A B
1/2" (13 mm) IPS
SHUT OFF WATER SUPPLIES.
Remove old faucet. Place gasket (1) on bottom of
new faucet. Place faucet through mounting holes
in sink.
Option: If sink is uneven, use silicone under
the gasket (1).
Secure faucet to sink using locknuts (2) provided.
87351 Rev. B
2
1
2
3
CONNECT TO WATER SUPPLIES.
(HOOK-UPS NOT PROVIDED).
Make connections to water lines. Use 1/2" IPS
faucet connections (A), or coupling nuts (1)
(not supplied) with 3/8" O.D. ball-nose risers (B).
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA.
Quite la llave vieja. Coloque el empaque (1) in
la parte inferior de la llave. Coloque la llave de
agua a través de los agujeros de instalación en
el lavamanos.
Opción: Si el lavamanos está desnivelado,
utilice silicóndebajo del empaque (1).
Fije la llave al lavamanos con las contratuercas
(2) proporcionadas.
INTERROMPEZ L’ARRIVÉE D’EAU.
Déposez le vieux robinet. Placez le joint (1)
contre le dessous du robinet nuef.
Option: Si la surface dulavabo est inégale,
appliquez du composé à la silicone sous le
joint (1).
Fixez le robinet l'évler à l'aide des écrous
autofreinés (2) fournis.
Install handles (1). Be sure glide ring (2) is properly
seated in bottom of handle before installing.
Instale las manijas (1). Asegúrese que el aro
deslizable (2) está bien sentado en la parte inferior
de las manijas antes de instalar.
Montez les manettes (1). Assurez-vous que
l’anneau de glissement (2) est bien calé au fond
de lamanette avant l’installation.
CONECTE A LOS SUMINISTROS DE AGUA.
(LAS CONEXIONES NO SON PROPORCIONADAS).
Haga las conexiones a las líneas de agua.
Use conexiones de llave IPS de 1/2" (A)
o use las tuercas de acoplamiento (1) (no
proporcionadas) con tubos montantes bolanariz
de D.E. de 3/8" (B).
RACCORDEMENT À LA TUYAUTERIE
D’ALIMENTATION (RACCORDS NON FOURNIS)
Raccordez les tuyaux d’eau chaude et d’eau
froide. Utilisez des raccords de robinets 1/2 po
IPS (A) ou les écrous de raccordement (1) (non
fournis) avec tubes-raccords à portée sphérique
de 3/8 po d.e. (B).
1
1
1
2
2
2
1