1
2
66319 Rev. C
2
2
1
1
SHUT OFF WATER SUPPLIES.
Remove old faucet. Place gasket (1) on bottom of new faucet. Place
faucet through mounting holes in sink.
Option: If sink is uneven, use silicone under the gasket (1).
Secure faucet to sink using locknuts (2) provided.
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA.
Quite la llave vieja. Coloque el empaque (1) in la parte inferior de la llave.
Coloque la llave de agua a través de los agujeros de instalación en el
lavamanos.
Opción: Si el lavamanos está desnivelado, utilice silicóndebajo del
empaque (1).
Fije la llave al lavamanos con las contratuercas (2) proporcionadas.
INTERROMPEZ L’ARRIVÉE D’EAU.
Déposez le vieux robinet. Placez le joint (1) contre le dessous du robinet
PGWH+PVTQFWKUG\NGTQDKPGVFCPUNGUQTKſEGUFGOQPVCIGFGNŏÃXKGT
Option: Si la surface dulavabo est inégale, appliquez du composé à la
silicone sous le joint (1).
(KZG\NGTQDKPGV´NŏÃXKGT´NŏCKFGFGUÃETQWUCWVQHTGKPÃUHQWTPKU
Install handles (1).
Be sure glide ring (2) is properly seated in bottom
of handle before installing. Be sure the handle with "H" mark (3) to be
installed onto the left and the handle
Instale las manijas (1).
Asegúrese que el aro deslizable (2) está bien
sentado en la parte inferior de las manijas antes de instalar.
Asegúrese que la manija con la marca "H" (3) se va a instalar en la
izquierda y la manija
Montez les manettes (1).
Assurez-vous que l’anneau de glissement (2) est bien
calé au fond de la manette avant l’installation. La manette portant la lettre
« H » (3) doit être montée du côté gauche et la manette , du
côté droit.
1
2
3
1
with "C" mark onto the right.
con la marca "C" en la derecha.
portant la lettre " C"