la manga sobre el cartucho, el cuerpo
de la pieza y el aro O.

Faites glisser le joint torique (1) sur la cartouche et l’écrou à portée
sphérique (2). Le joint sert de pièce d’espacement et il stabilise le 
manchon; il doit se trouver derrière l’écrou à portée sphérique.

Fixez la rosace (1) sur le support (2) à l’aide des 2 vis fournies (3).
Prenez garde de serrer les vis de la rosace excessivement.

Montez la manette sur la tige et bloquez-la en place en serrant la vis de 
calage avec une tournevis.

Si le modèle que vous installez nécessite une pièce d’espacement (1), 
introduisez-la dans le manchon (2) et poussez-la vers l’avant. Faites
glisser le manchon sur la cartouche, le corps et le joint torique.

Instalación Final 

 on

A.

B.

C.

D.

A.

B.

C.

D.

A.

B.

C.

D.

Содержание BT14096

Страница 1: ...ha cuando hizo el ajuste al Tope del Límite Rotacional en la etiqueta de advertencia proporcionada y aplicar o adherir ésta en la parte posterior de la puerta del mueble del closet y en la etiqueta de advertencia en el calentador de agua Deje esta hoja de instrucciones para referencia del dueño consumidor ADVERTENCIA Esta válvula de presión balanceada para bañeras está diseñada para disminuir los ...

Страница 2: ...erial y o fabricación bajo instalación normal uso y servicio Piezas de repuesto pueden ser obtenidas llamando al 1 800 345 DELTA en los Estados Unidos y Canada o escribiendo a En los Estados Unidos En Canada Delta Faucet Company Masco Canada Product Service Technical Service Centre 55 E 111th Street 420 Burbrook Place Indianapolis IN 46280 London ON N6A 4L6 Esta garantía es extensiva en lo que cub...

Страница 3: ...e w Button Screw Palanca con Botone y Tornillo Manette avec bouton et vis V Specify Finish Especifíque el Acabado Précisez le Fini RP5417V Screws Tornillos vis RP14414 O Rings Anillos O Joints Toriques RP64722Ÿ Tub Spout Non Diverter Slip on Tubo de Salida para Bañera Sin Desviador Deslizable Bec Sans Dérivation D un bec coulissant RP50879Ÿ Trim Sleeve Manguito Manchon de Finition RP23336 O Ring A...

Страница 4: ...ontiene cal orín arena o otros contaminamientos su válvula de equilibrio de presión requerá inspecciones periódico La frequencía de los inspecciones depende en el tamaño de contaminamientos en la agua Para inspectar el cartucho quite el cartucho sigue los pasos apuntado en nota 1 arriba Dele vuelta al válvula hasta el posición completamente mixto y sacude el cartucho riguroso Si hay traqueteo func...

Страница 5: ... installer la cartouche Dans le cas d une installation dos à dos ou inversée eau chaude à droite et eau froide à gauche introduisez la cartouche de sorte que la mention hot side se trouve du côté droit S il ne s agit pas d une installation dos à dos ou inversée sautez la présente étape et passez à l étape 1C Faites glisser l écrou à portée sphérique 1 sur la cartouche et vissez le sur le corps Ser...

Страница 6: ...LATION DU BEC DE BAIGNOIRE 2 1 Do not connect deck mount spouts to in wallvalves Do not use hand _ No conecte los surtidores para las instalaciones en las rizontales en las válvulas dentro de las paredes No use ras de mano en vez de un surra conectado a una vrra No use la tuería PEX como tuería entre la válvula y el surtidor de la añera SLIP ON INSTALLATION IRON PIPE INSTALLATION INSTALACIÓN DESLI...

Страница 7: ...ura del agua cambia Por ejem plo durante el invierno la temperatura del agua fría es más fría que durante el verano resultando en temperatu ras variadas en el agua de salida Una temperatura de agua para un baño o ducha confortable típicamente es entre 90 F 110 F Deje que el agua corra de manera que el agua fría esté lo más fría posible y la caliente esté lo más caliente posible Coloque la manija e...

Страница 8: ...3 No apriete demasiado los tornillos de la roseta Instale la manija en la espiga usando un destornillador par tornillo de ajuste Si su modelo requiere un separador 1 insértelo en la manga 2 y empújelo hacia el frente Deslice la manga sobre el cartucho el cuerpo de la pieza y el aro O Faites glisser le joint torique 1 sur la cartouche et l écrou à portée sphérique 2 Le joint sert de pièce d espacem...

Отзывы: