background image

2

 Mount Faucet to Deck

1

2

A.

Instale la Llave de Agua en el Borde

Montez le robinet sur la plage

3

Note: 

To improve stability on thin gage metal sinks, RP37490 thin  

deck aid (see illustration 2A) is available free of charge by calling  

1-800-345-3358.  

Nota: 

Para mejorar la estabilidad en los fregaderos delgados de metal, 

use RP37490 ayuda para instalaciones en superficies delgadas (vea la 

ilustración 2A) está disponible gratis llamando al 1-800-345-3358. 

Note :

 pour améliorer la stabilité sur un évier en métal de faible épaisseur, 

vous pouvez vous procurer la plaque de renfort RP37490 (reportez-vous à 

la figure 2A) offerte sans frais en appelant au 1-800-345-3358. 

5

51687      Rev. C

1

2

5

A.

  For optional installations using the 10"  

escutcheon, order RP47274 (specify finish),  

not supplied. Be certain and use the 10" 

escutcheon (1), UCP (2) and gasket (3). 

OPTIONAL

Optional Escutcheon Installation

Empuje la manguera parcialmente hacia arriba en la espiga (1). 

Instale el soporte de instalación (2) y la tuerca (3) en la espiga de 

instalación (1) usando una llave de tuercas (4). Para los bordes de un 

grosor hasta 1 3/8" (35 mm) use el separador (5) proporcionado entre 

la tuerca y la abrazadera de instalación. 

Nota : 

La llave de tuercas 

proporcionada está diseñada para ser usada con una variedad de 

herramientas: destornilladores de cabeza plana/Phillips, llaves de 

tuercas, etc. 

SUGERENCIA: Gire el tubo del surtidor opuesto a la 

manija para balancear el ensamble y sostener la instalación de la 

manguera cuando se instala.

A.

Instalación Opcional de una Chapa

Introduisez le flexible partiellement dans la tige de montage (1). 

Installez la fixation (2) et l’écrou (3) sur la tige de montage (1) à 

l’aide de la clé (4). Si l’épaisseur de la plage est d’au plus 1 3/8 po 

(35 mm), placez la cale (5) entre l’écrou et la fixation. 

Note : 

la clé 

fournie est conçue pour être utilisée avec une variété d’outils: 

tournevis à extrémité plate ou cruciforme (Phillips), clés, etc. 

CONSEIL : orientez le col de cygne dans la direction opposée à 

celle de la manette pour garder le robinet en équilibre et faciliter 

l’installation du tuyau souple pendant le montage.  

A.

 Installation de la plaque de finition facultative

A.

OPTIONAL B.

B.

  Push hose partially up into mounting  

shank (1). Mount as shown above using 

the nuts (2), bracket (3), spacer (4) (if 

needed), and nut with wrench (5). 

The 

wrench provided is designed to be 

used with a variety of tools:  

flat/Phillips head screwdrivers, 

wrenches, etc. 

Empuje la manguera parcialmente hacia 

arriba en la espiga (1). Instale como se 

muestra arriba, usando las tuercas (2), 

el soporte (3), con la tuerca y la llave de 

tuercas (4). 

La llave de tuercas propor-

cionada está diseñada para ser usado 

con una variedad de herramientas: 

Destornilladores de cabeza plana/

Phillips, llaves de tuercas, etc. 

B.

Introduisez le flexible partiellement 

dans la tige de montage (1). Montez 

les articles susmentionnés  

conformément aux indications de 

la figure en utilisant les écrous (2), 

la fixation (3) avec l’écrou et la clé 

(4). 

La clé fournie est conçue 

pour être utilisée avec une variété 

d’outils: tournevis à extrémité 

plate ou cruciforme (Phillips), 

clés, etc. 

B.

Para obtener opciones de instalaciones usan

-

do la chapa – placa de 10", ordene RP47274 

(especifique el acabado), no proporcionado. 

Asegúrese de usar la chapa exterior de 

10”(1), la chapa de base (2) y el empaque (3).   

A.

Si vous devez installer la plaque de finition 

de 10 po facultative, commandez la pièce 

RP47274 non fournie (veuillez préciser le fini). 

Veuillez utiliser la plaque de finition de 10 po 

(1), la plaque de base (2) et le joint (3). 

A.

RP37490

(Not Included)

2

3

1

Insert faucet through mounting hole. Push hose partially up into 

mounting shank (1). Install the mounting bracket (2) and nut (3) 

onto the mounting shank (1) using wrench (4). For decks up to  

1 3/8" (35 mm) thick, use spacer (5) provided between nut and 

mounting bracket. 

Note: 

The wrench provided is designed to be 

used with a variety of tools: flat/Phillips head screwdrivers, 

wrenches, etc.

 

HINT: Turn the spout tube opposite the handle to 

balance the assembly and aid the hose installation when mounting.

 

A.

4

5

2

3

4

Содержание Allora 989-DST Series

Страница 1: ...odels Modelos Mod les 989 DST 999 DST Series Series Seria ALLORA S I L I C O N E TEFLON US Pat 4 043 359 3 786 995 4 562 960 4 593 430 4 089 347 4 218 785 4 765 365 4 696 322 5 771 934 5 960 832 51687...

Страница 2: ...DE COMERCIALIZACI N Esta garant a excluye todo uso industrial comercial y de negocio a cuyos compradores se les da una garant a limitada extendida de cinco a os desde la fecha de compra con todos los...

Страница 3: ...5 Nut Tuerca crou RP47276 Plate Placa Plaque RP50587 Valve Assembly Ensamble de la v lvula Soupape RP50952 Cut To Fit Plastic Sleeves Casquillos cortados a la medida Bagues d extr mit pour tubes coup...

Страница 4: ...bec dans le moyeu jusqu ce que le bouton de l agrafe se bloque dans le trou du moyeu Prenez garde de vous pincer les doigts Fixez le pulv risateur 7 l extr mit du flexible pour immobiliser celui ci F...

Страница 5: ...EIL orientez le col de cygne dans la direction oppos e celle de la manette pour garder le robinet en quilibre et faciliter l installation du tuyau souple pendant le montage A Installation de la plaque...

Страница 6: ...sobre el extremo de la manguera 2 B Deje pasar el extremo de la manguera 1 por la salida de la llave de agua grifo 2 Conecte el gancho 3 sobre las mangueras como se muestra Moderadamente hale hacia a...

Страница 7: ...de agua grifo a la conexi n de la v lvula de suministro 2 y apriete a mano Con la llave de tuercas apriete la tuerca d ndole 2 vueltas m s de si fuera apretado a mano NO APRIETE DEMASIADO Repita con...

Страница 8: ...cta resultar en desconexi n y posible da o por agua 5 Deslice la tuerca sobre la manga pl stica Con la llave de tuercas apriete la tuerca d ndole 2 vueltas m s de si fuera apretado a mano Sp ciaux Bra...

Страница 9: ...le joint 4 est bien cal dans la base du corps Introduisez le corps dans le trou de l vier appropri Fixez le corps l vier au moyen de l crou et du joint 5 Par le dessous de l vier vissez la bouteille...

Страница 10: ...a prevenir Fijando la parada de l mite de la manija opcional escaldaduras porque limita la cantidad de agua caliente en la mezcla sin embargo esta manija que limita la temperatura del agua no siempre...

Страница 11: ...soft towel Instructions de nettoyage Il faut le nettoyer avec soin M me si son fini est extr mement durable il peut tre ab m par des produits fortement abrasifs ou des produits de polissage Il faut s...

Страница 12: ...Notes Notas Notes...

Отзывы: