background image

B.

2

1

6

83766   Rev. B

B.

 

Push hose end (1) onto faucet outlet (2). Attach clip (3) over hoses 

as shown. Pull down moderately to ensure connection has been 

made..

B.

 

Deje pasar el extremo de la manguera (1) por la salida de la llave 

de agua / grifo (2).  Conecte el gancho (3) sobre las mangueras 

como se muestra. Moderadamente hale hacia abajo para asegu-

rarse que la  

conexión se ha hecho.

B.

 

Poussez l’extrémité du tuyau souple (1) sur la sortie du robinet (2). 

Fixez l’agrafe (3) sur les tuyaux souples comme le montre la figure. 

Tirez modérément pour vérifier la solidité du branchement.

2

1

3

3

2

1

2

1

3

Side View

Vista Lateral

Vue de Côté

5

1

Check for Leaks 
Check all connections at arrows for leaks. Refer back to the 

appropriate installation instructions and retighten if necessary. If 

assembled correctly and still leaking, check for damage to seals 

and order appropriate replacements.
The sprayer can be removed by pulling directly out from the 

spout. Check the operation of the sprayer by operating button (1) 

from aerator to spray. 

Revise si hay fugas 
Examine los sitios con las flechas en las conexiones para 

asegura que no hay ninguna filtración de agua. Si es 

necesario, guíese por las instrucciones apropiadas para la 

instalación y apriete otra vez. Si están ensamblado 

correctamente, fíjese si los sellos están dañados y ordene las 

piezas de repuesto apropiadas.
El rociador se puede sacar halando directamente hacia afuera 

del surtidor. Examine el funcionamiento del rociador operando el 

gatillo (1) del aireador al rociador.

Vérifiez l’étanchéité. 
Vérifiez l’étanchéité de tous les raccords aux endroits indiqués 

par les flèches. Consultez les instructions d’installation et serrez 

les raccords de nouveau au besoin. Si le raccord est monté 

correctement, vérifiez l’état des joints et commandez les pièces 

de rechange nécessaires.
Pour enlever le pulvérisateur, tirez sur celui-ci directement pour 

l’écarter du bec. Vérifiez le fonctionnement de la douchette en 

actionnant la gâchette (1) pour passer du mode aération au mode 

pulvérisation.  

Содержание 4140-DST Series

Страница 1: ...aintenance information Pour installer votre robinet Delta facilement vous devez LIRE TOUTES les instructions avant de d buter LIRE TOUS les avertissements ainsi que toutes les instructions de nettoyag...

Страница 2: ...loque la base de apoyo 3 en la espiga Inserte la llave de agua 2 hacia abajo en el ensamble de la chapa B INSTALACI N CON UNA CHAPA Instalaci n de la Llave de Agua INSTALACI N DE CENTRO Coloque el emp...

Страница 3: ...ave de agua grifo a la conexi n de la v lvula de suministro 2 y apriete a mano Con la llave de tuercas apriete la tuerca d ndole 2 vueltas m s de si fuera apretado a mano NO APRIETE DEMASIADO Repita c...

Страница 4: ...ecta resultar en desconexi n y posible da o por agua 5 Deslice la tuerca sobre la manga pl stica Con la llave de tuercas apriete la tuerca d ndole 2 vueltas m s de si fuera apretado a mano Sp ciaux Br...

Страница 5: ...risateur a t fix au tuyau souple en usine nous vous d conseillons de l enlever pour rincer les tuyaux d alimentation Nous vous recommandons plut t de placer dans la mesure du possible un seau sous le...

Страница 6: ...ectly out from the spout Check the operation of the sprayer by operating button 1 from aerator to spray Revise si hay fugas Examine los sitios con las flechas en las conexiones para asegura que no hay...

Страница 7: ...arada de l mite de la manija opcional 2 puede ayudar a prevenir escaldaduras porque limita la cantidad de agua caliente en la mezcla sin embargo esta manija que limita la temperatura del agua no siemp...

Страница 8: ...s aseg rese que la tuerca tapa 2 est apretada AVISO Si no aprieta fijamente la tuerca tapa con una llave de tuercas pudiera resultar en da o por agua Nota Una cantidad peque a de agua pu ede escurrirs...

Страница 9: ...e 4140 DST Models Modelos Mod les RP74608 52 Hose Assembly Clip Ensamble de la manguera de 52 y Presilla Tuyau souple de 52 po et Agrafe RP152 Set Screw Tornillo de Presi n Vis de calage RP60966 Butto...

Страница 10: ...4140 TP DST Models Modelos Mod les RP74608 52 Hose Assembly Clip Ensamble de la manguera de 52 y Presilla Tuyau souple de 52 po et Agrafe RP152 Set Screw Tornillo de Presi n Vis de calage RP60966 But...

Страница 11: ...ment parts may be obtained by calling the applicable number below or by writing to In the United States and Mexico In Canada Delta Faucet Company Masco Canada Limited Plumbing Group Product Service Te...

Страница 12: ...12 83766 Rev B Notes Notas Notes...

Отзывы: