background image

STEP #8

ÉTAPE N°8

PASO #8

24

 

1) Choose BOTTOM or TOP attachment.  

2) Locate the through holes in the back of the dresser.

3) Align the hole to be used with the wood wall stud (For Open Bottom Installation, use wood wall stud closest to center)

1) Choisissez une fixation SUPÉRIEURE ou INFÉRIEURE. 

2) Repérez les trous percés au dos de la commode.

3) Alignez le trou à utiliser sur le poteau mural en bois (Pour une installation à fond ouvert, utilisez le poteau mural le plus 

près du milieu)

1) Seleccione el aditamento SUPERIOR o INFERIOR. 

2) Ubique los orificios pasantes en la parte posterior del mueble.

3) Alinee el orificio que utilizará con el pilar de la pared (para una instalación con fondo abierto, utilice el pilar de madera 

más cercano al centro)

6) Attach the Tip-over restraint strap (ZZ) to the 

wall using (1) Long Screw (XX) and (1) washer 

(TT) as shown.  The screw MUST be installed into 

a wood wall stud (See WARNINGS for additional 

information). 

6) Fixez la sangle du dispositif de 

non-renversement (ZZ) au mur à l’aide de (1) vis 

longue (XX) et de (1) rondelle (TT) tel qu’illustré.  

La vis DOIT être serrez dans un poteau mural en 

bois (Pour de plus amples informations, veuillez 

vous référer aux AVERTISSEMENTS).

6) Fije la correa de retención contra volcamiento 

(ZZ) a la pared utilizando (1) tornillo largo (XX) y 

(1) arandela (TT), como se indica.  El tornillo 

DEBE instalarse en un pilar de madera (para 

obtener más información consulte las 

ADVERTENCIAS).

ADVERTENCIA

El uso de herramientas de contención 

de vuelcos tan solo puede reducir, pero 

no eliminar, el riesgo de vuelco.

No intente atornillar a paredes hechas 

únicamente de paneles.  Debe 

atornillar en un pilar u otra estructura 

de madera similar, como un zócalo 

fijado de manera segura. 

Si su pared no 

tiene vigas de Madera, visite su ferretería o 

tienda del ramo más cercana para conseguir un 

sistema de anclaje que soporte una fuerza de 

tiraje de hasta 50 LBS (22,7 Kgs) para su tipo de 

muro.  Si no está seguro sobre cómo encontrar 

la viga de madera o tiene dudas sobre el tipo de 

muro, contacte a un contratista profesional.

5) Drill Ø1/8” hole at Pencil Mark, in 

wood wall stud

5) Percez un trou de 1/8 po de 

diamètre à l’emplacement de la 

marque au crayon, dans le poteau 

mural en bois

5) Perfore un orificio de Ø1/8” en la 

marca del lápiz, sobre el pilar de 

madera

Wood Wall Stud

Poteau mural en bois

Pilar de madera

Pencil Mark

Marque faite au crayon

Marca de lápiz

XX

TT

ZZ

Tipover Restraint

Dispositif de non-renversement

Protección contra volcamiento

WARNING

Use of tip-over restraints may only 

reduce, but not eliminate, the risk 

of tip-over.

Do not attempt to screw into the 

wallboard only.  You must screw 

into a wood wall stud or other 

wood structure such as securely 

attached baseboard.

  

 If your wall is 

not wood stud construction, see your local 

hardware store or home center for a wall 

anchor system that will hold a pull force of 

50 LBS in your wall type.  If you are 

unsure of how to locate the wood stud, or 

of what type of wall you have, contact a 

professional contractor.

AVERTISSEMENT

L’utilisation de dispositif anti-renversement 

peut uniquement réduire les risques de 

renversement, mais ne les élimine pas 

totalement.

Ne tentez pas de le visser dans le panneau 

de revêtement uniquement.  Vous devez 

visser dans un poteau mural en bois ou 

toute autre structure en bois telle qu’une 

plinthe solidement fixée.  

Si votre mur n'est pas 

construit de montants de bois, voyez votre 

quincaillerie locale ou centre de rénovation pour une 

ancre de mur pouvant supporter 50 livres dans votre 

type de mur. Si vous êtes incertain par rapport à 

comment localiser le montant ou à quel type de mur 

vous avez, contactez un entrepreneur professionnel.

4) Make a pencil mark on the wall using the wood rail as a 

guide, pencil mark must be over wood wall stud. Then move 

the case away from the wall.

4) Faites une marque sur le mur à l’aide d’un crayon en vous 

servant du barre en bois comme guide, la marque au crayon 

doit être au-dessus du poteau mural en bois. Ensuite, 

déplacez la caisse afin de l’éloigner du mur.

4) Utilizando un lápiz, haga una marca en la pared utilizando 

el barra de madera como guía; la marca debe estar sobre el 

pilar de madera. Luego, aleje la carcasa de la pared.

Содержание Skylar 3

Страница 1: ...los ni os hasta que complete el ensamblaje When contacting Delta Consumer Experience Center please reference the above information Before contacting Delta Consumer Experience Center please ensure tha...

Страница 2: ...es NEVER co sleep Read all warnings and follow all instructions Missing or broken parts any questions CALL Delta Children Consumer Care NEVER place the crib near a window or any wall hangings Your bab...

Страница 3: ...votre b b c est dans un Lit de B b approuv par JPMA Les lits d adultes ne sont pas un lieu s r pour les b b s NE dormez JAMAIS ensemble NE placez JAMAIS le Lit de B b proximit d une fen tre ou de ten...

Страница 4: ...su beb duerma es una cuna con certificaci n JPMA Las camas para adultos no son seguras para los beb s JAM S duerma con ellos JAM S coloque la cuna cerca de una ventana o elementos colgados en las par...

Страница 5: ...n the top of bedroom or nursery furniture ALWAYS use provided tipover restraints NEVER allow children to climb or hang on drawers doors or shelves Place heaviest items in the lowest drawers NEVER open...

Страница 6: ...d enfants Utilisez TOUJOURS les dispositifs de non renversement fournis NE laissez JAMAIS les enfants monter sur ou se suspendre aux tiroirs portes et ou tablettes Placez les objets les plus lourds d...

Страница 7: ...tilice SIEMPRE las retenciones contra volcamiento incluidas NUNCA permita que los ni os trepen sobre cajones puertas o baldas de estanter a ni que se cuelguen de ellos Coloque los art culos de mayor p...

Страница 8: ...olo puede reducir pero no eliminar el riesgo de vuelco Vigile siempre la actividad de su hijo cuando se encuentre en su cuarto No permita que nadie se ponga de pie en los cajones No permita que nadie...

Страница 9: ...re el mueble El velo ligeramente cuando lo mueva sobre alfombras o moqueta para evitar que se rompan las patas El uso de vaporizadores cerca de muebles puede provocar que la madera se hinche y acabe d...

Страница 10: ...up rieur Barra trasero superior 27218 K Back Panel x1 Panneau arri re Panel trasero 27223 H Drawer Rail x1 Barre de tiroir Barra de la gaveta 27219 T Bottom Front Rail x1 Barre avant inf rieur Barra f...

Страница 11: ...acil ndrica RR 32mm Screw x3 Vis 32mm Tornillo 32mm Flat Screwdriver Not included tournevis t te plate non inclus destornillador de cabeza plana no incluido CAUTION Do Not use a power screwdriver they...

Страница 12: ...Pas serrer compl tement et laisser 12 mm 1 2 pouces expos s 2 Inserte el perno en la ranura G relo en el sentido de las agujas del reloj con los dedos o con el destornillador con cabeza de bola NO lo...

Страница 13: ...ssemble l image Instale 1 perno y 1 Arandela de media luna al mismo tiempo Apri telos hasta que quede como en la ilustraci n Ensure all bolts are tight with Allen wrench Serrez l aide de la cl Allen A...

Страница 14: ...l inferior Pieza T Barra trasero inferior Pieza D Barra Frontal Superior Pieza E Barra de la gaveta Pieza H y Barra Posterior Superior Pieza F al Lado izquierdo Pieza B utilizando 6 Pernos 55mm Pieza...

Страница 15: ...15 CC BB FF D BB CC FF FF T F H E B x4...

Страница 16: ...er and M4 Allen wrench following the instructions on pages 12 and 13 Fije el lado derecho Pieza C al ensamblaje del Paso 1 utilizando 6 Pernos 55mm Pieza CC 6 Arandela de media luna Pieza BB y 10 Pasa...

Страница 17: ...17 CC BB FF FF BB CC C x4...

Страница 18: ...the Bolts with the M4 Ballend Screwdriver and M4 Allen wrench Fixer le Panneau Avant Pi ce A au montage assembl l tape 2 l aide de 5 Boulons 55 mm Pi ce CC et 4 Boulons 30 mm Pi ce GG l aide de du to...

Страница 19: ...4 K Attach Back Panel Part K using 26 Screws Part EE tighten with a Phillips screwdriver Fixez le panneau arri re Pi ce K l aide de 26 vis Pi ce EE serrez l aide d un tournevis cruciforme Una el pane...

Страница 20: ...ttach Changing Top Left Side Part V in the same manner 1 Fixer le cot droit du plan langer Pi ce W la partie frontale du plan langer Pi ce X l aide de 1 Cheville 25mm Pi ce FF 1 boulon M6 x 55 mm Pi c...

Страница 21: ...wels Part FF 2 M6x55mm bolts part CC and 2 Barrel Nuts Part MM Tighten with the Allen Wrench Fixer la partie post rieure du plan langer Pi ce Y au cot s droit et gauche l aide de 2 Chevilles 25mm Pi c...

Страница 22: ...ten with a Phillips Screwdriver 1 Placer la Table Langer maintenant assembl e sur ledessusde la commode 2 Ins rer 3 vis 32 mm pi ce RR partir del arri re de la table langer jusque dans les trous degui...

Страница 23: ...TURO Inspeccione este cambiador periodicamente No use el cambiador si esta da ado o roto P ngase en contacto con Delta Children s Products para formular preguntas Apriete los tornillos y pernos flojos...

Страница 24: ...tipo de muro contacte a un contratista profesional 5 Drill 1 8 hole at Pencil Mark in wood wall stud 5 Percez un trou de 1 8 po de diam tre l emplacement de la marque au crayon dans le poteau mural e...

Страница 25: ...Faites entrer le dispositif de non renversement travers le trou lorsque vous placez la commode dans s position finale NOTA Aseg rese de fijar todos los accesorios a la carcasa antes de completar este...

Страница 26: ...e Drawer Front Part N with 4 25mm Screws Part LL Note Grooves in Bottom must align Tighten With Phillips Screwdriver Repeat this step until 3 drawers are complete Fixer les C t Gauche et C t Droit du...

Страница 27: ...27 U L LL LL N x3...

Страница 28: ...Dowels Pi ce FF 5 40mm Screws Part NN and 5 Plastic Barrel Nuts Part KK Note Grooves In Bottom Must Align Tighten With Phillips Screwdriver Repeat this step until 3 drawers are complete Glisser le fon...

Страница 29: ...29 LL S R x3 KK NN NN P R NN KK FF...

Страница 30: ...y using 1 Knob Screw Part PP2 Repeat this step until 3 drawers are complete Fixer le 1 bouton Pi ce PP1 au montage assembl du tiroir l aide d 1 vis de Bouton Pi ce PP2 R p ter cette tape jusqu ce que...

Страница 31: ...the locations may improve fit or performance Installez les tiroirs dans le corps du bo tier Modifiez l emplacement pour un meilleur ajustement ou de meilleures performances Instale las gavetas en el...

Страница 32: ...defectos por un per odo de 90 d as a partir de su adquisici n bajo uso normal Esta garant a se otorga nicamente al comprador original y es v lida solamente cuando se proporciona una prueba de compra...

Отзывы: