background image

Slide hot handle assembly (1) and cold handle assembly

(2) with gaskets (3) through sink.  Note: hot handle

assembly is labelled (4). Secure handle assemblies

with nuts and washers (5).

A.

Snap the quick connect hose assy. (1) onto the spout 

nipple (2) and end valve nipples (3). Pull down moderately

to insure each connection has been made. 

WARNING:

DO NOT REMOVE the clips (4) from the hose

assembly.

D.

Position spout (1) with flange (2) and gasket (3) on sink.

 

Secure with washer & nut (4).

Note: If sink is uneven, use silicone under the gaskets.

C.

Deslice las ensamble de la manija, caliente (1) y fria (2)

en los empaques (3) a través del lavamanos.  Nota:

ensamble de la manija (caliente) está marcada con

etiqueta (4). Fije las ensambles de la manijas con las

tuercas y las arandelas (5).

A.

Coloque a presión el ensamble de conexión rápida

(1) sobre de la entrerrosca del tubo de salida (2) y las

entrerroscas de la válvula final (3). Hale hacia abajo

moderadamente para asegurar que cada conexión se

haya hecho!

ADVERTENCIA:

NO QUITE los clips (4) del ensamble

de la manguera.

D.

C.

Passez la poignée d’eau chaude (1) et la poignée d’eau

froide (2) avec leur joint (3) respectif dans les trous de

l’évier.  Note : La poignée d’eau chaude est identifiée

par une étiquette (4). Immobilisez les poignées à l’aide

des écrous et des rondelles (5).

Note proper end valve installation. Install copper tubes

(1) away from spout.

B.

Fíjese en la instalación apropiada de la válvula final. Los

tubos de cobre (1) se instalan en sentido opuesto del

tubo de salida de agua.

B.

Notez l’installation des soupapes! Les tubes de cuivre (1)

s’écartent du bec.

B.

A.

Raccordez le tuyau flexible (1) à raccord rapide au

mamelon (2) du bec et au mamelon (3) de chacune des

soupapes. Tirez modérément sur le tuyau à chaque

extrémité pour s’assurer qu’il est bien branché. 

MISE EN

GARDE:

N’ENLEVEZ PAS les agrafes (4) du tuyau.

D.

C.

A.

C.

B.

D.

4

1

2

3

1

2

4

3

5

1

2

3

4

2

65710  Rev. A

1

1

Note:  If sink is uneven, use silicone under the gaskets.

Nota: Si el lavamanos está desnivelado, use silicón por 

debajo de las juntas.

 

Note : si l’évier est inégal, appliquez du composé 

d’étanchéité à la silicone sous les joints. 

Faucet Installation  

Coloque la llave de salida (1) con agujeros (2) y empaque (3) en el lavamanos.

Nota: Si el lavamanos está desnivelado, use silicón por debajo de las juntas. 

Fije con las tuercas y las arandelas (4).

Placez le bec (1) avec trous (2) et joint (3) sur l’évier. 

Immobilisez des écrous et des rondelles (4). 

Note : si l’évier est inégal, appliquez du composé 

d’étanchéité à la silicone sous les joints. 

Coloque la llave de salida (1) con agujeros (2) y empaque (3) 

en el lavamanos. Fije con las tuercas y las arandelas (4).

Nota: Si el lavamanos está desnivelado, use silicón por 

debajo de las juntas. 

Содержание Arzo 3586LF

Страница 1: ...u will need To READ ALL the instructions completely before beginning To READ ALL warnings care and maintenance information To purchase the correct water supply hook up S I L I C O N E Pour installer votre robinet Delta facilement vous devez LIRE TOUTES les instructions avant de débuter LIRE TOUS les avertissements ainsi que toutes les instructions de nettoyage et d entretien Acheter le bon nécessa...

Страница 2: ... de l évier Note La poignée d eau chaude est identifiée par une étiquette 4 Immobilisez les poignées à l aide des écrous et des rondelles 5 Note proper end valve installation Install copper tubes 1 away from spout B Fíjese en la instalación apropiada de la válvula final Los tubos de cobre 1 se instalan en sentido opuesto del tubo de salida de agua B Notez l installation des soupapes Les tubes de c...

Страница 3: ...e 1 limpie el exceso de silicón 2 NO LO GIRE F E D Quite la tuerca del pivote 1 Instale la barra horizon tal 2 y el tapón 3 como desmontable 4 o fijo 5 Apriete a mano la tuerca del pivote 1 Una la barra horizontal 1 a la barra chata 2 utilizando el gancho 3 Introduzca la barra de alzar 4 dentro de la barra chata de articulación y apriete el tornillo 5 Conecte el ensamble al desagüe 6 H G Renvoi mé...

Страница 4: ...urateurs 2 et les butées 1 4 de tour 3 pour que les manettes tourrent dans le bon sens Mantenimiento Si la llave tiene filtraciones de la pico del tubo de salida Cierre los suministros de agua Reemplace los Asientos y Resortes 1 Si la filtración persiste Cierre los suministros de agua Reemplace el ensamble de la Unidad de la Espiga 2 Instale las espigas 2 y los pares topes a un 1 4 de giracíon 3 c...

Страница 5: ... washers Tuercas y arandelas Ecrous et Rondelles RP4993 Seats springs Asientos y Resortes Sieges et Ressorts RP13938 O Ring Anillo O Joint torique RP61995 Base Gasket Base Empaque Base et Joint RP47885 Base Gasket Base Empaque Base et Joint RP26533 Metal Pop Up Assembly Less Lift Rod Ensamble de Metal del Desagüe Automático Menos la Barra de Alzar Renvoi Mécanique en Métal Sans la Tige de Manoeuvr...

Страница 6: ...u acabado es sumamente durable puede ser afectado por agentes de limpieza o para pulir abrasivos Para limpiar su llave simplemente frótela con un trapo húmedo y luego séquela con una toalla suave Todas las piezas y acabados de la llave Delta están garantizados al consumidor comprador original de estar libres de defectos de material y fabricación por el tiempo que el consumidor comprador original s...

Отзывы: