Delta B1310LF-SS Скачать руководство пользователя страница 4

Maintenance

SHUT OFFWATER SUPPLIES

If faucet leaks from under handle:

Remove Handle and tighten Adjusting Ring (1).

If leak persists:

Replace Ball Assembly (2), Repair Kit RP77763.

If faucet leaks from spout:

Replace Seats & Springs (3), Repair Kit RP77763.

Mantenimiento

CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA

Si la llave tiene filtraciones desde la parte debajo de la 

manija:

Quite la manija y apriete el Anillo de Ajuste (1).

Si la fuga persiste:

Reemplace Ensamble de la Bola (2), 

RP77763.

Si la llave tiene fugas en la salida:

Reemplace los Asientos y Resortes (3), 

RP77763.

Entretien

INTERROMPEZ L’ARRIVÉE D’EAU

Le robinet fuit par le dessous de la poignée:

Retirez la poignée et serrez l’anneau de réglage (1).

Si la fuite persiste :

Remplacez la bille (2), kit de réparation RP77763.

Si le robinet fuit à la sortie du bec :

Remplacez les sièges et les ressorts (3), kit de réparation RP77763.

Si el llave tiene fugas alrededor de cuerpo de salida:

Reemplace el Anillo “O” (4), RP44124.

Si el ensamble del rociador no funciona bien:

•  Quite y limpie Ensamble del Desviador (5), o

•  Reemplace Ensamble del Desviador, Equipo para Reparación RP44124.

Si la llave muestra un flujo muy bajo:

•  Quite y limpie el Aireador (6), o

•  Limpie los Asientos y Resortes (3) de cualquier escombro.

86603   Rev. C

4

1

1

4

5

6

If faucet leaks from around spout body:

Replace O-Rings (4), Repair Kit RP44124.

If spray attachment does not function properly:

• 

 Remove and clean Diverter Assembly (5), or

• 

Replace Diverter Assembly  (5), Repair Kit RP44124.

If faucet exhibits very low flow:

• 

 Remove and clean Aerator (6), or

• 

Clean Seats and Springs (3) of any debris.

Si le robinet fuit à la base du bec :

Enlevez le bec et remplacez les joints toriques du bec (4), kit de réparation RP44124.

Si la douchette fonctionne mal :

•  Enlevez la dérivation (5) et nettoyez-la, ou

•  Remplacez la dérivation, kit de réparation RP44124.

Si le débit du robinet est très faible :

•  Enlevez et nettoyez l’aérateur (6), ou

•  Enlevez tout dépôt aux sièges et aux ressorts (3).

3

Содержание B1310LF-SS

Страница 1: ... Inscrivez le numéro de modèle ici You may need Usted puede necesitar Articles dont vous pouvez avoir besoin 1 11 2019 86603 Rev C 86603 86603 1 B1310LF B3310LF B4410LF SILICONE Read all instructions prior to installation Lea todas las instrucciones antes de hacer la instalación Veuillez lire toutes les instructions avant l installation www deltafaucet com 1 800 345 DELTA 3358 customerservice delt...

Страница 2: ...ction has been made Asegure que el empaque 1 esté sentado apropiadamente debajo del chapetón Alinee las lengüetas 4 con las lengüetas 3 en las conexiones rápidas 2 Firmemente presione las conexiones rápidas hacia arriba y a presión en la lengüeta del tubo receptor 4 Hale hacia abajo moderadamente para asegurar que cada conexión se ha hecho Assurez vous que le joint 1 est bien calé sous la plaque d...

Страница 3: ...edondeada tubería de cobre de 3 8 D E con tuercas de acoplamiento A o 2 conectadores de llave I P S de 1 2 FLUSH SYSTEM CHECK FOR LEAKS Remove aerator 1 and turn faucet handle 2 all the way on Turn on hot and cold water supplies 3 and flush water lines for one minute Important This flushes away any debris that could cause damage to internal parts Check all connections at arrows for leaks Replace a...

Страница 4: ...ave tiene fugas alrededor de cuerpo de salida Reemplace el Anillo O 4 RP44124 Si el ensamble del rociador no funciona bien Quite y limpie Ensamble del Desviador 5 o Reemplace Ensamble del Desviador Equipo para Reparación RP44124 Si la llave muestra un flujo muy bajo Quite y limpie el Aireador 6 o Limpie los Asientos y Resortes 3 de cualquier escombro 86603 Rev C 4 1 1 4 5 6 If faucet leaks from ar...

Страница 5: ...mbre de RP si le code de votre robinet est 413763 A RP60121 Blocks O Rings Bloques y Aros O Blocs de fixation et joints toriques Order this RP number if your faucet code is 413763 A Pida este número del RP si el código de su llave es 413763 A Commandez ce nombre de RP si le code de votre robinet est 413763 A RP54809 Locknuts Contratuercas Ècrous de Blocage Order this RP number if your faucet code ...

Страница 6: ... de América Canadá y México después de enero 1 1995 La limitación de la duración de las garantías implícitas HASTA EL ALCANCE EN QUE LA LEY LO PERMITA CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA INCLUIDAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y DE IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR ESTÁ LIMITADA AL PERÍODO LEGAL O A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LO QUE SEA MÁS CORTO Algunos esta dos provincias no permit...

Отзывы: