background image

4

49293      Rev. D

1

2

1

Spout Installation

 If you are installing the faucet on a Stainless Steel or a thin sink use  

     RP37490 Stablization Plate SUPPLIED WITH FAUCET.
SHUT OFF WATER SUPPLIES.

A.

   

Enrosque los tornillos (1) aproximadamente 4 vueltas completas en la 

tuerca de montaje (2). Coloque el ensamble del surtidor en el fregadero 

asegurándose que el empaque (3) quede debidamente alineado en la 

cavidad de la base. 

OPCIÓN: Si la superficie está desnivelada, use sellador 

de silicón por debajo del empaque.

 Fije el surtidor con la tuerca de montaje 

(2) y la arandela (4). Después de apretar a mano la tuerca de montaje,  

apriete los tornillos (1) hasta que queden ajustados. 

 Introduzca el extremo de la manguera (1) en el ensamble del desviador (2).   

Deslice el gancho de la manguera (3) por las muescas en el ensamble del 

desviador para afianzarlo en su sitio. Cerciórese de que ambos lados del 

clip estén conectados. Hale moderadamente hacia abajo para asegurar que 

la conexión se ha logrado. 

A.

 Introduisez les vis (1) dans l’écrou de montage (2) et serrez-les en faisant   

 environ quatre tours complets. Placez le bec sur l’évier en vous assurant que    

       le joint plat (3) est bien placé dans la cavité de la base. 

FACULTATIF : Si la  

        surface est inégale, appliquez du composé d’étanchéité à la silicone sous le   

       joint.

 Fixez le bec à l’aide de l’écrou de montage (2) et de la rondelle (4).  

       Après avoir serré l’écrou de montage à la main, serrez les vis (1) pour obtenir  

       un ajustement serré.

A.

   Thread screws (1) approximately 4 complete turns into mounting nut (2).  

Position spout assembly on sink making sure that gasket (3) is properly  

aligned in cavity of base. 

OPTION: If surface is uneven, use silicone sealant 

under the gasket.

 Secure spout with mounting nut (2) and washer (4).  

After hand tightening mounting nut, tighten screws (1) until snug. 

Instale el Ensamble del surtidor

 

 Si usted está instalando la llave de agua en un fregadero de acero  

     inoxidable o delgado use la chapa estabilizadora RP37490  

     SUMINISTRADA CON LALLAVE DE AGUA (GRIFO).
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA.

Installation du bec 

 Si vous montez le robinet sur un évier en acier inoxydable ou un évier mince,  

     utlilisez la plaque de stabilisation RP37490 FOURNIE AVEC LE ROBINET.
INTERROMPEZ L’ALIMENTATION EN EAU. 

1

2

Valve Assembly Installation

1

A.

   

Deslice el empaque (1) (lado adhesivo para arriba) hacia arriba por los tubos 

del ensamble de la válvula. Deje correr los tubos hacia abajo por el orificio en 

el fregadero asegurándose que el empaque esté debidamente colocado. Fije 

la llave de agua o grifo con un soporte para la instalación (2) y la tuerca (3) 

usando la llave de tuercas (4) suministrada con su llave de agua. 

NOTA:

 La 

tuerca está ubicada en la llave de tuercas. 

B.

 

Coloque a presión el ensamble de la manguera de conexión rápida (1) en la  

entrerrosca del desviador (2) y el otro extremo a la entrerrosca de la manguera  

(3). Moderadamente hale cada extremo para asegurarse que la conexión se  

ha logrado.

Instale el Ensamble de la Válvula

A.

 

Faites glisser le joint plat (1) (côté adhésif vers le haut) sur les tubes de la  

soupape. Introduisez les tubes dans le trou de l’évier en vous assurant que le 

joint est bien calé. Fixez le robinet à l’évier au moyen du support de montage (2) 

et de l’écrou (3) en vous servant de la clé (4) fournie avec le robinet.  

NOTE :

 l’écrou se trouve dans la clé.

B.

   Fixez une extrémité du flexible à raccord rapide (1) sur le mamelon de l’inverseur 

(2) et l’autre extrémité au mamelon du flexible (3). Tirez modérément sur chaque 

extrémité pour vous assurer que le flexible est bien branché.

Installez la soupape

A.

 

Slide the gasket (1) (adhesive side up) up over tubes of valve assembly. Feed 

tubes down through hole in sink making sure that the gasket is properly seated  

in base. Secure faucet to sink with mounting bracket (2) and nut (3) using  

wrench (4) supplied with your faucet. 

NOTE:

 Nut is located in wrench.   

      

 

 

B.

 

Snap one end of quick connect hose assembly (1) onto the diverter nipple (2)  

and the other end to hose nipple (3). Pull moderately on each end to ensure  

connection has been made. 

B.

  Push hose end (1) into diverter assembly (2). Slide hose clip (3) through    

slots in diverter assembly to lock it into place. Make sure both sides of the clip   

are connected. Pull down moderately to ensure connection has been made.  

B.

 

Poussez l’extrémité du flexible (1) dans l’inverseur (2). Faites glisser l’agrafe   

 du flexible (3) dans les rainures de l’inverseur pour la bloquer en place.      

       Assurez-vous que les deux côtés de l’agrafe sont reliés. Tirez modérément  

       sur le flexible vers le bas pour vous assurer qu’il est bien branché.

B.

3

2

3

4

3

A.

B.

2

A.

B.

2

4

1

1

3

Содержание 11946-SD Series

Страница 1: ...tamente antes de empezar LEER TODOS los avisos cuidados e informaci n de mantenimiento For easy installation of your Delta faucet you will need To READ ALL the instructions completely before beginning...

Страница 2: ...n bajo instalaci n normal uso y servicio Piezas de repuesto pueden ser obtenidas llamando al 1 800 345 DELTA en los Estados Unidos y Canada o escribiendo a En los Estados Unidos En Canada Delta Fauce...

Страница 3: ...l Rociador y Manguera Douchette et Tuyau Souple RP50781 Soap Dispenser Dispensador de jab n Distributeur de savon RP21945 Nut Tuerca crou RP50786 Red Blue Button Bot n rojo azul Bouton rouge bleu RP47...

Страница 4: ...LE ROBINET INTERROMPEZ L ALIMENTATION EN EAU 1 2 Valve Assembly Installation 1 A Deslice el empaque 1 lado adhesivo para arriba hacia arriba por los tubos del ensamble de la v lvula Deje correr los tu...

Страница 5: ...into body 3 NOTE To fill lift the head and pump assembly out of the bottle and pour not more than 8 oz into bottle DO NOT remove bottle each time as this weakens the neck Pull pump and head assembly o...

Страница 6: ...la manga pl stica incluida con el RP50952 y para m s informaci n incluida en este documento Fije la tuerca de metal 1 en la tuber a de la llave de agua grifo a la conexi n de la v lvula de suministro...

Страница 7: ...vueltas m s de si fuera apretado a mano 1 Identi ez la longueur d sir e du tube 1 Laissez 1 2 pouces de la longueur suppl mentaire pour faciliter l installation et coupez le tube Faites une coupe d qu...

Страница 8: ...esviador 10 y l mpielo Quite aprisa conectan las mangueras de la cubierta 11 Desconecte la cubierta del desviador quitando el clip 12 Saque del bastidor las mangueras de conexi n r pida 13 y destornil...

Отзывы: