background image

8

106558 Rev. B

5

A.

 

Pass hose (1) through faucet (2). Slide hose weight (3) over other 

end of hose.

Hose Installation

 

A.

 

Pase la manguera (1) por la llave de agua (2). Enrosque el ens-

amble de la manga (3) en la manguera (1) para prevenir que la 

manguera que se atasque en le llave de agua cuando instale la 

pesa (4). Deslice la pesa de la manguera sobre el otro extremo de 

la manguera.

Instalación de la Manguera

 

A.

 

Introduisez le flexible (1) dans le robinet (2). Vissez la poignée (3) 

du bec sur le flexible (1) pour empêcher le flexible de se coincer 

dans le robinet au moment de l’installation de la masselotte (4) à 

son autre extrémité. 

Installation du flexible

 

A.

1

2

1

3

B.  1.8 gpm

2

1

2

1

3

3

2

1

2

1

3

Side View

Vista Lateral

Vue de Côté

B.  1.5 gpm, 1.0 gpm & 0.5 gpm

2

1

4

2

1

4

3

Side View

Vista Lateral

Vue de Côté

2

1

4

3

B.

 

Push hose end (1) onto faucet outlet (2). Attach clip (3) over hoses as shown. Pull down moderately to ensure connection has been made. 

 

For 1.5 gpm “WE” models

, use flow regulator (4) in place of clip (3). Attach regulator (4) to faucet outlet hose (2). Push hose end (1) onto regula-

tor outlet (4). Attach clip (3) over hoses as shown. Pull down moderately to ensure connection has been made.

B.

 

Deje pasar el extremo de la manguera (1) por la salida de la llave de agua / grifo (2).  Conecte el gancho (3) sobre las mangueras como se muestra. 

Moderadamente hale hacia abajo para asegurarse que la conexión se ha hecho. 

 

Para modelos “WE” de 1.5 gpm, 

use el regulador de flujo (4) en lugar del clip (3). Conecte el regulador (4) a la manguera de salida de la llave (2). 

Empuje el extremo de la manguera (1) en la salida del regulador (4). Fije el clip (3) sobre las mangueras como se muestra. Tire hacia abajo modera-

damente para asegurarse de que se ha realizado la conexión.

B.

 

Poussez l’extrémité du tuyau souple (1) sur la sortie du robinet (2). Fixez l’agrafe (3) sur les tuyaux souples comme le montre la figure. Tirez modéré-

ment pour vérifier la solidité du branchement. 

 

Pour les modèles WE de 1,5 gal./min, 

utilisez le régulateur de débit (4) au lieu de l’agrafe (3). Fixez le régulateur (4) au tuyau de sortie du robinet 

(2). Poussez l’extrémité du tuyau souple (1) sur la sortie du régulateur (4). Fixez l’agrafe (3) sur les tuyaux souples de la manière indiquée sur la fig-

ure. Tirez modérément sur les tuyaux souples pour vous assurer qu’ils sont bien branchés.

Содержание 106558

Страница 1: ...das las instrucciones antes de hacer la instalaci n S I L I C O N E TEFLO N 1 8 Image is for reference only La imagen es s lo para referencia L image est fournie titre indicatif seulement You may need...

Страница 2: ...t pull out spout incorporates a backflow protection system that has been tested to be in compliance with ASME A112 18 3 and ASME A112 18 1 CSA B125 1 It incorporates two certified check valves in seri...

Страница 3: ...1 sobre el soporte Introduzca la llave de agua 2 en el ensamble de la chapa de cubierta B INSTALACI N CON UNA CHAPA Instalaci n de la Llave de Agua INSTALACI N DE CENTRO Fije al fregadero con la tuerc...

Страница 4: ...ouchette 4 dans l inverseur Assurez vous que le mamelon du tuyau souple est compl tement ins r et exercez une pression sur l agrafe de l inverseur 1 jusqu ce que le mamelon du tuyau souple se bloque e...

Страница 5: ...A B 2 para evitar que se entrecrucen Gire la tuerca hasta que se sienta ajustada Luego apriete la tuerca por lo menos 2 vueltas m s con una llave de tuercas Repita con la otra l nea de suministro Abra...

Страница 6: ...ci n m s f cil y corte el tubo Aseg rese que el corte es recto y sin rebabas 2 Deslice la tuerca 2 y el manguito pl stico casquillo 3 en el tubo cortado de suministro Aseg rese el manguito pl stico ca...

Страница 7: ...es deux solutions suivantes 1 Alors que la soupape est en position de m lange 1 ouvrez les robinets d arr t lentement 2 puis refermez les 2 Alors que les robinets d arr t sont ouverts 2 amenez la mane...

Страница 8: ...end 1 onto regula tor outlet 4 Attach clip 3 over hoses as shown Pull down moderately to ensure connection has been made B Deje pasar el extremo de la manguera 1 por la salida de la llave de agua gri...

Страница 9: ...du corps Introduire la pompe 4 dans le corps puis fixer la t te 5 la pompe NOTE Pour remplir la bouteille soulever la t te et la pompe puis verser 8 onces de savon liquide au maximum dans la bouteill...

Страница 10: ...l mite de la manija opcional posici n 2 puede ayudar a prevenir escaldaduras porque limita la canti dad de agua caliente en la mezcla sin embargo esta manija que limita la temperatura del agua no siem...

Страница 11: ...persiste CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA Cambie el cartucho de la v lvula 3 Usando una llave de tuercas aseg rese que la tuerca tapa 5 est apretada Si la llave de agua tiene una filtraci n desde la sa...

Страница 12: ...recommandons galement d utiliser uniquement des pi ces de rechange Delta authentiques Ce que vous pouvez faire pour vous pr valoir de la garantie ou obtenir des pi ces de rechange Vous pouvez pr sent...

Отзывы: