background image

20

FIG. B

OREILLE DE MISEÀ LA 

TERRE

ADAPTATEUR

BOÎTE À PRISES MISE À LA TERRE

FIG. A

BOÎTE À PRISES MISE À LA TERRE

BROCHES 

CONDUCTRICESDE 

COURANT

LA BROCHE DE MISE 

ÀLA TERRE EST LA PLUS 

LONgUEDES TROIS

Fig. C

BOÎTE DE SORTIE MISE À LA TERRE

LAMES 

CONDUCTRICES

LA LAME DE MISE À LA TERRE 

EST LA PLUS LONGUE DES 

TROIS LAMES

Ne pas modifier la fiche fournie - si elle ne s’adapte pas 

à  laprise  de  courant,  il  faut  faire  installer  une  prise  de 

courant convenable par un électricien compétent.

Un  mauvais  raccordement  du  conducteur  de  mise  à 

la  terrede  l’équipement  peut  entraîner  un  risque  de 

décharge électrique. Le conducteur possédant un isolant 

avec  surface  extérieure  de  couleur  verte,  avec  ou  sans 

rayures  jaunes,  estle  conducteur  de  mise  à  la  terre  de 

l’équipement.  Si  uneréparation  ou  un  remplacement  du 

cordon  électrique  s’avère  nécessaire,  ne  pas  brancher 

le  conducteur  de  mise  à  la  terrede  l’équipement  à  une 

borne sous tension.
Consulter  un  électricien  compétent  ou  le  personnel  de 

service après-vente si on ne comprend pas entièrement 

les  instructions de mise à la terre, ou si l’on doute que la 

machines oit correctement mise à la terre.
Utiliser seulement des cordons prolongateurs à trois fils 

dotésd’une  fiche  mise  à  la  terre,  à  trois  broches,  et  de 

prises à troiscavités convenant à la fiche de la machine, 

comme l’illustre lafigure A.
Réparer  ou  remplacer  sans  délai  tout  cordon 

endommagé ouusé.
2.  

Machines  avec  cordon  mis  à  la  terre  prévues 

pour  uneutilisation  sur  une  alimentation 

nominale inférieure à 150 volts

:

Si  cette  machine  est  prévue  pour  être  utilisée  sur  un 

circuit quicomporte une prise semblable à celle illustrée 

à  la  figure  A,  la  machine  devra  comporter  une  fiche 

mise  à  la  terre  semblableà  celle  illustrée  à  la  figure  A. 

Un  adaptateur  temporaire  semblable  à  celui  illustré  à 

la figure B, peut être utilisé pour raccorder cette fiche à 

une prise à deux cavités comme celle illustrée à la figure 

B,  si  une  prise  correctement  mise  à  la  terren’est  pas 

disponible.  L’adaptateur  temporaire  ne  doit  êtreutilisé 

que  jusqu’au  moment  où  une  prise  correctement  miseà 

la  terre  est  installée  par  un  électricien  compétent. 

L’oreillerigide  ou  autre  dispositif  semblable  de  couleur 

verte,  sur  ledessus  de  l’adaptateur,  doit  être  connecté 

sur une mise à laterre permanente comme, par exemple 

une  boîte  à  prisescorrectement  mise  à  la  terre.  Quand 

un adaptateur est utilisé,celui-ci doit être retenu en place 

par une vis en métal.

REMARQUE: 

Au  Canada,  le  Code  canadien  de 

l’électriciténe  permet  pas  l’emploi  d’un  adaptateur 

temporaire.

 

R I S Q U E S   D E   C H O C S 

ÉLECTRIQUES.  Dans  tous  les  cas,  s'assurer  quela 

prise  en  question  est  bien  mise  à  la  terre.  Dans  le 

doute, demander à un électricien compétentde vérifier 

la prise.
3.  Fonctionnement monophasé à 240  volts

Le  moteur  fourni  avec  la  machine  est  un  moteur 

bitension de 120/240  volts. Il est livré, prêt à fonctionner, 

sous tension de 120  volts. Toutefois, il peut être converti 

au fonctionnement sous 240  volts.
Un  électricien  professionnel  devrait  effectuer 

la  conversion  ou  utiliser  les  services  d’un  centre  de 

réparations  agréé  DELTA.  Suite  à  la  conversion,  la 

machine doit être conforme au Code électrique national 

et  à  tous  les  codes  et  à  toutes  les  ordonnances  à 

l’échelle locale.

La  conversion  exige  un  recâblage  du  moteur  pour 

240  volts grâce et l’installation d’une fiche de 240  volts 

sur le cordon d’alimentation.
S’assurer  que  la  fiche  de  240  volts  s’insère  seulement 

dans une prise ayant la même configuration que la fiche 

illustrée à la fig. C. N’utiliser aucun adaptateur avec une 

fiche de 240 volts.

 

R I S Q U E S   D E   C H O C S 

ÉLECTRIQUES.  Dans  tous  les  cas,  s’assurer  que  la 

fiche en question est mise à la terre adéquatement. En 

cas de doutes, demander à un électricien professionnel 

de vérifier la prise.

Содержание 1-1/2 H.P. DUST COLLECTOR 50-786

Страница 1: ...iones 50 786 Fran ais 17 Espa ol 33 INSTRUCTIVO DE OPERACI N CENTROS DE SERVICIO Y P LIZA DE GARANT A L ASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO www deltaportercable com 1 1 2 H P D poussi reur...

Страница 2: ...autions should always be followed to reduce the risk of personal injury Improper operation maintenance or modification of tools or equipment could result in serious injury and property damage There ar...

Страница 3: ...ifier To avoid spontaneous combustion empty dust collection bag after each use Inspect the dust bag for cuts rips or tears Replace damaged bags or vacuum hoses Sawdust and other debris can provide the...

Страница 4: ...ses interruption of the power it may be necessary to operate it from a 20 amp circuit It is not necessary to change the cord set MOTOR SPECIFICATIONS Your machine is wired for 120 240 volt 60 HZ alter...

Страница 5: ...il a properly grounded outlet can be installed by a qualified electrician The green colored rigid ear lug and the like extending from the adapter must be connected to a permanent ground such as a prop...

Страница 6: ...CARTON CONTENTS 1a 2 15 14 1b 1d 1c 4 5 6 7 8 9 10 3 11 12 13 1 a Fixed wheels b 3 8 x 2 1 2 63 5 mm Hex head bolts 2 c 3 8 Lock nuts 2 d 3 8 Flat washers 4 2 Wheel casters 2 3 3 8 Lock washers 2 4 R...

Страница 7: ...ss head screw driver not supplied 12 mm and other open end or socket wrenches not supplied Assembling WHEELS to base CASTERS fig 1 2 1 Place 3 8 lockwasher A onto stud of caster C 2 Insert caster stud...

Страница 8: ...RDWARE HAND TIGHT ONLY AT THIS POINT Hardware will be tightened later in a certain order Attach CROSS PANELS TO side panels fig 9 10 1 Place 5 16 lock washer K inset on a 5 16 x 3 4 19 mm hex head bol...

Страница 9: ...correctly assembled in Figure 15 NOTE FASTEN ALL HARDWARE HAND TIGHT ONLY AT THIS POINT Hardware will be tightened later in a certain order ATTACH MOTOR BLOWER to STAND fig 16 17 1 Place motor blower...

Страница 10: ...s that attach the side and front panels to the base 3 Tighten four bolts that attach the cross panel to the side panels FIG 18 FIG 19 INSTALL INTAKE ADAPTER FIG 20 21 Align four holes one shown at V i...

Страница 11: ...the front panel 4 Orient the handle as shown in Figure 23 5 Place ends of handle Z through the lower holes on both sides of the front panel as shown in Figure 23 6 Clips should hold handle as shown in...

Страница 12: ...um until it is secure and sealed Bend and fold as necessary the internal bag retainer ring to fit it into place ATTACHING THE DUST COLLECTION BAG fig 29 30 1 Bring the clear plastic dust collection ba...

Страница 13: ...perator safety make certain the dust intake port is covered with the hose before operating the machine The rotating fan inside the blower housing is accessible through the dust intake port and is haza...

Страница 14: ...due to an overload condition turn the dust collector switch OFF let the motor cool three to five minutes and push the reset button RR Fig 35 on the circuit breaker to reset the breaker The motor can...

Страница 15: ...SQUE DE BLESSURES EN LIEN AVEC DES PI CES MOBILES LOIGNER LES MAINS DES ORIFICES D ADMISSION DE L AIR UTILISER UNIQUEMENT AVEC LES ORIFICES D ADMISSION RECOUVERTS DE CAPUCHONS OU RACCORD S UN TUYAU FL...

Страница 16: ...bished DELTA product the warranty period is 180 days DELTA will not be responsible for any asserted defect which has resulted from normal wear misuse abuse or repair or alteration made or specifically...

Страница 17: ...blessures graves indique une situation potentiellement dangereuse qui si elle n est pas vit e pourrait se solder par un d c s ou des blessures graves indique une situation potentiellement dangereuse q...

Страница 18: ...risque potentiel d incendie et ou d explosion ainsi que des probl mes respiratoires Des chocs statiques sont possibles dans les endroits sec ou lorsque l humidit relative de l air est basse C est une...

Страница 19: ...tiliser dans des endroits humides TENSION ET PROTECTION DU CIRCUIT Caract ristiques techniques Tension 120 240 Hertz 60 Phase monophas Exigences minimales du circuit de d rivation 15 A Type de fusible...

Страница 20: ...celui illustr la figure B peut tre utilis pour raccorder cette fiche une prise deux cavit s comme celle illustr e la figure B si une prise correctement mise la terren est pas disponible L adaptateur t...

Страница 21: ...12 AWG 12 16 120 50 PI PLUS GRANDS QUE NON RECOMMANDES Fig D 2 MESUR MINIMUM DE CORDE D EXTENSION TAILLES RECOMMAND ES POUR L CUSAGE AVEC STATIONNAIRES LECTRIQUES LES OUTILS Estimation pere Volts Lon...

Страница 22: ...e la buse 2 16 Dispositif moteur et souffleur 17 Base 18 Tuyau 19 Poign e 20 Buse d admission 21 Panneaux avant et lat raux 3 22 Panneau transversal 2 23 Sac inf rieur 2 24 Anneau de retenue du sac en...

Страница 23: ...le trou central H de la roue puis dans l autre trou I du dispositif de fixation de la roue 3 Placez une rondelle plate de 3 8 po B et un contre crou de 3 8 po J sur le boulon t te hexagonale F puis r...

Страница 24: ...ge de 5 16 po K encadr sur un boulon t te hexagonale de 19 mm 5 16 x 3 4 po L 2 Alignez les quatre trous du panneau transversal R sur les quatre trous inf rieurs des panneaux lat raux N 3 Ins rez un b...

Страница 25: ...Elle sera serr e fond plus tard suivant un ordre sp cifique assemblage du moteur souffleur au pied fig 16 17 1 Placez le carter du moteur souffleur sur le pied Alignez les trous T du carter sur les t...

Страница 26: ...z les six boulons qui rattachent les panneaux lat raux et avant la base 3 Resserrez les quatre boulons qui rattachent le panneau transversal aux panneaux lat raux installation de la BUSE D ADMISSION F...

Страница 27: ...autre c t du panneau avant 4 Orientez la poign e comme illustr en figure 23 5 Placez les extr mit s de la poign e Z dans les trous inf rieurs sur les deux c t s du panneau avant comme illustr en figur...

Страница 28: ...re dans la rainure sup rieure du tambour du d poussi reur jusqu ce qu il y soit soigneusement arrim Recourbez et pliez le cas ch ant l anneau de retenue du sac interne pour qu il se loge en place INST...

Страница 29: ...se trouve sur la position OFF ARR T avant de brancher le cordon d alimentation dans la prise Ne pas toucher aux lames m talliques de la fiche lors du branchement ou d branchement du cordon L interrupt...

Страница 30: ...icide ou des r sidus de peinture au plomb DISJONCTEUR Le moteur du d poussi reur est muni d un disjoncteur autor armable Si le moteur s arr te ou ne d marre pas la suite d une surcharge teindre le d p...

Страница 31: ...LAS CA DAS PUEDEN CAUSAR LESIONES GRAVES NO PISAR NI PARARSE EN ESTA REA LES CHUTES PEUVENT CAUSER DE GRAVES BLESSURES NE MARCHEZ PAS ET NE VOUS TENEZ PAS SUR CET EMPLACEMENT POUR R DUIRE LE RISQUE DE...

Страница 32: ...er le d faut pr sum par une inspection La p riode de garantie des produits DELTA r usin s est de 180 jours DELTA ne peut tre tenu pour responsable des d fauts r sultants de l usure normale de la mauva...

Страница 33: ...o lesiones graves indica una situaci n de peligro potencial que si no se evita podr a provocar la muerte o lesiones graves indica una situaci n de peligro potencial que si no se evita puede provocar...

Страница 34: ...st tica en reas secas o cuando la humedad relativa del aire sea baja Esto es s lo temporal y no afecta el uso de la aspiradora Para reducir la frecuencia de estas descargas aumente la humedad ambienta...

Страница 35: ...tardo Los fusibles de retardo vienen marcados con una D en Canad y con una T en los EE UU Si no se puede cumplir con alguna de las condiciones anteriores o si el funcionamiento del motore el ctrico pr...

Страница 36: ...El adaptador temporal debe utilizarse solamente hasta que un electricista calificado pueda instalar un tomacorriente conectado a tierra apropiadamente La orejeta leng eta etc r gida de color verde que...

Страница 37: ...0 100 200 14 AWG 6 10 240 200 300 12 AWG 10 12 240 Hasta 50 16 AWG 10 12 240 50 100 16 AWG 10 12 240 100 200 14 AWG 10 12 240 200 300 12 AWG 12 16 240 Hasta 50 14 AWG 12 16 240 50 100 12 AWG 12 16 240...

Страница 38: ...chapa 8 x 19 mm 3 4 pulg autorroscantes 4 10 Basculante del interruptor 11 Soporte para varilla de colgar la bolsa 12 Arandela plana de 5 16 pulg y gran di metro exterior 1 13 Perno de cabeza hexagon...

Страница 39: ...nes o realizar reparaciones Un arranque accidental podr a causar lesiones C MO MONTAR LAS RUEDAS EN LA BASE RUEDAS PIVOTANTES fig 1 2 1 Coloque la arandela de fijaci n de 3 8 de pulg A en el v stago d...

Страница 40: ...esorios de montaje ser n apretados posteriormente en un orden determinado Fijaci n de los PANELES TRANSVERSALES A los paneles laterales fig 9 11 1 Coloque la arandela de fijaci n de 5 16 de pulg K rec...

Страница 41: ...ura 15 NOTA HASTA ESTE PUNTO APRIETE LOS ACCESORIOS DE MONTAJE NICAMENTE CON LA MANO Los accesorios de montaje ser n apretados posteriormente en un orden determinado FIJE EL MOTOR SOPLADOR AL SOPORTE...

Страница 42: ...aneles laterales y frontales a la base 3 Apriete los cuatro pernos que fijan el panel transversal a los paneles laterales FIG 18 C MO INSTALAR EL ADAPTADOR PARA ADMISI N Fig 20 21 Alinee cuatro orific...

Страница 43: ...rradera como lo muestra la Figura 23 5 Coloque los extremos de la agarradera Z a trav s de orificios inferiores en ambos lados del panel frontal como lo muestra la Figura 23 6 Los ganchos deber an sos...

Страница 44: ...de polvo hasta que quede asegurado y sellado Doble y pliegue si es necesario el anillo interno retenedor de la bolsa para ajustarlo en su lugar BB FIG 27 CC DD FIG 28 EE FF C MO FIJAR LA BOLSA RECOLE...

Страница 45: ...se de que la manguera de entrada de polvo siempre est acoplada al orificio de entrada de polvo El ventilador que gira ubicado en el interior de la carcasa del soplador es accesible a trav s del orific...

Страница 46: ...na sobrecarga coloque el interruptor del recolector de polvo en la posici n de APAGADO OFF deje que el motor se enfr e durante tres a cinco minutos y oprima el bot n de reinicio RR Fig 35 del interrup...

Страница 47: ...S LOIGNER LES MAINS DES ORIFICES D ADMISSION DE L AIR UTILISER UNIQUEMENT AVEC LES ORIFICES D ADMISSION RECOUVERTS DE CAPUCHONS OU RACCORD S UN TUYAU FLEXIBLE L H LICE POURSUIT SON MOUVEMENT M ME APR...

Страница 48: ...deber presentar su herramienta y esta p liza sellada por el establecimiento comercial donde se adquiri el producto de no contar con sta bastar la factura de compra EXCEPCIONES Esta garant a no ser v l...

Страница 49: ...limitaci n o exclusi n anterior puede no aplicarse a usted Esta garant a es la nica garant a de DELTA y establece el recurso exclusivo del cliente en lo que respecta a los productos defectuosos DELTA...

Страница 50: ......

Страница 51: ......

Страница 52: ...Y AND DESIGN Quik Change QUIK TILT RAPID RELEASE RAZOR Redefining Performance Riptide Safe Guard II Sand Trap and Design Sanding Center Saw Boss Shop Boss Sidekick Site Boss Speed Bloc Speedmatic Stai...

Отзывы: