background image

3

6

64926  Rev. B

A.

B.

1

3

4

7

1

6

5

8

4

6

5

1

3

1

2

A.

 Briefly touch the cold stop or other ground to dissipate 

any static charge. Wire (1) from the faucet is shipped 

with a protective plastic cap (2) on the connector. 

Remove this by grasping the plug and pulling off the 

cap. Discard cap. Plug wire (1) into port (3) on the 

solenoid assembly. Avoid twisting any wires 

together or placing the wires close to each other. 

A.

 Brevemente toque el tope del agua fría u otra pieza de 

contacto a tierra para disipar cualquier carga estática.  

El alambre (1) de la llave de agua se suministra con 

una tapa plástica protectora (2) en la conexión. Quítela 

agarrando el enchufe y quitando la tapa. Deseche la 

tapa. Conecte el alambre (1) en la toma (3) en el 

ensamble del solenoide. Evite torcer los alambres 

juntos o colocarlos cerca uno del otro.  

A.

 Touchez brièvement au robinet d’arrêt d’eau froide ou à 

un autre élément mis à la terre pour dissiper toute charge 

d’électricité statique. La fiche du fil (1) relié au robinet est 

munie d’un capuchon protecteur en plastique (2). Vous 

devez l’enlever. Saisissez la fiche et tirez sur le capuchon. 

Jetez le capuchon. Branchez le fil (1) dans la prise (3) de 

l’électrovanne. Évitez de torsader les fils ensemble ou de 

les placer l’un près de l’autre. 

Wire Connections

Conexiones de Alambre

Branchement des fils

B.

 Slide wire connector (4), coming from the solenoid, 

over the mounting stud (5). Secure wire with second  

nut (6) using wrench (7). Avoid twisting any wires 

together or placing the wires close to each other.

C.

 Connect battery cable (8) to battery box (9). Load 4 “AA” 

batteries (10) into the battery box (9). 

Important: DO 

NOT load batteries before making all electrical 

connections. It is critical for the batteries to be 

loaded in the correct direction in the battery box.

B.

 Deslice la conexión de los alambres (4), que salen del 

solenoide, sobre el perno de montaje (5). Sujete el 

cable con la segunda tuerca (6) utilizando una llave de 

herramientas (7). Evite torcer los alambres juntos o 

colocarlos cerca uno del otro. 

C.

 Conecte el cable de la batería (8) a la caja de la batería 

(9). Cargue las 4 baterías – pilas - “AA” (10) en la caja de 

baterías (9). 

Importante: NO cargue las pilas antes de 

hacer todas las conexiones eléctricas. Es crítico que 

las pilas se coloquen en la dirección correcta en la 

caja de baterías. 

B.

 Glissez le connecteur (4) de l’électrovanne sur le goujon 

de montage (5). Immobilisez le fil avec le deuxième écrou 

(6) et la clé (7). Évitez de torsader les fils ensemble ou de 

les placer l’un près de l’autre. 

C.

 Connectez le câble du boîtier de piles (8) au boîtier de 

piles (9). Placez 4 piles « AA » (10) dans le boîtier de 

piles (9). 

Important : NE PLACEZ PAS les piles dans 

le boîtier avant d’avoir réalisé tous les branchements 

électriques. Les piles doivent absolument être 

placées dans le bon sens.

D.

 Coloque la caja de batería en un lugar 

adecuado, lo más cerca del suelo posible. 

(Plano en el piso para mejor funcionamiento y 

por lo menos 2” de las paredes del gabinete y 

otros objetos.) 

D.

 Placez le boîtier de piles dans un endroit 

accessible près du plancher (à plat sur la 

plancher idéalement et à au moins 2 po des 

parois de l’armoire et des autres objets). 

8

AA

AA

AA

AA

C.

D.

 9

10

10

D.

 Place battery pack at a convenient location as 

close to the floor as possible (place flat on  

floor for best performance and at least 2"  

from cabinet walls and other objects). 

Содержание 592T-DST

Страница 1: ... number here Escriba aquí el número del modelo comprado Inscrivez le numéro de modèle ici You may need Usted puede necesitar Articles dont vous pouvez avoir besoin Pour installer votre robinet Delta facilement vous devez LIRE TOUTES les instructions avant de débuter LIRE TOUS les avertissements ainsi que toutes les instructions de nettoyage et d entretien SILICONE SILICONE ASME A112 18 1 CSA B125 ...

Страница 2: ...end effet à compter de la date d achat Toutes les autres conditions de la garantie de cinq ans sont identiques à celle de la présente garantie La présente garantie s applique à tous les robinets Delta fabriqués après le 1er janvier 1995 Dans les États ou les provinces où il est interdit d exclure ou de limiter les responsabilités à l égard des dommages indirects ou fortuits les exclusions et les l...

Страница 3: ...ulement Specify Finish Especifíque el Acabado Précisez le Fini 3 64926 Rev B RP63263 Adapters 3 8 24 UNEF to 1 2 20 UN 3 8 24 UNEF to 1 2 14 NPSM Adaptadors 3 8 24 UNEF a 1 2 20 UN 3 8 24 UNEF a 1 2 14 NPSM Adapteurs 3 8 po 24 UNEF à 1 2 po 20 UN et 3 8 po 24 UNEF à 1 2 po 14 NPSM RP63265 Adapters 10 3 8 24 UNEF to 1 2 14 NPSM Adaptadors 10 3 8 24 UNEF a 1 2 14 NPSM Adapteurs 10 3 8 po 24 UNEF à 1...

Страница 4: ... silicone sous le joint B Placez l élément de fixation 4 support en métal vers le bas sur le goujon de montage 5 sous l évier Immobilisez l élément avec l écrou de montage 6 A Deslice el separador con el diodo emisor de luz 1 el empaque 2 y el chapetón 3 sobre los tubos el alambre del diodo emisor de luz y el perno de montaje Coloque el empaque en la ranura debajo del separador Asegúrese que la ch...

Страница 5: ... abajo mod eradamente para asegurar que la conexión se ha hecho Un gancho instala do incorrectamente puede causar daños por agua B Empuje el extremo de la manguera 1 por la salida del montaje del sole noide 2 Fije el gancho 3 sobre las mangueras como se muestra Hale hacia abajo moderadamente para asegurar que la conexión se ha hecho A Par dessous le lavabo glissez l électrovanne 1 sur le tube de s...

Страница 6: ...atteries 10 into the battery box 9 Important DO NOT load batteries before making all electrical connections It is critical for the batteries to be loaded in the correct direction in the battery box B Deslice la conexión de los alambres 4 que salen del solenoide sobre el perno de montaje 5 Sujete el cable con la segunda tuerca 6 utilizando una llave de herramientas 7 Evite torcer los alambres junto...

Страница 7: ...z l écrou métallique 3 qui se trouve sur le tube du robinet sur le raccord du robinet d alimentation 4 et serrez le à la main puis faites un tour supplémentaire avec une clé PRENEZ GARDE DE TROP SERRER Raccordez l autre tube de la même manière MISE EN GARDE N utilisez pas de pâte à joint ni d autres produits d étanchéité sur les raccords de tuyauterie D Conexiones Especiales AVISO Si usted determi...

Страница 8: ...á en desconexión y posible daño por agua 5 Deslice la tuerca sobre la manga plástica Con la llave de tuercas apriete la tuerca dándole 2 vueltas más de si fuera apretado a mano Spéciaux Branchement Instrucciones para la Instalación del la Manga Plástica 1 Identifiez la longueur désirée du tube 1 Laissez 1 à 2 pouces de la longueur supplémentaire pour faciliter l installation et coupez le tube Fait...

Страница 9: ...jo 5 Apriete la tuer ca mano 1 Se requieren los empaques 6 solo cuando se incluyen D Conecte la barra horizontal 1 a la barra chata 2 usando el gancho 3 Instale la barra elevadora 4 apriete el tornillo 5 Conecte el ensamble al drenaje 6 Desagüe automático A Retirez la bonde 1 et la collerette 2 Vissez 3 l écrou à fond Poussez le joint 4 vers le bas B Appliquez du composé d étanchéité à la silicone...

Страница 10: ...erator with wrench Note For future use aerator wrench 2 can be clipped to the supply line after flushing faucet Retirez l aérateur 1 en utilisant la clé 2 et placez la poignée 3 du robi net en position d écoulement maximum de l eau chaude et de l eau froide Rétablissez l alimentation en eau chaude et en eau froide 4 et laissez couler l eau pendant une minute Important L eau qui s écoule évacue les...

Страница 11: ...recta en la caja de la batería Si la llave de agua exhibe un flujo muy bajo A Quite y limpie el aireador 1 con la llave de her ramientas suministrada 2 ó B CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA Compruebe y limpie la pantalla 3 situada en la válvula electromagnética 4 C CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA Reemplace la válvula de cartucho 5 Cuando esté reinstalando las piezas asegúrese de fijar bien la tuerca t...

Страница 12: ...12 64926 Rev B Notes Notas Notes ...

Отзывы: