Delta Children 541010-026 Скачать руководство пользователя страница 35

35

WARNING

FALL HAZARD - To prevent death or serious injury, always keep child within arm’s reach.

Read all instructions before use of the changing top.

KEEP THESE INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE FOR FUTURE USE.

Inspect the changing table periodically.  Do not use the changing top if it is damaged or broken. 

Contact Delta Children with any questions.

Tighten all loose screws and bolts before each use.

The maximum recommended weight of the child is 30lbs for the changing table.

Always secure the changing top to the changing surface using the screws provided.  See Instructions.  

Secure the changing top only to Delta Children item 541010.

The changing pad used should be 32" x 16" with a maximum thickness of 1".

RISQUE DE CHUTE – Afin de prévenir tout risque de décès ou de blessure grave, toujours demeurer 

à portée de bras de l’enfant placé sur la table à langer.

Bien lire toutes les instructions avant d’utiliser la table à langer

CONSERVER CES INSTRUCTIONS DANS UN ENDROIT SÛR POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.

Inspecter régulièrement la table à langer. Ne pas l’utiliser si elle est endommagée ou brisée. Si vous 

avez des questions contactez Delta Children.

Serrer tous les boulons et vis desserrés avant chaque usage.

Le poids maximum recommandé est de 30 livres (13,6kg).

Toujours fixer la table à langer à la surface de la table à langer en utilisant les vis fournies. Consulter 

les directives. La table à langer doit être fixé à seulement Delta Children produit 541010.

Le coussin à langer doit mesurer 32 po  x 16 po  et avoir une épaisseur maximale de 1 po

AVERTISSEMENT

PELIGRO DE CAIDAS -  Para prevenir la muerte o lesiones graves, mantenga al niño al alcance de 

sus manos. Lea todas las instrucciones antes de usar el cambiador.

COLOQUE ESTAS INSTRUCCIONES EN UN LUGAR SEGURO PARA SU USO FUTURO.

Inspeccione este cambiador periodicamente. No use el cambiador si esta dañado o roto. Póngase en 

contacto con Delta Children para formular preguntas.

Apriete los tornillos y pernos flojos antes de cada uso.

El paso maximo recomendado 30 libras (13.6 g).

Coloque siempre el cambiador a la superficie cambiando con los tornillos suministrados. ea las 

Instrucciones.Asegure el kit de vestido sólo al producto Delta Children 541010.

La almohadilla usada debe ser 

32" x 16"

  pulgadas con un grosor máximo de 1 pulgada.

ADVERTENCIA

Содержание 541010-026

Страница 1: ...institutionnel ou commercial Este producto no esta hecho para uso institucional o comercial 2016 DELTA ENTERPRISE CORP When contacting Delta Consumer Care please reference the above information Befor...

Страница 2: ...es NEVER co sleep Read all warnings and follow all instructions Missing or broken parts any questions CALL Delta Children Consumer Care NEVER place the crib near a window or any wall hangings Your bab...

Страница 3: ...votre b b c est dans un Lit de B b approuv par JPMA Les lits d adultes ne sont pas un lieu s r pour les b b s NE dormez JAMAIS ensemble NE placez JAMAIS le Lit de B b proximit d une fen tre ou de ten...

Страница 4: ...su beb duerma es una cuna con certificaci n JPMA Las camas para adultos no son seguras para los beb s JAM S duerma con ellos JAM S coloque la cuna cerca de una ventana o elementos colgados en las par...

Страница 5: ...n the top of bedroom or nursery furniture ALWAYS use provided tipover restraints NEVER allow children to climb or hang on drawers doors or shelves Place heaviest items in the lowest drawers NEVER open...

Страница 6: ...d enfants Utilisez TOUJOURS les dispositifs de non renversement fournis NE laissez JAMAIS les enfants monter sur ou se suspendre aux tiroirs portes et ou tablettes Placez les objets les plus lourds d...

Страница 7: ...tilice SIEMPRE las retenciones contra volcamiento incluidas NUNCA permita que los ni os trepen sobre cajones puertas o baldas de estanter a ni que se cuelguen de ellos Coloque los art culos de mayor p...

Страница 8: ...olo puede reducir pero no eliminar el riesgo de vuelco Vigile siempre la actividad de su hijo cuando se encuentre en su cuarto No permita que nadie se ponga de pie en los cajones No permita que nadie...

Страница 9: ...re el mueble El velo ligeramente cuando lo mueva sobre alfombras o moqueta para evitar que se rompan las patas El uso de vaporizadores cerca de muebles puede provocar que la madera se hinche y acabe d...

Страница 10: ...27242 R Bottom Back Panel x1 Panneau arri re Inf rieur Panel Trasero Inferior 27243 E Top Front Rail x1 Barre avant sup rieur Barra frontal superior 27244 G Bottom Front Rail x1 Barre avant inf rieur...

Страница 11: ...llidor Phillips no incluido CAUTION Do Not use a power screwdriver they can cause screws to break or strip ATTENTION Ne Pas utiliser un tournevis lectrique car les vis peuvent casser ou perdre leurs f...

Страница 12: ...Pas serrer compl tement et laisser 12 mm 1 2 pouces expos s 2 Inserte el perno en la ranura G relo en el sentido de las agujas del reloj con los dedos o con el destornillador con cabeza de bola NO lo...

Страница 13: ...ssemble l image Instale 1 perno y 1 Arandela de media luna al mismo tiempo Apri telos hasta que quede como en la ilustraci n Ensure all bolts are tight with Allen wrench Serrez l aide de la cl Allen A...

Страница 14: ...ing the instructions on pages 12 and 13 Fije la Barra frontal inferior Pieza G Barra trasero inferior Pieza H Barra Frontal Superior Pieza E Barra Posterior Superior Pieza F Estante Pieza K y Panel in...

Страница 15: ...15 KK JJ JJ CC A CC BB J K E F H G x3...

Страница 16: ...4 30mm Bolts Part CC Tighten the Bolts with the M4 Ballend Screwdriver and M4 Allen wrench following the instructions on pages 12 and 13 Fije el Lado derecho Pieza B al ensamblaje del Paso 1 utilizand...

Страница 17: ...17 KK BB JJ JJ CC B CC x3...

Страница 18: ...0mm Bolts Part CC Tighten the Bolts with the M4 Ballend Screwdriver and M4 Allen wrench Fije la Panel inferior Pieza J al Barra frontal inferior Pieza G y Barra trasero inferior Pieza H utilizando 4 P...

Страница 19: ...19 J H G CC CC CC CC...

Страница 20: ...wels Part JJ 4 30mm Bolts Part CC and 4 55mm Bolts Part BB Tighten the Bolts with the M4 Ballend Screwdriver and M4 Allen wrench 20 Fixer le Panneau Avant Pi ce C au montage assembl l tape 3 l aide de...

Страница 21: ...21 JJ CC BB BB C BB BB JJ CC...

Страница 22: ...ewdriver Ensure the labels are facing to the back of the unit Fixez le panneau arri re Sup rieur Pi ce P et panneau arri re Inf rieur Pi ce R l aide de 20 vis de 15 mm Pi ce HH serrez l aide d un tour...

Страница 23: ...23 HH x 20 R P...

Страница 24: ...e porte pi ce L l aide de 1 vis bouton de porte pi ce PP2 Serrez avec le tournevis Phillips Ensamblar 1 puerta izquierda y 1 puerta derecha fijando 1 perilla pieza PP1 y 1 separador de madera pieza PP...

Страница 25: ...5 PP2 PP3 PP1 PP1 PP2 PP3 L L Left Door with Knob Porte c t gauche avec bouton de porte Puertaizquierda con perilla Right Door with Knob Porte c t droit avec bouton de porte Puerta derecha con perilla...

Страница 26: ...e lower track Ins rez la porte c t droit depuis l tape 6 dans la fente arri re du rail sup rieur tout en tenant la porte inclin e un certain angle Baissez la porte dans la fente arri re du rail inf ri...

Страница 27: ...27...

Страница 28: ...lower track Ins rez la porte c t gauche depuis l tape 6 dans la fente arri re du rail sup rieur tout en tenant la porte inclin e un certain angle Baissez la porte dans la fente frontale du rail inf ri...

Страница 29: ...29...

Страница 30: ...plan langer Pi ce W la partie frontale du plan langer Pi ce T l aide de 1 Boulon 30mm Pi ce CC Serrezavec la Cl Allen 2 Fixer le cot gauche du plan langer Pi ce U de la m me fa on 1 Fijar el lado dere...

Страница 31: ...31 CC CC T U W...

Страница 32: ...he Allen Wrench Fixer la partie post rieure du plan langer Pi ce S au cot s droit et gauche l aide de 2 Boulons 30mm Pi ce CC Serrezavec la Cl Allen Fijar la parte posterior del cambiador Pieza S a lo...

Страница 33: ...33 CC CC S...

Страница 34: ...en with a Phillips Screwdriver 1 Placer la Table Langer maintenant assembl e sur ledessusde la commode 2 Ins rer 4 vis 32mm pi ce LL partir del arri re de la table langer jusque dans les trous deguida...

Страница 35: ...l utiliser si elle est endommag e ou bris e Si vous avez des questions contactez Delta Children Serrer tous les boulons et vis desserr s avant chaque usage Le poids maximum recommand est de 30 livres...

Страница 36: ...achat et sous condition d une utilisation normale Cette garantie concerne seulement l acheteur d origine et est valide uniquement sur pr sentation de la preuve d achat ou si re u en cadeau lorsque l e...

Отзывы: