background image

86603   Rev. C

2

For Models Without a Spray Unit

SHUT OFF WATER SUPPLIES. Remove old faucet. Place

gasket (1) on bottom of new faucet. Proceed to step 3.

Para Modelos Sin Rociador

CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. Quite la llave vieja.

Coloque el empaque (1) in la parte inferior de la llave. Continúe 

con el paso 3.

Modèles Sans Douchette

INTERROMPEZ L’ARRIVÉE D’EAU. Déposez le vieux robinet.

Placez le joint (1) contre le dessous du robinet neuf. Passez à 

l’étape 3.

For Models with a Spray Unit

SHUT OFF WATER SUPPLIES. Remove old faucet. Place gasket (1) 

on bottom of new faucet. Mount spray support (2) in far right hole in 

sink. Insert spray hose (3) down through the support and up through 

center hole of sink.

Para Modelos Con Rociador

CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. Quite la llave vieja. 

Coloque el empaque (1) in la parte inferior de la llave. Instale el 

soporte (2) del rociador en el fregadero. Inserte la manguera (3) hacia 

abajo pasando por la base del rociador, y luego hacia arriba a través 

del hueco en el centro del fregadero.

Modèles Avec Douchette

INTERROMPEZ L’ARRIVÉE D’EAU. Déposez le vieux robinet. 

Placez le joint (1) contre le dessous du robinet neuf. Montez le 

support de la douchette (2) dans le trou à l’extrême droite de l’évier. 

Par le dessus, introduisez le tuyau de la douchette (3) dans le support 

et l’évier. Puis faites remonter le tuyau dans le trou au centre de l’évier.

1A.

1B.

1C.

2.

2.

2.

1A.

1C.

1A.

1C.

1C.

1A.

1B.

1B.

1B.

Ensure gasket (1) is properly placed under the escutcheon. Align

tabs (4) and tabs (3) on quick connects (2). Push quick connects

firmly upward and snap onto receiving tube tab (4). Pull down

moderately to ensure each connection has been made.

Asegure que el empaque (1) esté sentado apropiadamente debajo del

chapetón. Alinee las lengüetas (4) con las lengüetas (3) en las

conexiones rápidas (2). Firmemente presione las conexiones rápidas

hacia arriba y a presión en la lengüeta del tubo receptor (4). Hale hacia

abajo moderadamente para asegurar que cada conexión se ha hecho.

Assurez-vous que le joint (1) est bien calé sous la plaque de finition. 

Alignez les pattes (4) et les pattes (3) des raccords rapides (2). 

Poussez les raccords rapides fermement vers le haut jusqu’à ce qu’ils 

s’accrochent à la patte du tube récepteur. (4). Tirez modérément sur le 

raccord pour en vérifier la solidité.

1

1

1

3

2

1

2

1

2

3

4

4

2

3

2

2.

4

2

For Models with an Integral Spray Support

SHUT OFF WATER SUPPLIES. Remove old faucet. Place 

gasket (1) on bottom of new faucet. Insert spray hose (2) 

down through spray support (3) on escutcheon and far right 

hole in sink. Place locknut (4) on spray hose (2) and then 

insert spray hose up through center hole in sink.

Para Modelos Con Rociador Integral

CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. Quite la llave vieja. Coloque 

el empaque (1) in la parte inferior de la llave. Inserte la manguera del 

rociador (2) hacia abajo pasando por la base del rociador (3) en el 

chapetón, situada en el hueco en la esquina derecha del fregadero. 

Coloque la contratuerca (4) en la manguera del rociador (2) y luego 

inserte la manguera hacia arriba por el hueco en el centro del fregadero.

Modèles Avec Logement de Douchette

INTERROMPEZ L’ARRIVÉE D’EAU. Déposez le vieux robinet. Placez 

le joint (1) contre le dessous du robinet neuf. Introduisez le tuyau (2) de 

la douchette par le haut dans le support (3) de la douchette situé sur la 

plaque de finition, à l’extrême droite de l’évier. Placez l’écrou freiné (4) sur 

le tuyau (2), puis faites remonter le tuyau dans le trou au centre de l’évier.

Содержание B1310LF-SS

Страница 1: ... Inscrivez le numéro de modèle ici You may need Usted puede necesitar Articles dont vous pouvez avoir besoin 1 11 2019 86603 Rev C 86603 86603 1 B1310LF B3310LF B4410LF SILICONE Read all instructions prior to installation Lea todas las instrucciones antes de hacer la instalación Veuillez lire toutes les instructions avant l installation www deltafaucet com 1 800 345 DELTA 3358 customerservice delt...

Страница 2: ...ction has been made Asegure que el empaque 1 esté sentado apropiadamente debajo del chapetón Alinee las lengüetas 4 con las lengüetas 3 en las conexiones rápidas 2 Firmemente presione las conexiones rápidas hacia arriba y a presión en la lengüeta del tubo receptor 4 Hale hacia abajo moderadamente para asegurar que cada conexión se ha hecho Assurez vous que le joint 1 est bien calé sous la plaque d...

Страница 3: ...edondeada tubería de cobre de 3 8 D E con tuercas de acoplamiento A o 2 conectadores de llave I P S de 1 2 FLUSH SYSTEM CHECK FOR LEAKS Remove aerator 1 and turn faucet handle 2 all the way on Turn on hot and cold water supplies 3 and flush water lines for one minute Important This flushes away any debris that could cause damage to internal parts Check all connections at arrows for leaks Replace a...

Страница 4: ...ave tiene fugas alrededor de cuerpo de salida Reemplace el Anillo O 4 RP44124 Si el ensamble del rociador no funciona bien Quite y limpie Ensamble del Desviador 5 o Reemplace Ensamble del Desviador Equipo para Reparación RP44124 Si la llave muestra un flujo muy bajo Quite y limpie el Aireador 6 o Limpie los Asientos y Resortes 3 de cualquier escombro 86603 Rev C 4 1 1 4 5 6 If faucet leaks from ar...

Страница 5: ...mbre de RP si le code de votre robinet est 413763 A RP60121 Blocks O Rings Bloques y Aros O Blocs de fixation et joints toriques Order this RP number if your faucet code is 413763 A Pida este número del RP si el código de su llave es 413763 A Commandez ce nombre de RP si le code de votre robinet est 413763 A RP54809 Locknuts Contratuercas Ècrous de Blocage Order this RP number if your faucet code ...

Страница 6: ... de América Canadá y México después de enero 1 1995 La limitación de la duración de las garantías implícitas HASTA EL ALCANCE EN QUE LA LEY LO PERMITA CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA INCLUIDAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y DE IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR ESTÁ LIMITADA AL PERÍODO LEGAL O A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LO QUE SEA MÁS CORTO Algunos esta dos provincias no permit...

Отзывы: