background image

65610   Rev.C

2

Align tabs (1) and tabs (2) on quick connects (3). Push quick connects 
firmly upward and snap onto receiving tube tab (1). Pull down moderately 
to ensure each connection has been made.

D.

Shut Off Water Supplies  -

Remove old faucet. Slide hot and cold end

valves (1) through sink mounting holes. Make sure long tubes (2) are
installed away from spout.

Place spout (1) with gasket (2) through mounting hole in sink. Secure spout
with gasket and bracket (3) and nut (4).

Note: If sink is uneven, use silico-

neunder the gasket.

C.

Secure end valves with washers (1) & threaded brackets (2).
Hand tighten brackets (2) onto shank (3). Lock brackets into position by
tightening screw (4).

B.

A.

Cierre los Suministros de Agua -

 Quite la llave de agua vieja.  Deslice las

válvulas extremas, caliente y fría (1) con  a través de los agujeros para la
instalación en el lavamanos. Asegúrese ue los tubos largos (2) están instala-
dos en sentido contrario del desviador.

Alinee las lengüetas (1) con las lengüetas(2) en las conexiones rápidas (3).
Firmemente presione las conexiones rápidas hacia arriba y a presión en la
lengüeta del tubo receptor (1). Hale hacia abajo moderadamente para
asegurar que cada conexión se ha hecho.

D.

Coloque el desviador (1) con la junta (2) a través de los agujeros para
instalación en el lavamanos. Fije el desviador con empaque y soporte de
montaje (3) y la tuerca (4).

C.

Fije las válvulas extremas con las arandelas (1) y los sopo rtes enroscados (2).
Apriete a mano los sopo rtes (2) en la espiga (3). Entrabe los soportes en su
posición apretando los tornillos (4).

B.

A.

Interrompez l’arrivée d’eau –

 Enlevez le vieux robinet. Faites glisser les

soupapes d’eau chaude et d’eau froide (1) avec dans les trous de montage
de l’évier. Prenez soin d’écarter les tubes longs (2) du bec en les installant.

Alignez les pattes (1) et les pattes (2) des raccords rapides (3). Poussez les
raccords rapides fermement vers le haut jusqu’à ce qu’ils s’accrochent à la
patte du tube récepteur. (1). Tirez modérément sur le raccord pour en vérifier
la solidité.

D.

Placez le bec (1) avec le joint (2) dans le trou de montage de l’évier. Fixez le
bec avec joint et support de montage (3) et l’écrou (4).

C.

Fixez les soupapes avec les rondelles (1) et les fixations filetées (2). Vissez les
fixations (2) à la main sur l’entrée d’eau (3). Bloquez les fixations en place en
serrant les vis (4).

B.

A.

C.

B.

D.

A.

1

1

2

2

2

3

1

4

1

3

1

1

2

3

3

2

1

3

3

2

4

Nota: Si el lavamanos está desnivelado, use

silicón por debajo de la junta.

Note: si l’évier est

inégal, appliquez du composé d’étanc héité à la silicone sous le joint.

Содержание B3596LF

Страница 1: ...mpletely before beginning To READ ALL warnings care and maintenance information To purchase the correct water supply hook up You may need Usted puede necesitar Articles dont vous pouvez avoir besoin S I L I C O N E Pour installer votre robinet Delta facilement vous devez LIRE TOUTES les instructions avant de débuter LIRE TOUS les avertissements ainsi que toutes les instructions de nettoyage et d e...

Страница 2: ...n se ha hecho D Coloque el desviador 1 con la junta 2 a través de los agujeros para instalación en el lavamanos Fije el desviador con empaque y soporte de montaje 3 y la tuerca 4 C Fije las válvulas extremas con las arandelas 1 y los sopo rtes enroscados 2 Apriete a mano los sopo rtes 2 en la espiga 3 Entrabe los soportes en su posición apretando los tornillos 4 B A Interrompez l arrivée d eau Enl...

Страница 3: ...ra vez el tubo de cola A Aplique silicón a la parte interior del reborde 1 Inserte el cuerpo 2 en el lavamanos Atornille el reborde 1 en el cuerpo 2 El pivote 3 debe de estar de frente a la llave Hale el ensamble hacia abajo firmemente y sujételo en sitio NO LO GIRE Apriete la tuerca arandela empaque 4 limpie el exceso de silicón B Fixez la tige horizontale 1 au feuillard 2 à l aide de l agrafe 3 ...

Страница 4: ...bajo A Quite y limpie el aireador 3 página 5 o B Limpie los Asientos y Resortes 2 de cualquier escombro Instale las espigas 1 correctamente para una giración correcta de la manija Note Los topes 4 deben señalar al centro de la llave de agua para obtener una rotación apro piada de la manija Entretien INTERROMPEZ L ARRIVÉE D EAU Pour remplacer une pièce veuillez suivre les instructions à l endos du ...

Страница 5: ... RP42096 Stem Unit Assembly Seat Spring Bonnet Nut Ensamble de la Unidad del Vástago Asiento Resorte y Bonete Obturateur siège ressort et écrou à chapeau 4 2 RP47423 Washers 2 Nuts 2 Screws 4 Arandelas 2 Tuercas 2 y Tornillos 4 Rondelles 2 Ècrous 2 et Vis 4 1 RP60925 Gasket Washer Nut Empaque Arandela y Tuerca Joint Rondelle et Ècrou RP5404 Coupling Nuts Tuercas de Acoplamiento Ècrous de Raccordem...

Страница 6: ... GARANTIE Y COMPRIS LA GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE Les robinets installés dans un établissement industriel ou commercial ou dans une place d affaires sont protégés par une grantie étandue de cinq ans qui prend effet à compter de la date d achat Toutes les autres conditions de la garantie de cinq ans sont identiques à celle de la présente garantie La présente garantie s applique à tous ...

Отзывы: