background image

3

87888  Rev. B

SHUT OFF WATER SUPPLIES.

 Remove old faucet. Slide hot and 

cold end valves (1) with gaskets (2) through sink mounting holes. 

Note: If sink is uneven, use silicone under the gaskets.

 Make sure 

long tubes (3) are installed away from spout. Secure end valves with 

washers (4) & threaded brackets (5). Hand tighten brackets (5) onto 

shank (6). Lock brackets intoposition by tightening screws (7).

Place spout (1) with gasket (2) through mounting hole in sink. Secure 

spout with gasket and bracket (3) and nut (4). Note: If sink is uneven, 

use silicone under the gasket.

Coloque el desviador (1) con la junta (2) a través de los agujeros 

para instalación en el lavamanos. Fije el desviador con empaque y 

soporte de montaje (3) y la tuerca (4). Nota: Si el lavamanos está 

desnivelado, use silicón por debajo de la junta.

Placez le bec (1) avec le joint (2) dans le trou de montage de l’évier. 

Fixez le bec avec joint et support de montage (3) et l’écrou (4). Note: 

si l’évier est inégal, appliquez du composé d’étanc héité à la 

silicone sous le joint.

Install handles (1) on end valves. Be sure glide ring (2) is properly

seated in bottom of handles before installing. Be sure the handle

with "H" mark (3) to be installed onto the left and the handle

with "C" mark onto the right.

Instale las manijas (1) sobre las válvulas extremas. Asegúrese que 

el aro deslizable (2) está bien sentado en la parte inferior de las 

manijas antes de instalar. Asegúrese que la manija con la marca 

"H" (3) se va a instalar en la izquierda y la manija con la marca 

"C" en la derecha.

Montez lesmanettes (1) sur les soupapes. Assurez-vous que 

l’anneau de glissement (2) est bien calé au fond de lamanette 

avant l’installation. Lamanette portant la lettre " H " (3) doit 

êtremontée du côté gauche et lamanette portant la lettre " C", 

du côté droit.

1

CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. 

Quite la llave de agua vieja. 

Deslice las válvulas extremas, caliente y fría (1) con las juntas (2) a través 

de los agujeros para la instalación en el lavamanos. Nota: Si el lavamanos 

está desnivelado, use silicón por debajo de las juntas. Asegúrese ue los 

tubos largos (3) están instalados en sentido contrario del desviador. Fije 

las válvulas extremas con las arandelas (4) y los soportes enroscados (5). 

Apriete a mano los soportes (5) en la espiga (6). Entrabe los soportes en 

su posición apretando los tornillos (7).

INTERROMPEZ L’ARRIVÉE D’EAU. 

Enlevez le vieux robinet. Faites 

glisser les soupapes d’eau chaude et d’eau froide (1) avec les joints (2) 

dans les trous de montage de l’évier. Note : si l’évier est inégal, appliquez 

du composé d’étanchéité à la silicone sous les joints. Prenez soin d’écarter 

les tubes longs (3) du bec en les installant. Fixez les soupapes avec les 

rondelles (4) et les fixations filetées (5). Vissez les fixations (5) à la main 

sur l’entrée d’eau (6). Bloquez les fixations en place en serrant les vis (7).

A.

B.

C.

D.

A

.

A

.

A

.

C

.

D

.

B

.

B

.

C

.

D

.

C

.

D

.

B

.

H

1

2

4

3

6

5

7

1

3

1

2

1

2

4

3

2

2

1

1

Push quick connects (1) firmly upward and snap onto receiving tubes (2). 

Pull down moderately to ensure connection.

Presione las conexiones rápidas (1) firmemente hacia arriba y encaje 

en los tubos de entrada de agua (2). Hale hacia abajo moderadamente 

para asegurar que se realizó la conexión.

Poussez les raccords rapides (1) fermement vers le haut et bloquez-les 

sur les tubes récepteurs (2). Tirez modérément sur le tuyau pour vous 

assurer qu’il est bien branché.

Содержание 87888

Страница 1: ...nstallation AVERTISSEMENT Veuillez lire toutes les instructions avant l installation El no leer estas instrucciones de instalación puede resultar en lesiones personales daños a la propiedad o falla en el funcionamiento del producto El fabricante no asume ninguna responsabilidad por la falla del producto debido a una instalación incorrecta ADVERTENCIA Lea todas las instrucciones antes de hacer la i...

Страница 2: ...ar este producto Aunque su acabado es sumamente durable puede ser afectado por agentes de limpieza o para pulir abrasivos Para limpiar su llave simplemente frótela con un trapo húmedo y luego séquela con una toalla suave Instructions de nettoyage Il faut le nettoyer avec soin Même si son fini est extrêmement durable il peut être abîmé par des produits fortement abrasifs ou des produits de polissag...

Страница 3: ... anneau de glissement 2 est bien calé au fond de lamanette avant l installation Lamanette portant la lettre H 3 doit êtremontée du côté gauche et lamanette portant la lettre C du côté droit 1 CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA Quite la llave de agua vieja Deslice las válvulas extremas caliente y fría 1 con las juntas 2 a través de los agujeros para la instalación en el lavamanos Nota Si el lavamanos e...

Страница 4: ...euillard 2 Serrez la vis 3 Raccordez l ensemble au renvoi 4 A B C D 2 2 1 1 4 3 2 1 3 5 4 3 6 7 2 1 3 2 4 1 1 Aplique silicón a la parte interior del reborde 1 Inserte el cuerpo 2 en el lavamanos Atornille el reborde encima del cuerpo El hoyo del pivote 3 debe de estar de la parte a la llave Apriete la tuerca empaque limpie el exceso de silicón A B CONNECT TO WATER SUPPLIES HOOK UPS NOT PROVIDED T...

Страница 5: ...ave de agua 1 a la posición completamente abierta Abra los suministros de aguacaliente y fría 2 y deje que el agua corra por las líneas por un minuto Importante Esto limpia cualquier escombro que pudiera causar daño a las partes internas Examine para asegurarse que no haya filtraciones Apriete de nuevo si es necesario pero no apriete demasiado RINÇAGE DE L INSTALLATION ET VÉRIFICATION DE L ÉTANCHÉ...

Страница 6: ...recommandons également d utiliser uniquement des pièces de rechange Delta authentiques Ce que vous pouvez faire pour vous prévaloir de la garantie ou obtenir des pièces de rechange Vous pouvez présenter une réclamation en vertu de la garantie et obtenir des pièces de rechange en appelant au 1 800 345 DELTA 3358 ou en communiquant avec nous à l une des adresses postales ou des adresses de courriel ...

Отзывы: