background image

SHUT OFF WATER SUPPLIES. Remove old faucet. Slide hot and 

cold end valves (1) with gaskets (2) through sink mounting holes. 

Note: If sink is uneven, use silicone under the gaskets. Make sure 

long tubes (3) are installed away from spout. Secure end valves with 

washers (4) & threaded brackets (5). Hand tighten brackets (5) onto 

shank (6). Lock brackets intoposition by tightening screws (7). Push in 

button cover (8).

Place spout (1) with gasket (2) through mounting hole in sink. Secure 

spout with gasket and bracket (3) and nut (4). Note: If sink is uneven, 

use silicone under the gasket.

Coloque el desviador (1) con la junta (2) a través de los agujeros 

para instalación en el lavamanos. Fije el desviador con empaque y 

soporte de montaje (3) y la tuerca (4). Nota: Si el lavamanos está 

desnivelado, use silicón por debajo de la junta.

Placez le bec (1) avec le joint (2) dans le trou de montage de l’évier. 

Fixez le bec avec joint et support de montage (3) et l’écrou (4). Note: 

si l’évier est inégal, appliquez du composé d’étanc héité à la 

silicone sous le joint.

Align tabs (1) and tabs (2) on quick connects (3). Push quick connects 

firmly upward and snap onto receiving tube tab (1). Pull down 

moderately to ensure each connection has been made.

Alinee las lengüetas (1) con las lengüetas(2) en las conexiones 

rápidas (3). Firmemente presione las conexiones rápidas hacia 

arriba y a presión en la lengüeta del tubo receptor (1). Hale hacia 

abajo moderadamente para asegurar que cada conexión se ha 

hecho.

Alignez les pattes (1) et les pattes (2) des raccords rapides (3). 

Poussez les raccords rapides fermement vers le haut jusqu’à 

ce qu’ils s’accrochent à la patte du tube récepteur (1). Tirez 

modérément sur le raccord pour en vérifier la solidité

86416    Rev. B

2

1

CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. Quite la llave de agua vieja. 

Deslice las válvulas extremas, caliente y fría (1) con las juntas (2) a través 

de los agujeros para la instalación en el lavamanos. Nota: Si el lavamanos 

está desnivelado, use silicón por debajo de las juntas. Asegúrese ue los 

tubos largos (3) están instalados en sentido contrario del desviador. Fije 

las válvulas extremas con las arandelas (4) y los soportes enroscados (5). 

Apriete a mano los soportes (5) en la espiga (6). Entrabe los soportes en 

su posición apretando los tornillos (7). Presione el botón de cobertura para 

(8).

INTERROMPEZ L’ARRIVÉE D’EAU. Enlevez le vieux robinet. Faites 

glisser les soupapes d’eau chaude et d’eau froide (1) avec les joints (2) 

dans les trous de montage de l’évier. Note : si l’évier est inégal, appliquez 

du composé d’étanchéité à la silicone sous les joints. Prenez soin d’écarter 

les tubes longs (3) du bec en les installant. Fixez les soupapes avec les 

rondelles (4) et les fixations filetées (5). Vissez les fixations (5) à la main 

sur l’entrée d’eau (6). Bloquez les fixations en place en serrant les vis (7).

Appuyez sur le couvercle de Bouton pour dissimuler (8).

A.

C.

B.

1

1

2

6

4

3

3

5

1

2

3

4

A

.

A

.

A

.

B

.

C

.

B

.

C

.

B

.

C

.

7

1

1

3

3

1

3

2

8

Отзывы: