background image

3

95287  Rev. B

SHUT OFF WATER SUPPLIES. Remove old faucet. Slide hot and 

cold end valves (1) with gaskets (2) through sink mounting holes. 

Note: If sink is uneven, use silicone under the gaskets. Make sure 

long tubes (3) are installed away from spout and handle with label for 

HOT WATER SIDE is installed on the left side. Secure end valves with 

washers (4) & threaded brackets (5). Hand tighten brackets (5) onto 

shank (6). Lock brackets into position by tightening screws (7). 

Place spout (1) with gasket (2) through mounting hole in sink. Secure 

spout with gasket and bracket (3) and nut (4). Note: If sink is uneven, 

use silicone under the gasket.

Coloque el desviador (1) con la junta (2) a través de los agujeros 

para instalación en el lavamanos. Fije el desviador con empaque y 

soporte de montaje (3) y la tuerca (4). Nota: Si el lavamanos está 

desnivelado, use silicón por debajo de la junta.

Placez le bec (1) avec le joint (2) dans le trou de montage de l’évier. 

Fixez le bec avec joint et support de montage (3) et l’écrou (4). Note: 

si l’évier est inégal, appliquez du composé d’étanc héité à la 

silicone sous le joint.

1

CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. Quite la llave de agua vieja. 

Deslice las válvulas extremas, caliente y fría (1) con las juntas (2) a 

través de los agujeros para la instalación en el lavamanos. Nota: Si el 

lavamanos está desnivelado, use silicón por debajo de las juntas. 

Asegúrese ue los tubos largos (3) están instalados en sentido contrario 

del desviador. Fije las válvulas extremas con las arandelas (4) y los 

soportes enroscados (5). Apriete a mano los soportes (5) en la espiga (6). 

Entrabe los soportes en su posición apretando los tornillos (7). 

INTERROMPEZ L’ARRIVÉE D’EAU. Enlevez le vieux robinet. Faites 

glisser les soupapes d’eau chaude et d’eau froide (1) avec les joints 

(2) dans les trous de montage de l’évier. Note : si l’évier est inégal, 

appliquez du composé d’étanchéité à la silicone sous les joints. 

Prenez soin d’écarter les tubes longs (3) du bec en les installant. Fixez 

les soupapes avec les rondelles (4) et les fixations filetées (5). Vissez 

les fixations (5) à la main sur l’entrée d’eau (6). Bloquez les fixations en 

place en serrant les vis (7).

A.

C.

B.

1

3

4

3

A

.

A

.

A

.

B

.

C

.

B

.

C

.

B

.

C

.

5

7

2

1

1

2

Push quick connects (1) firmly upward and snap onto tubes (2). Pull 

down moderately to ensure each connection has been made.

Firmemente presione las conexiones (1) rápidas hacia arriba y a 

presión en la tubos (2). Hale hacia abajo moderadamente para 

asegurar que cada conexión se ha hecho.

Poussez les raccords rapides (1) fermement vers le haut jusqu’à ce 

qu’ils s’accrochent à la tubos (2). Tirez modérément sur le raccord 

pour en vérifier la solidité.

6

2

1

2

4

3

Отзывы: