background image

4

86423  Rev. D

3

4

4

4

1

2

3

3

FLUSH SYSTEM / CHECK FOR LEAKS.

DEJE CORRER EL AGUA POR EL SISTEMA EXAMINE POR SI HAY 

FILTRACIONES.

RINÇAGE DEL’INSTALLATION ET VÉRIFICATION DE L’ÉTANCHÉITÉ.

Important: 

This flushes away any debris that could cause damage

to internal parts. Check all connections at arrows for leaks. Re-tighten if 

necessary, but do not overtighten.

Importante: 

Esto limpia cualquier escombro que pudiera causar daño a 

las partes internas.

Important: 

Il faut laisser s'écouler l'eau pour évacuer les saletés qui 

pourraient abîmer les éléments internes du robinet.

Remove aerator (1) using supplied wrench (2) and turn faucet handles (3) 

all the way on. Turn on hot and cold water supplies (4) and flush water lines 

for one minute.

Quite el aireador (1) usando la llave de tuercas incluida (2) y gire la 

manija de la llave de agua (3) para que el agua corra totalmente. Abra 

los suministros de agua caliente y fría (4) y deje que el agua corra por las 

líneas por un minuto.

Enlevez l'aérateur (1) à l'aide de la clé fourie (2) et amenez la manette 

du robinet (3) en position de pleine ouverture en la tournant. Rétablissez 

l'alimentation en eau chaude et en eau froide (4), puis laissez s'écouler l'eau 

une minute.

Examine todas las conexiones donde señalan las flechas por si hay 

filtraciones de agua. Apriete de nuevo si es necesario, pero no apriete 

masiado.

Vérifiez l'étanchéité de tous les raccords identifiés par une flèche Resserrez 

les raccords au besoin, mais prenez garde de trop les serrer.

1/2" (13 mm) IPS

CONNECT TO WATER SUPPLIES.

(HOOK-UPS NOT PROVIDED).

Turn on hot and cold water supplies and flush water lines into 

a container for one minute. 

Important: This flushes away 

any debris that could cause damage to internal parts.

Choose hook-ups for 1/2" I.P.S. connections: (1) Ball nose riser 

(3/8" O.D. copper tubing), or (2) 1/2" I.P.S. faucet connector. 

Use coupling nuts (3) (supplied) with the ball nose risers (1). 

Use two wrenches when tightening. Do not overtighten.

Escoja las conexions IPS de 1/2": (1) Conexión Bola-nariz 

(Tubería cobre 3/8" D.E.), o (2) Conector de llave I.P.S. 1/2".

Utilice las tuercas de acoplamiento (3) (proporcionadas) con la 

conexión bola-nariz (1). Utilice dos llaves de tuercas cuando 

apriete. No apriete demasiado.

Choisissez des raccords compatibles 1/2 po IPS: (1) 

tubesraccords à portée sphérique (tube en cuivre 3/8 

po d.e.) ou (2) raccords de robinet 1/2 po IPS.Si vous 

utilisez des tubes-raccords à portée sphérique (1), 

servez-vous des écrous de raccordement (3) (fournis). 

Utilisez deux clés pour serrer les raccords. Prenez 

garde de trop serrer.

CONECTE A LOS SUMINISTROS DE AGUA.

(LAS CONEXIONES NO SON PROPORCIONADAS).

Abra los suministros de agua caliente y fría y deje correr 

el agua por las tuberías hasta un recipiente por un minuto. 

Importante: Esto limpia cualquier residuo que pudiera 

causar daño a las partes internas.

RACCORDEMENT À LA TUYAUTERIE.

D’ALIMENTATION (RACCORDS NON FOURNIS).

Ouvrez les robinets d’arrivée d’eau chaude et d’eau 

froide à fond et laissez l’eau s’écouler une minute. 

Important: Il sert pour évacuer lescorps étrangers 

qui pourraient abîmer les composants internes.

3

1

2

Содержание Addison 3592LF Series

Страница 1: ...ructions avant l installation El no leer estas instrucciones de instalación puede resultar en lesiones personales daños a la propiedad o falla en el funcionamiento del producto El fabricante no asume ninguna responsabilidad por la falla del producto debido a una instalación incorrecta ADVERTENCIA Lea todas las instrucciones antes de hacer la instalación To reference replacement parts and access ad...

Страница 2: ...0 en las válvulas finales y asegúrela con el tornillo de presión 13 Antes de instalar asegúreseque el aro para deslizar 11 esté apropiadamente colocado en la parte inferior de la manija Presione el botón de cobertura para 12 ocultar tornillo de fijación 13 Fíjeseenlainstalaciónapropiadadelaválvulafinal Los tubos de cobre 1 se instalan en sentido opuesto del tubo de salida de agua Notez l installat...

Страница 3: ...ve Hale el ensamble 2 hacia abajo firmemente y sujételo en sitio NO LO GIRE Le pivot 1 doit faire face au robinet Tirez l ensemble 2 vers le bas fermement et maintenez le en place PRENEZ GARDE DE LE TORDRE Tighten nut washer gasket 1 clean off excess silicone 2 DO NOT TWIST Apriete la tuerca arandela empaque 1 limpie el exceso de silicón 2 NO LO GIRE Serrez l écrou contre la rondelle et le joint 1...

Страница 4: ...esoin mais prenez garde de trop les serrer 1 2 13 mm IPS CONNECT TO WATER SUPPLIES HOOK UPS NOT PROVIDED Turn on hot and cold water supplies and flush water lines into a container for one minute Important This flushes away any debris that could cause damage to internal parts Choose hook ups for 1 2 I P S connections 1 Ball nose riser 3 8 O D copper tubing or 2 1 2 I P S faucet connector Use coupli...

Страница 5: ...emplace el ensamble de la Unidad de la Espiga 2 RP25513 Instale las espigas 2 y los pares topes a un 1 4 de giracíon 3 correctamente para obtener una rotación debida 3 32 Cleaning and Care Care should be given to the cleaning of this product Although its finish is extremely durable it can be damaged by harsh abrasives or polish To clean simply wipe gently with a damp cloth and blot dry with a soft...

Страница 6: ...recommandons également d utiliser uniquement des pièces de rechange Delta authentiques Ce que vous pouvez faire pour vous prévaloir de la garantie ou obtenir des pièces de rechange Vous pouvez présenter une réclamation en vertu de la garantie et obtenir des pièces de rechange en appelant au 1 800 345 DELTA 3358 ou en communiquant avec nous à l une des adresses postales ou des adresses de courriel ...

Отзывы: