background image

86607  Rev. C

2

1

2

SHUT OFF WATER SUPPLIES.

Place gasket (1) on bottom of new faucet. Assemble nuts (2) to 

studs. Place faucet through mounting holes in sink.

Option: If sink is uneven, use silicone under the gasket (1).

CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA.

Coloque el empaque (1) in la parte inferior de la llave. Ponga juntos 

las tuercas (2) con los pernos. Coloque la llave de agua a través de los 

agujeros de instalación en el fregadero.

Opción: Si el lavamanos está desnivelado, utilice silicóndebajo del 

empaque (1). 

INTERROMPEZ L’ARRIVÉE D’EAU.

Placez le joint (1) contre le dessous du robinet neuf. Montez les écrous 

(2) sur les goujons. Introduisez le robinet dans les orifices de l’évier.

Option: Si la surface dulavabo est inégale, appliquez du composé 

à la silicone sous le joint (1).

 

1

2

Slide washers (1) in place under sink and between nuts,

with slotted openings around tubes. Secure faucet to sink by

tightening nuts (2) with a wrench.

Continue to either step 3 metal pop-up installation or step 4

plastic pop-up installation. If your model does not have a pop-up

skip to step 5.

Deslice la arandela (1) hasta su sitio debajo del lavamanos y entre los 

separadores, con las ranuras alrededor de las tubificaciones. Coloque 

las arandelas de montaje y las tuercas (2) en los pernos de la llave. 

Consulte con los pasos 3 para la instalación del desagüe automático o 

los pasos 4 para la instalación del desagüe plástico automático.Si su 

modelo no tiene desagüe automático continúe con el paso 5. 

Introduisez les rondelles (1) entre l’évier et les écrous, en passant la

fente autour des tubes. Fixez le robinet à l’évier en serrant les

écrous (2) à l’aide d’une clé.

Pour installer un renvoi mécanique en métal, consultez les étapes 3;

pour installer un renvoi mécanique en plastique, consultez les

étapes 4. Si le modèle que vous installez n’est pas muni d’une

renvoi mécanique, passez à l’étape 5.

1

1

1

2

2

2

2

1

1

2

Содержание B501LF Series

Страница 1: ... READ ALL warnings care and maintenance information To purchase the correct water supply hook up Para instalación fácil de su llave Delta usted necesitará LEER TODAS las instrucciones completamente antes de empezar LEER TODAS los avisos cuidados e información de mantenimiento Comprar las conexiones correctas para el suministro de agua Pour installer votre robinet Delta facilement vous devez LIRE T...

Страница 2: ...ngs around tubes Secure faucet to sink by tightening nuts 2 with a wrench Continue to either step 3 metal pop up installation or step 4 plastic pop up installation If your model does not have a pop up skip to step 5 Deslice la arandela 1 hasta su sitio debajo del lavamanos y entre los separadores con las ranuras alrededor de las tubificaciones Coloque las arandelas de montaje y las tuercas 2 en lo...

Страница 3: ...ps 2 dans le lavabo puis vissez la collerette 1 dans le corps 2 Le pivot 3 doit faire face au robinet Tirez l ensemble vers le bas fermement et maintenez le en place PRENEZ GARDE DE LE TORDRE Serrez l écrou contre la rondelle et le joint puis enlevez le surplus de composé à la silicone 4 Remove pivot nut 1 Install horizontal rod 2 and stopper 3 as removable 4 or non removable 5 Hand tighten pivot ...

Страница 4: ...ho 7 D Introduzca la barre de alzar 1 a través de la llave y dentro en la barra chata 2 Apriete el tornillo 3 Conecte el ensamble al desagüe 4 A Enlevez la bonde 1 et la collerette 2 Vissez l écrou 3 à fond Poussez le joint noir 4 vers le bas B Appliquez du composé d étanchéité à la silicone sous la collerette 1 Introduisez le corps 2 du renvoi dans l évier Vissez la collerette sur le corps Le tro...

Страница 5: ...uld cause damage to internal parts Check all connections at arrows for leaks Replace aerator Re tighten if necessary but do not overtighten DEJE CORRER EL AGUA POR EL SISTEMA EXAMINE POR SI HAY FILTRACIONES Quite el aireador 1 y gire las manijas de la llave 2 completamente a la posición abierta Abra los suministros de agua caliente y fría 3 y deje que el agua corra por las líneas por un minuto Imp...

Страница 6: ...ce los Asientos y Resortes 2 Entretien INTERROMPEZ L ARRIVÉE D EAU Pour remplacer une pièce veuillez suivre les instructions à l endos du kit de réparation Le robinet fuit par le dessous de la poignée Retirez la poignée et serrez l anneau de réglage 1 Si le robinet fuit à la sortie du bec Remplacez les sièges et les ressorts 2 Si la fuga persiste Reemplace Ensamble de la Bola 3 Si la llave muestra...

Страница 7: ...sh is extremely durable it can be damaged by harsh abrasives or polish To clean simply wipe gently with a damp cloth and blot dry with a soft towel WARNING SCRUBBING BUBBLES BATHROOM CLEANER and LYSOL BASIN TUB AND TILE CLEANER must not be used on the clear knob handles and levers Use of these cleaners can result in cracked or severely damaged handles If overspray gets onto the handles immediately...

Страница 8: ...Nous vous recommandons également d utiliser uniquement des pièces de rechange Delta authentiques Ce que vous pouvez faire pour vous prévaloir de la garantie ou obtenir des pièces de rechange Vous pouvez présenter une réclamation en vertu de la garantie et obtenir des pièces de rechange en appelant au 1 800 345 DELTA 3358 ou en communiquant avec nous à l une des adresses postales ou des adresses de...

Отзывы: