background image

1

®

U P

C

Models/Modelos/Modèles

BT13010, BT13210 & BT13410

Series/Series/Seria

Write purchased model number here.

Escriba aquí el número del modelo comprado.

Inscrivez le numéro de modèle ici.

65593      65593      65593      65593      65593      655

93      65593

11/25/09  Rev. D

65593      65593      65593      65593      65593      65593      65593

You may need/Usted puede necesitar/Articles dont vous pouvez avoir besoin:

THIS VALVE MEETS OR EXCEEDS THE FOLLOWING  STANDARDS:

ASME A112.18.1 / CSA B125.1 AND ASSE 1016
CAUTION:

 This system/device must be set by the installer to insure safe, 

maximum temperature. Any change in the setting may raise the discharge 

temperature above the limit considered safe and may lead to hot water burns. 

NOTICE TO THE INSTALLER: CAUTION! – 

As the installer of this valve, it is 

your responsibility to properly INSTALL and ADJUST this valve per the 

instructions given. This valve does not automatically adjust for inlet temperature 

changes, therefore, someone must make the necessary Rotational Limit Stop 

adjustments at the time of installation and further adjustments may be necessary 

due to seasonal water temperature change. YOU MUST inform the owner/user of 

this requirement by following the instructions. If you or the owner/user are unsure 

how to properly make these adjustments, please refer to the instructions. After 

installation and adjustment, you must affix your name, company name and the 

date you adjusted the Rotational Limit Stop to the caution label  provided and

apply or attach the label to the back side of the closet cabinet door and the 

warning label to the hot water heater. Leave this instruction sheet for the 

owner's/user's reference.

WARNING: 

This pressure balanced bath valve is designed to minimize the 

effects of outlet water temperature changes due to inlet pressure changes 

commonly caused by dishwashers, washing machines, toilets and the like. It may 

not provide protection from hot water burns when there is a failure of other 

temperature controlling devices elsewhere in the plumbing system, if the 

Rotational Limit Stop is not properly set, if the hot water temperature is changed 

after the Rotational Limit Stop is set, or if the water inlet temperature changes due 

to seasonal variations.
The pressure balanced device does not control temperature, only pressure 

fluctuations. The limit stop does not control temperature variations, caused by inlet 

temperature variations.

ESTA VÁLVULA CUMPLE O EXCEDE LOS SIGUIENTES ESTÁNDARES:  

ASME A112.18.1 / CSA B125.1 Y ASSE 1016
ADVERTENCIA:

 Este sistema/aparato debe de ser ajustado por el  instalador 

para asegurar la temperatura máxima, segura.  Cualquier cambio en el ajuste 

puede subir la temperatura de descarga sobre el límite considerado seguro y 

puede ocacionar quemaduras de agua caliente.

AVISO AL INSTALADOR: ¡ADVERTENCIA!–

Como instalador de esta 

válvula, es su responsabilidad de correctamente INSTALAR y AJUSTAR esta 

válvula según las instrucciones indicadas. Esta válvula no se ajusta automática-

mente para cambios en la temperatura del agua de admisión, por lo tanto, alguien 

debe de hacer los ajustes al Tope/Parada del Límite Rotacional necesarios en el 

momento de instalación y ajustes adicionales pueden ser necesarios debido a 

cambios de temperatura del agua por  temporadas estacionales. Usted DEBE 

informar al dueño/consumidor, de este requisito siguiendo las instrucciones 

proporcionadas. Si usted o el dueño/consumidor no está seguro de como 

correctamente hacer  los ajustes, por favor vea las instrucciones proporcionadas.

Después de la instalación y ajuste, usted debe dejar escrito su nombre, el nombre

de la compañía y la fecha cuando hizo el ajuste al Tope del Límite Rotacional en 

la etiqueta de advertencia proporcionada y aplicar o adherir ésta en la parte 

posterior de la puerta del mueble del closet y en la etiqueta de advertencia en el 

calentador de agua. Deje esta hoja de instrucciones para referencia del 

dueño/consumidor.

ADVERTENCIA: 

Esta válvula de presión balanceada para bañeras está 

diseñada para disminuir los efectos de los cambios de temperatura en el agua de 

salida debido a cambios de presión en el agua de admisión comúnmente 

producidos por fregadores automáticos de platos, lavadoras de ropa, inodoros y 

otros aparatos similares. Puede no proporcionar protección de quemaduras por 

agua caliente cuando hay una falla en otros aparatos de control de temperatura 

en otro sitio del sistema de plomería, si el Tope del Límite Rotacional no está 

correctamente ajustado, si la temperatura del agua caliente es cambiada después 

que el Tope del  Límite Rotacional esté ajustado, o si la temperatura del agua de 

admisión cambia debido a variaciones estacionales.
El aparato de presión balanceada no controla la temperatura, sólo las fluctuacio-

nes de presión.  El tope del límite no controla variaciones de temperatura, 

causadas por variaciones en la temperatura del agua de admisión.

CE ROBINET RESPECTE OU SURPASSE LES NORMES SUIVANTES: 

ASME A112.18.1 / CSA B125.1 ET ASSE 1016
ATTENTION :

 Ce système ou ce dispositif doit être réglé par l’installateur pour 

que la température maximale de l’eau soit sécuritaire. Toute modification du 

réglage peut élever la température de l’eau chaude au delà de la limite considérée 

sécuritaire et l’eau chaude pourra occasionner des brûlures.

AVIS À L’INSTALLATEUR - ATTENTION! - 

Vous devez bien INSTALLER et 

RÉGLER ce robinet conformément aux instructions. Ce robinet ne s’ajuste pas 

automatiquement en fonction des variations de la température de l’eau 

d’alimentation. Par conséquent, vous devez régler la position de la butée rotative 

en fonction des variations saisonnières de la température de l’eau. VOUS DEVEZ 

informer le propriétaire et/ou l’utilisateur de cette exigence. Le propriétaire et/ou 

l’utilisateur sont priés de consulter les présentes instructions s’ils ne sont pas 

certains de la marche à suivre pour faire le réglage. Après avoir installé et réglé le 

robinet, vous devez inscrire votre nom, le nom de votre entreprise et la date de 

réglage de la butée rotative de limitation de température sur l’étiquette de mise en 

garde fournie, puis apposer celle-ci à l’endos de la porte du meuble lavabo. Vous 

devez également apposer l’étiquette d’avertissement sur le chauffe-eau.

Remettez la présente feuille d’instructions au propriétaire ou à l’utilisateur pour 

qu’il puisse la consulter au besoin.

AVERTISSEMENT :

 Ce robinet de baignoire à équilibrage de pression est 

conçu pour limiter autant que possible les variations de la température de l’eau 

à la sortie du robinet qui sont attribuables aux fluctuations de pression 

occasionnées par le fonctionnement d’un lave-vaisselle, d’une machine à laver, 

d’un cabinet d’aisances ou d’autres appareils du genre. Il est possible qu’il 

n’assure pas une protection adéquate contre l’ébouillantage en cas de mauvais 

fonctionnement d’un autre dispositif de régulation de température dans la 

tuyauterie, de mauvais réglage de la butée rotative de limitation de tempéra-

ture, de modification du réglage de température du chauffe-eau après le 

réglage de la butée rotative de limitation de température ou de variation 

saisonnière de la température de l’eau d’alimentation.
Ce dispositif à équilibrage de pression n’agit pas sur la température et 

compense uniquement les fluctuations de pression. La butée de limitation ne 

compense pas les fluctuations de température occasionnées par les variations 

de la température de l’eau d’alimentation.

®

ASME A112.18.1 / CSA B125.1

ICC/ANSI A117.1

SINGLE HANDLE PRESSURE  

BALANCED BATH VALVES 
VÁLVULAS DE BAÑERAS DE MANIJA  

SENCILLA DE PRESIÓN BALANCEADA
ROBINET DE BAIGNOIRE À 

ÉQUILIBRÉE À UNE MANETTE

Содержание BT13210

Страница 1: ...adherir ésta en la parte posterior de la puerta del mueble del closet y en la etiqueta de advertencia en el calentador de agua Deje esta hoja de instrucciones para referencia del dueño consumidor ADVERTENCIA Esta válvula de presión balanceada para bañeras está diseñada para disminuir los efectos de los cambios de temperatura en el agua de salida debido a cambios de presión en el agua de admisión c...

Страница 2: ...erial y o fabricación bajo instalación normal uso y servicio Piezas de repuesto pueden ser obtenidas llamando al 1 800 345 DELTA en los Estados Unidos y Canada o escribiendo a En los Estados Unidos En Canada Delta Faucet Company Masco Canada Product Service Technical Service Centre 55 E 111th Street 420 Burbrook Place Indianapolis IN 46280 London ON N6A 4L6 Esta garantía es extensiva en lo que cub...

Страница 3: ... Lever Handle w Set Screw Palanca con Tornillo de Ajuste Manette avec vis de calage RP5417 Screws Tornillos Vis RP44809 Showerhead Cabeza de Regadera Pomme de douche RP4993 Seats Springs Asientos y Resortes Sièges et Ressorts RP46074 Cartridge Assembly Ensamble del Casquete Cartouche RP14414 O Rings Anillos O Joints Toriques RP61357 Tub Spout Diverter Tubo de Salida para Bañera Desviador Bec de ba...

Страница 4: ... equilibrio de presión requerá inspecciones periódico La frequencía de los inspecciones depende en el tamaño de contaminamientos en la agua Para inspectar el cartucho quite el cartucho sigue los pasos apuntado en nota 1 arriba Dele vuelta al válvula hasta el posición completamente mixto y sacude el cartucho riguroso Si hay traqueteo funciona el unidad y se puede reinstalar siguendo nota 1 de arrib...

Страница 5: ...uche Dans le cas d une installation dos à dos ou inversée eau chaude à droite et eau froide à gauche introduisez la cartouche de sorte que la mention hot side se trouve du côté droit S il ne s agit pas d une installation dos à dos ou inversée sautez la présente étape et passez à l étape 1C Faites glisser l écrou à portée sphérique 1 sur la cartouche et vissez le sur le corps Serrez à la main ferme...

Страница 6: ...onecte los surtidores para las instalaciones en las superficies horizontales en las válvulas dentro de las paredes No use las regaderas de mano en vez de un surtidor de bañera conectado a una válvula de bañera regadera No use la tubería PEX como tubería entre la válvula y el surtidor de la bañera Instalación de la tubería de Hierro IInstale una entrerrosca de tubo enroscado de 1 2 13 mm 1 para exte...

Страница 7: ...mperatura del agua fría es más fría que durante el verano resultando en temperatu ras variadas en el agua de salida Una temperatura de agua para un baño o ducha confortable típicamente es entre 90 F 110 F Deje que el agua corra de manera que el agua fría esté lo más fría posible y la caliente esté lo más caliente posible Coloque la manija en la espiga y gire la manija en dirección contraria a las ...

Страница 8: ...e demasiado los tornillos de la roseta Instale la manija en la espiga usando una llave Allen para fijar el tornillo de ajuste Si su modelo requiere un separador 1 insértelo en la manga 2 y empújelo hacia el frente Deslice la manga sobre el cartucho el cuerpo de la pieza y el aro O Faites glisser le joint torique 1 sur la cartouche et l écrou à portée sphérique 2 Le joint sert de pièce d espacement ...

Отзывы: