background image

65710  Rev. A

3

2

Metal Pop-up

Remove stopper (1) and flange (2).

Screw nut (1) all the way down. Push washer (2)

and gasket (3) down.

Remove tailpiece (1) from body (2), add

Teflon

®

tape (3), replace tailpiece.

C.

B.

A.

Apply silicone to underside of flange (1). Insert body

(2) into sink. Screw flange (1) into body (2).

Pivot (1) must face faucet. Pull assembly (2) down

firmly and hold in place. DO NOT TWIST.

Tighten nut/washer/gasket (1), clean off excess

silicone (2). DO NOT TWIST.

F.

E.

D.

SIL

IC

O

NE

A.

B.

C.

D.

E.

F.

G.

H.

Remove pivot nut (1). Install horizontal rod (2) and

stopper (3) as removable (4) or non-removable (5).

Hand tighten pivot nut (1).

Attach horizontal rod (1) to strap (2) using clip (3).

Insert lift rod (4) into strap and tighten screw (5).

Connect assembly to drain (6).

H.

G.

Desagüe automático de metal

Quite el tapón (1) y el reborde (2).

Atornille la tuerca (1) completamente hasta

abajo. Empuje la arandela/roldana (2) y el (3)

hacia abajo.

Quite el tubo de cola (1) del cuerpo (2),

aplique cinta Teflon

®

(3), coloque otra vez el

tubo de cola.

C.

B.

A.

Aplique silicón a la parte interior del reborde (1).

Inserte el cuerpo (2) en el lavamanos. Atornille el

reborde (1) en el cuerpo (2).

El pivote (1) debe de estar de frente a la llave. Hale

el ensamble (2) hacia abajo firmemente y sujételo

en sitio. NO LO GIRE.

Apriete la tuerca/arandela/empaque (1), limpie el

exceso de silicón (2). NO LO GIRE.

F.

E.

D.

Quite la tuerca del pivote (1). Instale la barra horizon-

tal (2) y el tapón (3) como desmontable (4) o fijo (5).

Apriete a mano la tuerca del pivote (1).

Una la barra horizontal (1) a la barra chata (2)

utilizando el gancho (3). Introduzca la barra de

alzar (4) dentro de la barra chata de articulación y

apriete el tornillo (5). Conecte el ensamble al

desagüe (6).

H.

G.

Renvoi mécanique en métal

Enlevez la bonde (1) et la collerette (2)

.

Serrez l’écrou (1) pour le faire descendre

complètement. Poussez

la rondelle (2) et le

joint (3) vers le bas.

Enlevez le raccord droit de vidange (1) du corps

(2), appliquez du ruban de Teflon

®

(3), puis

remettez raccord droit en place.

C.

B.

A.

Appliquez du composé à la silicone sous la collerette

(1). Introduisez le corps (2) dans le lavabo, puis vis-

sez la collerette (1) dans le corps (2).
Le pivot (1) doit faire face au robinet. Tirez

l’ensemble (2) vers le bas fermement et

maintenez-le en place. PRENEZ GARDE DE

LE TORDRE.

E.

D.

Serrez l’écrou contre la rondelle et le joint (1), puis

enlevez le surplus de composé à la silicone (2).

PRENEZ GARDE DE TORDRE LE PIVOT.
Enlevez l’écrou du pivot (1). Installez la tige

horizontale (2) et la bonde (3) de manière que la

bonde soit amovible (4) ou non amovible (5).

Serrez l’écrou (1) du pivot à la main.
Fixez la tige horizontale (1) au feuillard (2) à

l’aide de l’agrafe (3). Installez la tige de

manoeuvre (4) et serrez la vis (5). Fixez

l’ensemble au renvoi (6).

H.

G.

F.

1

1

2

3

1

2

3

1

2

1

2

1

2

1

5

3

4

2

6

1

4

3

5

2

2

4

Содержание Arzo 3586LF

Страница 1: ...u will need To READ ALL the instructions completely before beginning To READ ALL warnings care and maintenance information To purchase the correct water supply hook up S I L I C O N E Pour installer votre robinet Delta facilement vous devez LIRE TOUTES les instructions avant de débuter LIRE TOUS les avertissements ainsi que toutes les instructions de nettoyage et d entretien Acheter le bon nécessa...

Страница 2: ... de l évier Note La poignée d eau chaude est identifiée par une étiquette 4 Immobilisez les poignées à l aide des écrous et des rondelles 5 Note proper end valve installation Install copper tubes 1 away from spout B Fíjese en la instalación apropiada de la válvula final Los tubos de cobre 1 se instalan en sentido opuesto del tubo de salida de agua B Notez l installation des soupapes Les tubes de c...

Страница 3: ...e 1 limpie el exceso de silicón 2 NO LO GIRE F E D Quite la tuerca del pivote 1 Instale la barra horizon tal 2 y el tapón 3 como desmontable 4 o fijo 5 Apriete a mano la tuerca del pivote 1 Una la barra horizontal 1 a la barra chata 2 utilizando el gancho 3 Introduzca la barra de alzar 4 dentro de la barra chata de articulación y apriete el tornillo 5 Conecte el ensamble al desagüe 6 H G Renvoi mé...

Страница 4: ...urateurs 2 et les butées 1 4 de tour 3 pour que les manettes tourrent dans le bon sens Mantenimiento Si la llave tiene filtraciones de la pico del tubo de salida Cierre los suministros de agua Reemplace los Asientos y Resortes 1 Si la filtración persiste Cierre los suministros de agua Reemplace el ensamble de la Unidad de la Espiga 2 Instale las espigas 2 y los pares topes a un 1 4 de giracíon 3 c...

Страница 5: ... washers Tuercas y arandelas Ecrous et Rondelles RP4993 Seats springs Asientos y Resortes Sieges et Ressorts RP13938 O Ring Anillo O Joint torique RP61995 Base Gasket Base Empaque Base et Joint RP47885 Base Gasket Base Empaque Base et Joint RP26533 Metal Pop Up Assembly Less Lift Rod Ensamble de Metal del Desagüe Automático Menos la Barra de Alzar Renvoi Mécanique en Métal Sans la Tige de Manoeuvr...

Страница 6: ...u acabado es sumamente durable puede ser afectado por agentes de limpieza o para pulir abrasivos Para limpiar su llave simplemente frótela con un trapo húmedo y luego séquela con una toalla suave Todas las piezas y acabados de la llave Delta están garantizados al consumidor comprador original de estar libres de defectos de material y fabricación por el tiempo que el consumidor comprador original s...

Отзывы: