background image

1

®

U P

C

Write purchased model number here.
Escriba aquí el número del modelo comprado.
Inscrivez le numéro de modèle ici.

You may need/Usted puede necesitar/ 

Articles dont vous pouvez avoir besoin:

Para instalación fácil de su llave Delta 

usted necesitará:

• 

LEER TODAS

 las instrucciones completamente 

antes de empezar.

• 

LEER TODOS

 los avisos, cuidados, e  

información de mantenimiento.

For easy installation of your Delta 

faucet you will need:

• To 

READ ALL

 the instructions completely 

before beginning.

• To 

READ ALL

 warnings, care, and maintenance 

information.

Pour installer votre robinet Delta  

facilement, vous devez:

• 

LIRE TOUTES

 les instructions avant de débuter;

• 

LIRE TOUS

 les avertissements ainsi que toutes 

les instructions de nettoyage et d’entretien.

Models/Modelos/Modèles

467-DST, 470-DST, 470-WE-DST, 

472-DST, 473-DST & 473-SD-DST  

Series/Series/Seria

SILICONE

TE

FLON

Icons

2/23/09      Rev. C

ASME A112.18.1 / CSA B125.1

®

MEETS OR EXCEEDS — ASME A112.18.1 / CSA B125.1

ALCANZA O EXCEDE LAS SIGIENTES NORMAS —  

ASME A112.18.1 / CSA B125.1

WARNING: THIS  FAUCET  IS  NOT TO  BE  USED  WITH  PORTABLE 

DISHWASHERS!

 / 

ADVERTENCIA: 

¡SESTA LLAVE NO SE DEBE UTILIZAR 

CON MAQUINAS LAVAPLATOS PORTATILES! / 

AVERTISSEMENT: 

ON NE 

DOIT PAS BRANCHER UN LAVE-VAISSELE PORTATIF SUR CE ROBINET!

LE ROBINET EST CONFORME OU SUPèRIEUR AUX EXIGENCES DES 

NORMES SUIVANTES: ASME A112.18.1 / CSA B125.1

SINGLE HANDLE PULLOUT PALO

®

, SIGNATURE

®

 

AND SAXONY

®

 KITCHEN FAUCETS

LLAVES EXTRAÍBLES DE AGUA PARA COCINAS 

PALO

®

, SIGNATURE

®

 Y SAXONY

®

 

ROBINETS À UNE MANETTE À BEC-DOUCHETTE 

RÉTRACTABLE SIGNATURE

®

 ET SAXONY

®

 POUR 

ÉVIERS DE CUISINE

1/8"

SILICONE

TE

FLO

N

Icons

54298

54298

Содержание 467-DST Series

Страница 1: ...es les instructions de nettoyage et d entretien Models Modelos Modèles 467 DST 470 DST 470 WE DST 472 DST 473 DST 473 SD DST Series Series Seria S I L I C O N E TEFLON 2 23 09 Rev C ASME A112 18 1 CSA B125 1 MEETS OR EXCEEDS ASME A112 18 1 CSA B125 1 ALCANZA O EXCEDE LAS SIGIENTES NORMAS ASME A112 18 1 CSA B125 1 WARNING THIS FAUCET IS NOT TO BE USED WITH PORTABLE DISHWASHERS ADVERTENCIA SESTA LLA...

Страница 2: ...GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIALIZACIÓN Esta garantía excluye todo uso industrial comercial y de negocio a cuyos compradores se les da una garantía limitada extendida de cinco años desde la fecha de compra con todos los otros términos de esta garantía aplicados excepto el de duración de ésta Esta garantía es aplicable a las llaves de Delta fabricadas después de Enero 1 1995 Algunos estados provinci...

Страница 3: ...orte Introduzca la llave de agua 2 en el ensamble de la chapa de cubierta B INSTALACIÓN CON UNA CHAPA Instalación de la Llave de Agua INSTALACIÓN DE CENTRO Fije al fregadero con la tuerca de instalación 1 Apriete a mano bien fijo Usando un destornillador en cruz Phillips apriete los tornillos de seguridad 2 B Instale la chapa de cubierta redonda 1 en la llave de agua 2 Introduzca la llave de agua ...

Страница 4: ...revenir que la manguera que se atasque en le llave de agua cuando instale la pesa 4 Deslice la pesa de la manguera sobre el otro extremo de la manguera B Push hose end 1 onto faucet outlet 2 Attach clip 3 over hoses as shown Pull down moderately to ensure connection has been made B Deje pasar el extremo de la manguera 1 por la salida de la llave de agua grifo 2 Conecte el gan cho 3 sobre las mangu...

Страница 5: ...rifo a la conexión de la válvula de suministro 2 y apriete a mano Con la llave de tuercas apriete la tuerca dándole 2 vueltas más de si fuera apretado a mano NO APRIETE DEMASIADO Repita con la otra tubería B Spéciaux Tuyauterie Branchement NOTIFICATION Si le tube d alimentation en PEX de ce robinet est trop long et doit être raccourci lisez les instructions et prenez le temps de réfléchir Vous dev...

Страница 6: ...á en desconexión y posible daño por agua 5 Deslice la tuerca sobre la manga plástica Con la llave de tuercas apriete la tuerca dándole 2 vueltas más de si fuera apretado a mano Spéciaux Branchement Instrucciones para la Instalación del la Manga Plástica 1 Identifiez la longueur désirée du tube 1 Laissez 1 à 2 pouces de la longueur supplémentaire pour faciliter l installation et coupez le tube Fait...

Страница 7: ...errames De vez en cuando saque el ensamble de bomba y cabeza para ponerlo en remojo y haga pasar agua tibia por la bomba para eliminar la acumulación de jabón Para instalaciones en bordes gruesos use la tuerca para bordes gruesos 6 Esta pueda extender el grosor de la instalación a un máximo de 2 1 4 Pour le modèles munis d un distributeur de savon Enlevez l écrou 1 Introduisez le corps 2 du robine...

Страница 8: ...nir Fijando la parada de límite de la manija opcional escaldaduras porque limita la cantidad de agua caliente en la mezcla sin embargo esta manija que limita la temperatura del agua no siempre prevendrá escaldaduras porque no compensa la presión del agua de entrada o cambios repentinos de la temperatura del agua Para cambiar las posiciones de la manija que limitan la temperatura quite la manija ca...

Страница 9: ...net nut 2 is tightened securely with a wrench 1 8 Si la llave de agua tiene una filtración por debajo de la manija Quite la manija y casquillo 1 Usando una llave de tuercas asegúrese que la tuerca tapa 2 esté apretada Si la filtración persiste CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA Cambie el cartucho de la válvula 3 Usando una llave de tuercas asegúrese que la tuerca tapa 2 esté apretada Si la llave de ag...

Страница 10: ...oîtier et joint plat RP32529s Aerator Aireador Aèrateur RP44643s Wand Assembly Ensamble de la Cabeza del Rociador Bec douchette RP51492s Hub Assembly Ensamble de Cubo Boîter RP44651s Dispenser Assembly Ensamble del Dispensador Distributeur Specify Finish Especifíque el Acabado Précisez le Fini RP13938 O Rings Anillos O Joints toriques RP51502 Cap Casquillo Embase RP49835 Mounting Nut and Washer Tu...

Страница 11: ...int torique RP32521s Escutcheon Chapetón Boîtier RP50394s Hub Assembly Ensamble de Cubo Boîter RP13938 O Rings Anillos O Joints toriques 470 DST 470 WE DST 472 DST Models Modelos Modèles RP50390 52 Hose Assembly Clip Ensamble de la manguera de 52 y Presilla Tuyau souple de 52 po et Agrafe RP152 Set Screw Tornillo de Presión Vis de calage RP28906 Button Botón Bouton RP32183s Loop Handle Manija con ...

Страница 12: ...rew Tornillo de Presión Vis de calage RP28906 Button Botón Bouton RP32529s Aerator Aireador Aèrateur RP51243 Gaskets Empaques Joints RP50390 52 Hose Assembly Clip Ensamble de la manguera de 52 y Presilla Tuyau souple de 52 po et Agrafe RP30395 Vented Funnel Embudo Entonnoir RP21945 Nut Tuerca Écrou RP51702 Bottle Pump Bottela y Bomba Bouteille et Pompe RP51703s Body Assembly Base Ensamble del Cuer...

Отзывы: