background image

11

FR/BE

Félicitations !
Vous venez d’acquérir un article de grande 
qualité. Avant la première utilisation, familiari-
sez-vous avec l’article.

  Pour cela, veuillez lire attentive-

ment la notice d’utilisation sui-

vante.

Utilisez l’article uniquement comme indiqué 
et pour les domaines d’utilisation mentionnés. 
Conservez bien cette notice d’utilisation. Si vous 
cédez l’article à un tiers, veillez à lui remettre 
l’ensemble de la documentation.

Étendue de la livraison/dési-

gnation des pièces (fig. A)

1 tube de selle (1)
1 tube de selle (2)
1 surface d’assise (3)
5 vis (4) 
5 rondelles (5)
4 tubes de pied avec pied en caoutchouc (6)
1 notice d’utilisation

Caractéristiques techniques 

   Poids maximal de l’utilisateur : 150 kg 

Dimensions (mawx.) : 55 x 55 x 48 cm 
(La x H x P)
Dimensions de la surface d’assise : 32 x 24,5 cm 
(La x P)
Hauteur d’assise : 35 – 52,5 cm (8 niveaux)
Poids à vide : env. 1900 g

  Date de fabrication (mois/année) : 

05/2019

Utilisation conforme à sa des-

tination

L’article doit être exclusivement utilisé comme 
siège, afin de faire sa toilette plus facilement. 
L’article n’est pas prévu pour être utilisé par des 
personnes aux capacités mentales limitées. Il est 
prévu pour une utilisation dans l’espace douche 
d’une salle de bain privée et pour être utilisé par 
une seule personne de 150 kg maximum.
Cet article n’est pas un dispositif médical et n’a 
pas été conçu pour la rééducation et la prise en 
charge médicale des personnes.

Consignes de sécurité

   Risque de blessure !

AVERTISSEMENT !

Risque d’étouffement pour les enfants ! Ne lais-
sez pas les enfants jouer sans surveillance avec 
le matériel d’emballage ou l’article.
• Tenez les enfants éloignés de l’article. Vous 

pourriez essayer de monter dessus ou de 
vous y hisser et ainsi de basculer avec le 
tabouret.

•  Utilisez uniquement cet article conformément 

à l’utilisation prévue.

•  L’article doit être uniquement utilisé par des 

personnes familiarisées avec les consignes 
de sécurité.

•  L’article ne doit pas supporter plus de 

150 kg. 

•  Vérifiez l’article avant chaque utilisation en 

vue de détecter des détériorations ou de 
l’usure. Vérifiez avant chaque utilisation que 
tous les raccords vissés soient correctement 
vissés. L’article ne doit être utilisé qu’en par-
fait état ! N’utilisez pas l’article s’il présente 
des détériorations visibles et supposées. 

•  Utilisez uniquement cet article lorsque la 

température de la surface est sans risques. 
L’eau chaude, le rayonnement du soleil, les 
conditions régnant dans un sauna, le froid 
extrême etc. peuvent faire en sorte que la 
surface de l’article présente des températures 
dangereuses pour la santé. 

•  Risque de glissade ! Avant chaque utilisation, 

vérifiez la stabilité de l’article et assurez-vous 
qu’il y a une surface antidérapante à l’exté-
rieur et à l’intérieur du bac de douche. 

•  Des surfaces lisses ou humides risquent de 

détériorer les propriétés anti-dérapantes. 

•  Ne pas lever avec une personne dessus.
•  Ne pas marcher sur le siège.

 

Содержание 315318

Страница 1: ...tkimi funkcjami urządzenia Před čtením si nejdříve vyklopte stránku s obrázky a seznamte se se všemi funkcemi přístroje Skôr než začnete návod čítať si ho otvorte na strane s obrázkami a oboznámte sa so všetkými funkciami prístroja DE AT CH Gebrauchs und Sicherheitshinweise Seite 05 GB IE Instructions and Safety Notice Page 08 FR BE Instructions d utilisation et de sécurité Page 11 NL BE Gebruiksa...

Страница 2: ...5 x 5 x 4 x A B D C E F ...

Страница 3: ...er feuchte Oberflächen können die rutschhemmenden Eigenschaften verschlech tern Nicht mit Person anheben Nicht auf den Sitz treten Herzlichen Glückwunsch Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch wertigen Artikel entschieden Machen Sie sich vor der ersten Verwendung mit dem Artikel vertraut Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Gebrauchsanwei sung Benutzen Sie den Artikel nur wie beschri...

Страница 4: ...auf ein hörbares Einrasten des Verstellpins Einstellung der Sitzposition Achtung Achten Sie darauf sich nicht in den Bohrun gen zu klemmen Verwenden Sie den Artikel nicht wenn der Knopf zum Einstellen der Höhe nicht in der Bohrung eingerastet ist Stellen Sie alle Füße auf die gleiche Höhe ein um ein Umkippen des Artikels zu ver meiden 1 Drücken Sie die Pins an den Sitzrohren und ziehen die Fußrohr...

Страница 5: ...ie Gewährleistungsrech te werden durch diese Garantie nicht einge schränkt Bei etwaigen Beanstandungen wenden Sie sich bitte an die unten stehende Service Hotline oder setzen Sie sich per E Mail mit uns in Verbindung Unsere Servicemitarbeiter werden das weitere Vorgehen schnellstmöglich mit Ihnen abstimmen Wir werden Sie in jedem Fall persönlich beraten Die Garantiezeit wird durch etwaige Repa rat...

Страница 6: ... the item Assume an upright seating position Do not touch the size adjustment holes and avoid getting pinched Beware of damaging the materials Do not use corrosive or abrasive cleaning agents No liability is assumed for damage of any kind to the shower Congratulations You have chosen to purchase a high quality item Familiarise yourself with the item before using it for the first time Read the foll...

Страница 7: ...the item then wash yourself Note while washing you can insert the shower head into the provided recess 3a Fig F Repairs Do not modify the item or repair it yourself Purchase spare parts from the manufacturer or from a specialist only Improper repairs can cause unforeseen harm Care Wash the item as necessary with a damp cloth and if required a gentle cleaning agent Disposal Dispose of the article a...

Страница 8: ...the warranty period This also applies to replaced and repaired parts Repairs after the warranty are subject to a charge IAN 315318 Service Great Britain Tel 0800 404 7657 E Mail deltasport lidl co uk Service Ireland Tel 1890 930 034 0 08 EUR Min peak 0 06 EUR Min off peak E Mail deltasport lidl ie ...

Страница 9: ...ur la rééducation et la prise en charge médicale des personnes Consignes de sécurité Risque de blessure AVERTISSEMENT Risque d étouffement pour les enfants Ne lais sez pas les enfants jouer sans surveillance avec le matériel d emballage ou l article Tenez les enfants éloignés de l article Vous pourriez essayer de monter dessus ou de vous y hisser et ainsi de basculer avec le tabouret Utilisez uniq...

Страница 10: ... Conservez le maté riel d emballage hors de portée des enfants Risque de basculement Asseyez vous unique ment au milieu de l assise Ne montez pas sur l article Occupez une position assise droite N introduisez pas les mains dans les trous de réglage de la taille et veillez à ne pas vous y coincer Attention aux dommages maté riels N utilisez pas de produits de nettoyage corro sifs et abrasifs Aucune...

Страница 11: ...7 16 du Code de la consom mation Lorsque l acheteur demande au vendeur pen dant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l acquisition ou de la réparation d un bien meuble une remise en état couverte par la garantie toute période d immo bilisation d au moins sept jours vient s ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir Cette période court à compter de la dema...

Страница 12: ...a chose vendue qui la rendent impropre à l usage auquel on la destine ou qui diminuent tellement cet usage que l acheteur ne l aurait pas acquise ou n en aurait donné qu un moindre prix s il les avait connus Article 1648 1er alinéa du Code civil L action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice Les pièces déta...

Страница 13: ...n slipvrije ondergrond bevindt Gladde of vochtige oppervlakken kunnen de antislipeigenschappen verslechteren Til het artikel niet met gebruiker en al op Ga niet op de zitting staan Gefeliciteerd Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig artikel gekozen Zorg ervoor dat u voor het eerste gebruik met het artikel vertrouwd raakt Lees hiervoor de volgende gebruik saanwijzing zorgvuldig door Gebruik he...

Страница 14: ... komt te zitten Gebruik het artikel niet als de knop voor het instellen van de hoogte niet in het boorgat is vastgeklikt Stel alle voeten in op gelijke hoogte om omvallen van het artikel te voorkomen 1 Druk de pennen op de zitbuizen in en trek de bodembuis uit tot de gewenste hoogte De pennen moeten zicht en hoorbaar in de boorgaten klikken afb E 2 Stel alle bodembuizen in op gelijke hoogte 3 Draa...

Страница 15: ...s dient u zich aan de beneden genoemde service hotline te wenden of zich per e mail met ons in verbinding te zetten Onze servicemedewerkers zullen de verdere handelswijze zo snel mogelijk met u afspreken Wij zullen u in ieder geval persoonlijk te woord staan De garantieperiode wordt na eventuele reparaties en op basis van de garantie wettelij ke garantie of coulance niet verlengd Dit geldt ook voo...

Страница 16: ... pogorszyć właściwości antypoślizgowe Nie podnosić siedziska wraz z siedzącą na nim osobą Nie wchodzić na siedzisko Gratulujemy Decydując się na ten produkt otrzymują Pań stwo towar wysokiej jakości Należy zapoznać się z produktem przed jego pierwszym użyciem Należy uważnie przeczytać następującą instrukcję obsługi Produkt ten należy użytkować wyłącznie w opisany sposób oraz zgodnie ze wskazanym p...

Страница 17: ...lacji wysokości siedziska należy upewnić się że trzpień regula cyjny zatrzasnął się słyszalnie w odpowiednim miejscu Regulacja pozycji siedziska Ostrzeżenie Należy uważać aby się nie zakleszczyć dłoni w otworach regulujących Nie używać produktu jeśli przycisk regulacji wysokości nie jest zatrzaśnięty w otworze Należy ustawić wszystkie nóżki na tę samą wysokość aby uniknąć przewrócenia się produktu...

Страница 18: ... o zachowanie paragonu Gwarancja obejmuje tylko błędy materiałowe lub fabryczne i traci ważność podczas używa nia produktu nie właściwie i nie zgodnie z jego przeznaczeniem Państwa prawa w szczególno ści zasady odpowiedzialności z tytułu rękojmi nie zostaną ograniczone tą gwarancję W razie ewentualnych reklamacji należy skontaktować się pod niżej podanym numerem infolinii lub poprzez pocztę elektr...

Страница 19: ... spolu s osobami Nestoupejte na sedátko Nebezpečí převrhnutí Posaďte se na sedací plochu jen do středu Na výrobek nestoupejte Zaujměte vzpřímenou pozici sezení Nedotýkejte se otvorů pro nastavení velikosti Dávejte pozor abyste se neskřípli Srdečně blahopřejeme Svým nákupem jste se rozhodli pro kvalitní výro bek Před prvním použitím se prosím seznamte s tímto výrobkem Pozorně si přečtete následujíc...

Страница 20: ...bkové nožky do požadované výšky Kolíky musí viditelně a slyšitelně zapad nout do otvorů obr E 2 Nastavte všechny trubkové nožky do stejné výšky 3 Otáčejte gumovými konci dokud se neusadí na zemi obr F Použití Vstupte do koupelnové vany a posaďte se na výrobek abyste se poté mohli umýt Upozornění Během mytí můžete sprchovou hlavu zasunout do výklenku 3a obr F Oprava Výrobek nijak nepozměňujte ani h...

Страница 21: ...nejrychleji upřesní další postup V každém případě Vám osobně poradíme Záruční doba se neprodlužuje po případných opravách v době záruky ani v případě zákon ného ručení nebo kulance Toto platí také pro náhradní a opravené díly Opravy prováděné po vypršení záruční lhůty se platí IAN 315318 Servis Česko Tel 800143873 E Mail deltasport lidl cz ...

Страница 22: ...obou Nestúpajte na sedadlo Nebezpečenstvo preklopenia Sadajte si vždy na stred sedacej plochy Na výrobok nestúpajte Zaujmite vzpriamené sedenie Nedotýkajte sa nastavovacích otvorov veľkosti a dávajte pozor aby ste sa nepricvikli Blahoželáme Svojím nákupom ste sa rozhodli pre kvalitný výrobok Pred prvým použitím sa s výrobkom dôkladne oboznámte Pozorne si prečítajte tento návod na obsluhu Výrobok p...

Страница 23: ...nastavte na rovnakú výšku aby ste zamedzili prevráteniu výrobku 1 Stlačte kolíky na rúrkach sedadla a vytiahnite rúrky nôžky do požadovanej výšky Kolíky musia byť viditeľne a počuteľne zacvaknúť do otvorov obr E 2 Všetky rúrky nôh nastavte na rovnakú výšku 3 Otočte gumené pätky až kým pevne neza sadnú na podlahu obr F Použitie Vstúpte do sprchy a posaďte sa na výrobok aby ste sa napokon umyli Upoz...

Страница 24: ... napíšte e mail Naši servisní zamestnanci sa s Vami dohodnú na ďalšom postupe a urýchlene vykonajú všetky potrebné kroky V každom prípade Vám poradí me osobne Záručná lehota sa nepredlžuje v dôsledku even tuálnych opráv na základe záruky zákonného plnenia záruky alebo v dôsledku prejavu ocho ty To platí tiež pre vymenené alebo opravené diely Opravy vykonané po uplynutí záručnej lehoty sú spoplatne...

Страница 25: ...27 ...

Страница 26: ...28 03 18 2019 AM 11 38 ...

Отзывы: