background image

8

83817  Rev. A

5

6

3

5

2

1

Remove nut (1). Separate head (2) from body (3). Insert body 
(3) and gasket (4) through selected hole in sink. Make sure 
gasket (4) is properly seated in the base. Secure body to sink 
with nut (1). From under the sink screw the bottle (5) onto the 
body assembly shank. Insert pump (6) into head (2), then 
drop into body (3). 

NOTE:

 

To fill, lift the head and pump 

assembly out of the bottle and pour not more than 8 oz. 

into bottle.

 DO NOT remove bottle each time as this weakens 

the neck. Pull pump and head assembly out occasionally to 
soak and pump warm water through pump to remove soap 
build-up. 

Note: Initially it may take up to 12 pumps to bring 

soap to the pump tip.

Soap Dispenser Installation

Note: Soap dispenser not included with all models.

Quite la tuerca (1). Separe la cabeza (2) del cuerpo (3). 
Introduzca el cuerpo (3) y el empaque (4) a través del agujero 
seleccionado en el fregadero. Asegure que el empaque (4) esté 
apropiadamente sentado en la base. Fije el cuerpo al fregadero 
con la tuerca (1). Desde la parte interior del fregadero, atornille 
la botella (5) en el cuerpo del ensamble de la espiga. Introduzca 
la bomba (6) en la cabeza (2), y déjelo caer en el cuerpo (3). 

NOTA: Para llenar, levante la cabeza y la bomba de la botella 

y vierta no más de 8 oz dentro de la botella.

 NO saque la 

botella cada vez ya que esto debilitaría. Saque la bomba y al 
ensamblaje principal de vez en cuando para remojar y para 
bombear el agua caliente a través de la bomba para quitar la 
acumulación del jabón. 

Nota:

 Puede tomar inicialmente hasta 

12 bombas para traer el jabón a la bomba. 

Instalación del Dispensador del Jabón

Nota: Dispensador del jabón no incluir con todos los modelos.

Enlevez l’écrou (1). Séparez la tête (2) du corps (3). Introduisez 
le corps (3) le joint (4) dans le trou approprié de l’évier. 
Assurez-vous que le joint (4) est bien calé dans la base. Fixez 
le corps à l’évier avec l’écrou (1). Par le dessous de l’évier, 
vissez la bouteille (5) sur le manchon du corps. Introduisez 
la pompe (6) dans la tête (2), puis placez l’ensemble dans le 
corps (3). 

NOTE : Pour remplir la bouteille, soulevez la tête 

avec la pompe.

 Ne versez pas plus de 8 onces de liquide. 

ÉVITEZ d’enlever la bouteille à chaque fois pour ne pas affaiblir 
le goulot. Enlevez la tête avec la pompe à l’occasion et faites 
tremper l’ensemble dans l’eau chaude pour enlever les dépôts 
de savon. 

Note : 

Au commencement elle peut prendre à 12 

pompes pour apporter le savon à la pompe.

Installation de distributeur de savon

Note : Distributeur de savon ne pas inclure avec tous les modèles.

4

4

1

2

A.

1

4

3

Note: Clip fits behind shoulders on outlet  

and hose fittings.
Nota: Ajustes del clip detrás de hombros 

en las guarniciones del enchufe y de 

manguera.
Note : Ajustements d’agrafe derrière des 

épaules sur des embouts de sortie et de 

durites.

3

1

3

4

1

3

1

4

B.

B.

  Side View  

 
          Vista lateral  
 
          Vue de côté

B.

  Push hose end (1) onto faucet outlet (3). 

Attach clip (4) over hose and outlet as 
shown. Pull down moderately to ensure 
connection has been made.

B.

  Deje pasar el extremo de la manguera (1) 

por la salida de la llave de agua / grifo (3). 
Fije el gancho (4) sobre la manguera y la 
salida como se muestra. Moderadamente 
hale hacia abajo para asegurarse que la 
conexión se ha hecho.  

B.

  Poussez l’extrémité du tuyau souple (1) sur 

la sortie du robinet (3). Fixez l’agrafe (4) sur 
le tuyau souple et la sortie comme le montre 
la figure. Tirez modérément pour vérifier la 
solidité du branchement.

A.

  Insert hose end (1) through hose weight 

assembly (2). 

A.

  Deslice el peso de la manguera (2) sobre el 

extremo de la manguera (1).

A.

  Glissez la masselotte (2) sur l’extrémité du 

tuyau (1).

Hose Installation

Instalación De la Manguera

Installation de Flexible

Содержание 16971-DST Series

Страница 1: ...ment vous devez LIRE TOUTES les instructions avant de d buter LIRE TOUS les avertissements ainsi que toutes les instructions de nettoyage et d entretien Models Modelos Mod les 9178 DST 9181 DST 9192 D...

Страница 2: ...ntas en la parte delantera y trasera del agujero de la instalaci n Inserte las l neas de la llave agua grifo y la espiga a trav s del orificio de montaje a continuaci n instale la pieza central 5 sobr...

Страница 3: ...9981 DST et 19922 DST Placez le joint 1 dans la rainure en dessous du robinet 2 Introduisez les tubes du robinet et la tige de montage 3 dans le trou de montage Installez le support de montage 4 et l...

Страница 4: ...os 3 del escudo amparo de montaje placa en los agujeros de montaje del fregadero Deslice los tubos y la espiga de la llave 4 a trav s del escudo y los agujeros de montaje a continuaci n instale el gri...

Страница 5: ...ve de agua grifo a la conexi n de la v lvula de suministro 4 y apriete a mano Con la llave de tuercas apriete la tuerca d ndole 2 vueltas m s de si fuera apretado a mano NO APRIETE DEMASIADO Repita co...

Страница 6: ...ble da o por agua 5 Deslice la tuerca sobre la manga pl stica Con la llave de tuercas apriete la tuerca d n dole 2 vueltas m s de si fuera apretado a mano Sp ciaux Branchement Instrucciones para la In...

Страница 7: ...t tube 1 over the bucket slowly open and close the supply stops 3 This will prevent debris from being lodged in the hose and sprayer C Move faucet handle 2 to the off position and carefully remove con...

Страница 8: ...Introduisez le corps 3 le joint 4 dans le trou appropri de l vier Assurez vous que le joint 4 est bien cal dans la base Fixez le corps l vier avec l crou 1 Par le dessous de l vier vissez la bouteill...

Страница 9: ...La poign e du bec se bloque en place lorsqu elle arrive proximit de l aimant du bec Vous pouvez enlever la t te de pulv risation en tirant directement sur celle ci Vous pouvez aussi la faire pivoter...

Страница 10: ...de ayudar a prevenir Fijando la parada de l mite de la manija opcional escaldaduras porque limita la cantidad de agua caliente en la mezcla sin embargo esta manija que limita la temperatura del agua n...

Страница 11: ...WARNING Failure to securely tighten bonnet nut with a wrench could result in water damage Note A small amount of water may run out the spout or drip for a very short period after the faucet is shut o...

Отзывы: