background image

Page 3

214287   Rev. A

w w w . s p e c s e l e c t . c o m

ROBINETTERIE DE PRÉRINÇAGE POUR ÉVIER

N° PIECE 

DESCRIPTION

1a  060599A 

Manette à volant couronnée de 3 po avec vis, rondelles  

 

 

 

d’indication rouge et bleu et pièce d’alignement

1b  060544A 

Pièce d’alignement (12 chacun/pqt)

060022A 

Vis de manette, trousse d’identification (comprend vis de  

 

 

 

manette courtes, rondelles d’ind. rouge et bleu

 

060441A 

Embout de tournevis Scrulox 8 n°3

063000A 

Cartouche d’obturation main droite en laiton chromé Cer-Teck®  

 

 

avec siège remplaçable (55C1)

 

063001A 

Cartouche d’obturation main gauche en laiton chromé  

 

 

 

Cer-Teck® avec siège remplaçable (55C1)

063101A 

Cartouche d’obturation main droite en laiton chromé Tuf-Teck®  

 

 

avec siège remplaçable (55P1)

 

063102A 

Cartouche d’obturation main gauche en laiton chromé  

 

 

 

Tuf-Teck® avec siège remplaçable (55P1)

063002A 

Trousse de pièces pour cartouche d’obturation (comprend:    

 

 

rondelles de siège et vis, joints toriques de tige et  

 

 

 

d’écrou-capuchon, rondelles en fibre pour écrou-capuchon et  

 

 

sièges remplaçables) (55P1)

 

060139A 

Emballage de rondelle de siège (24/pqt) (55P1)

 

063013A 

Emballage de siège remplaçable (12/pqt) (55P1)

060026A 

Trousse de pièces de réparation pour colonne montante

 

 

(comprend anneaux de retenue, joints toriques, bagues pour  

 

 

installation orientable ou fixe, écrou d’accouplement)

063033A 

Adaptateur de colonne montante (pour installation au mur)

N° PIECE 

DESCRIPTION

060469A 

Rondelle de fibre

063105A 

Paire de raccords d’accouplement désaxés avec rondelles pour  

 

 

pose à 10” d’entraxe

10  060466A 

Rosace murale avec vis de pression

11  060465A 

Rondelle de caoutchouc pour raccord d’accouplement (12/pqt)

12  063106A 

Cartouche de robinet d’arrêt à clapet blocable incorporé  

 

  

complète

13  063055A 

Adaptateur de colonne montante (pour installation au comptoir)

14  060059A 

Joints toriques (12/pqt)

15  063171A 

Ensemble de mamelons de raccordement à clapets incorporés

16  060030A 

Clapets en plastique et joints toriques (6/pqt)

17  063084A 

Adaptateur de colonne montante

18  55P1000 

Support mural complet

19  060496A 

Ressort du boyau de la lance de prérinçage seulement

20  063173A 

Ensemble de boyau et poignée isolée

21  063277A 

Tête de lance de rinçage et anneau de maintien en position    

 

 

ouverte - 1,05 gpm (4,0 L/min)

 

063174A 

Tête de lance de rinçage et anneau de maintien en position    

 

 

ouverte - 1,6 gpm (6,0 L/min)

22  060473A 

Trousse d’installation pour mur mince

23  060436A 

Pièces de montage

24  063034A 

Tiges standards et rondelles en caoutchouc (2/pqt)

25  063104A 

Trousse de mamelons (2/pqt)

LLAVES DE ENJUAGUE PRELIMINAR

PARTE # 

DESCRIPCIÓN

1a  060599A 

Manija de palanca cubierta con tornillo de 3”, indicativo rojo y  

 

 

azul e inserción de alineación

1b  060544A 

Inserción de Alineación (12 cada uno/pqt)

060022A 

"Tornillos para las manijas, juego de indicadores (incluye  

 

 

 

tornillos cortos para manijas, arandelas indicadores rojas y    

  

azules)"

 

060441A 

Destornillador 8 Scrulox #3

063000A 

Estructure de Bronce Cer-Teck® derecha RH CP con asiento  

 

 

renovable (55C1)

 

063001A 

Estructure de Bronce Cer-Teck® izquierda LH CP con asiento 

 

 

renovable (55C1)

063101A 

Estructure de Bronce Tuf-Teck® derecha RH CP con asiento  

 

 

renovable (55P1)

 

063102A 

Estructure de Bronce Tuf-Teck® izquierda LH CP con asiento 

 

 

renovable (55P1)

063002A 

Equipo de repuesto para la estructure (incluye asientos para las 

 

 

arandelas de asiento y tornillos, espiga y anillos “O” de tapa   

 

 

arandelas de tapa de fibra y asientos renovables (55P1)

 

060139A 

Paquete de arandelas de asiento (24/pqt) (55P1)

 

063013A 

Paquete de asientos renovables (12/pqt) (55P1)

060026A 

Equipo de reparación del tubo montante (incluye aros de 

 

 

 

retención, anillos “O”, collares giratorios y rígidos, y tuerca para  

 

 

el tubo de salida)

PARTE # 

DESCRIPCIÓN

063033A 

Adaptator de Conducto Ascendente (para la pared)

060469A 

Empaque de fibra

063105A 

Par de vástagos descentrados de 10” y arandelas

10  060466A 

Brida de pared y tornillos de ajuste

11  060465A 

Arandela de goma de espigas (12/pqt)

12  063106A 

Paro de contra-flujo caliente/frío estructural integral completo

13  063055A 

Adaptador de Conducto Ascendente (para cubierta)

14  060059A 

Anillos “O” (12/pqt)

15  063171A 

Ensamble del tubo de cola con control contra-flujo

16  060030A 

Tubos de cola de plástico con control contra-flujo y anillos “O”  

  

(12/pqt)

17  063084A 

Adaptador del tubo montante

18  55P1000 

Soporte completo de para la pared

19  060496A 

Resorte para el enjuague preliminar solamente

20  063173A 

Ensamble de la manguera y mango aislado

21  063277A 

Cabeza del rociador y anillo para mantener abierta la válvula- 

 

 

1.05 gpm (4.0 litros/minuto)

 

063174A 

Cabeza del rociador y anillo para mantener abierta la válvula- 

 

 

1.6 gpm (6.0 litros/minuto)

22  060473A 

Equipo de instalación para paredes delgadas

23  060436A 

Equipo de Montaje

24  063034A 

Vástagos estándar y arandelas de goma (2/pcs)

25  063104A 

Juego de boquilla (2/pcs)

 

Содержание 55C1 3 Series

Страница 1: ... AVEC LA ROBINETTERIE NOUVELLEMENT INSTALLÉE Plaque de pomme de rinçage Les robinetteries de pré rinçage 55C1 et 55P1 incluent une tête d arrosage produisant un débit de 1 05 gpm 4 0 L min 60 PSI Support mural article n 18 pièce n 55P1000 Pour un support maximum de la colonne montante installer le support mural aussi près que possible de la bute DeltaMD Commercial fourni et recommande l installati...

Страница 2: ...del grifo o B CIERRE EL SUMINISTRO DE AGUA Limpie el cartucho de cualquier tipo de desechos Instrucciones Sobre el Cuidado Su llave Delta está diseñada y fabricada de acuerdo con las normas de calidad y rendimiento más altas Con el apropiado cuidado le dará años de servicio sin problemas Tenga cuidado al hacer la limpieza de este producto Aunque su acabado es extremadamente resistente puede ser da...

Страница 3: ...position ouverte 1 6 gpm 6 0 L min 22 060473A Trousse d installation pour mur mince 23 060436A Pièces de montage 24 063034A Tiges standards et rondelles en caoutchouc 2 pqt 25 063104A Trousse de mamelons 2 pqt LLAVES DE ENJUAGUE PRELIMINAR PARTE DESCRIPCIÓN 1a 060599A Manija de palanca cubierta con tornillo de 3 indicativo rojo y azul e inserción de alineación 1b 060544A Inserción de Alineación 12...

Страница 4: ...15 4 5 4 5 55C1 series 55P1 series 3 4 OR OU O 3 OR OU O 3 1b LEFT HAND THREAD IDENTIFICATION GROOVE RAINURE D IDENTIFICATION POUR MAIN GAUCHE MUESCA DE IDENTIFICACIÓN DE LA ROSCA PARA LA MANO IZQUIERDA CERAMIC CERAMIQUE CERÁMICA COMPRESSION COMPRESSION COMPRESIÓN OR OU O 3 OR OU O 3 13 14 13 14 23 23 25 24 Note Thread locking compound must be applied when check structure is installed Remarque De ...

Страница 5: ...1 4 MIP TAIL NOT INCLUDED OPTIONNEL MAMELON DE RACCORDEMENT 1 4 MIP NON FOURNI OPCIONAL 1 4 MIP COLA NO INCLUÍDA OPTIONAL BULLNOSE LAV SUPPLY NOT INCLUDED OPTIONNEL TUBE SOUPLE À TÊTE CONQUE POUR LAVABO NON FOURNI OPCIONAL PUNTA DE EXTREMO REDONDEADO SUM DE LAV NO INCLUÍDO 203mm 8 0 OPTIONAL 1 4 MIP TAIL NOT INCLUDED OPTIONNEL MAMELON DE RACCORDEMENT 1 4 MIP NON FOURNI OPCIONAL 1 4 MIP COLA NO INC...

Страница 6: ...its légaux spécifiques et vous pourriez avoir d autres droits lesquels varient d un état province à l autre Ceci est la garantie exclusive par écrit de Masco Canada Limited et cette garantie n est pas transférable Pour toute question ou problème concernant notre garantie veuillez nous appeler nous écrire ou nous transmettre un courriel aux coordonnées fournies ci dessus 2018 Masco Canada Lte Pour ...

Страница 7: ... Delta cubiertos bajo esta garantía incluyen La serie comercial TECK de Delta la serie comercial HDF de Delta y la serie comercial DEMDTM de Delta Esta garantía cubre solamente los productos comerciales Delta instaladas en los Estados Unidos de América y Canadá Limitación de la duración de las garantías implícitas EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEY CUALQUIER GARANTÍA O CONDICIÓN IMPLÍCITA INCLU...

Отзывы: