background image

5

95285  Rev. B

Maintenance

SHUT OFF WATER SUPPLIES
If faucet leaks from under handle:

Remove handle and ensure bonnet (1) is tight.

If leak persists:

Replace cartridge (2).

If faucet leaks from spout:

Replace cartridge (2).

Mantenimiento

CIERRE LAS LLAVES DE PASO DE AGUA

Si la llave pierde agua por debajo de la manija:

Quite la manija y asegúrese que la tuerca de bonete (1) está 

apretada.

Si la pérdida persiste:

Reemplace el cartucho (2).

Si la llave pierde agua por el pico:

Reemplace el cartucho (2).

Entretien
INTERROMPEZ L’ARRIVÉE D’EAU
Si le robinet fuit par le dessous de la poignée:

Enlevez la manette et assurez-vous que l’écrou du chapeau (1) est 

bien serré.

Si la fuite persiste : 

Remplacer la cartouche en céramique (2).

Si le robinet fuit à la sortie du bec : 

Remplacer la cartouche en céramique (2).

If faucet exhibits very low flow: 

Remove and clean aerator (3).

Si la llave tiene un flujo muy bajo:

Retire y limpie el airetador (3).

Si le débit du robinet est très faible :

Enlevez l’aérateur (3) et nettoyez-le.

FLUSH SYSTEM / CHECK FOR LEAKS

Remove aerator (1) with a coin and turn faucet handle (2) all the 

way on. Slowly turn on hot and cold water supplies (3) and flush 

water lines for one minute.

DEJE CORRER EL AGUA POR EL SISTEMA / VERIFIQUE QUE 

NO HAYA NINGUNA PÉRDIDA

Quite el aereador (1) con una moneda y gire la manija de la llave 

(2) a la posición mixta completo en. Abra los suministros de agua 

caliente y fría (3) y deje que el agua corra por la líneas por un 

minuto.

RINÇAGE DE L’INSTALLATION ET VÉRIFICATION DE 

L’ÉTANCHÉITÉ. 

Retirez l’aérateur (1) avec une pièce et tournez le poignée (2) en 

position de plein mélange complet sur. Rétablissez l’alimentation 

en eau chaude et en eau froide (3), puis laissez s’écouler l’eau une 

minute.

Check all connections at arrows for leaks. Re-tighten if necessary, 

but do not over-tighten. 

Important: This flushes away any debris that could cause 

damage to internal parts.

Examine todas las conexiones donde señalan las flechas por si 

hay filtraciones de agua. Apriete de nuevo si es necesario.

Importante: Esto limpia cualquier escombro que pudiera 

causar daño a las  partes internas.

Important: Il faut laisser s’écouler l’eau pour évacuer les saletés 

qui pourraient abîmer les  éléments internes du robinet.
Vérifiez l’étanchéité. Serrez-les de nouveau au besoin, mais 

prenez garde de trop serrer.

4

2

1

1

2

3

3

Отзывы: