background image

5.

JARRA ESPECIALMENTE DISEÑADA PARA SERVIR: La jarra de diseño
exclusivo tiene reborde perimetral completo y pico vertedor tradicional, con lo
cual se puede servir el café por cualquier lado de la misma.  A ambos lados de
la manija se encuentran las marcas indicadoras de la cantidad de tazas,
facilitando notablemente la medición del nivel de agua a cargar en la jarra.

6.

BASE DE APOYO DE SUPERFICIE ANTIADHERENTE: La limpieza es mucho más
rápida y simple.

7.

COMPARTIMIENTO PARA CORDÓN ELÉCTRICO: La cafetera tiene un
compartimiento para ocultar el tramo de cordón eléctrico sobrante, dando un
aspecto ordenado y prolijo.

8.

PORTAFILTRO CON MANIJA: El portafiltro tiene forma cónica, que facilita la
obtención de un café más cargado y con sabor puro.  Se incluye un filtro
lavable permanente.

9.

INDICATEUR DE NIVEAU D’EAU:Grande fa'cil-a-lea los números indican cuántas
tazas de agua se han vertido en el fabricante del café.

10. PORTAFILTRO GIRATORIO: Se abre fácilmente hacia un lado, simplificando la

carga de café.

11.   FILTRO GOLD-TONE (SI VIENE INCLUIDO CON LA UNIDAD): Es un filtro

permanente y lavable, que tiene un diseño especial para filtrar aún los granos
más finos del café molido.

12.   JARRA TÉRMICA DE ACERO INOXIDABLE, DE DOBLE PARED: Construida

especialmente con doble pared para mantener el café caliente durante horas.

La tapa de la jarra térmica tiene tres posiciones:

a) Para elaborar cerveza, dé vuelta a la tapa a la derecha a la posición
cerrada.  

NOTA:

 Aun después de haber preparado el café, es conveniente

mantener la tapa en la posición cerrada para mantenerlo caliente.

b) 

Cuando la flecha se alinea con el canalón, la tapa está en la posición que vierte.

c) Para quitar la tapa, orientar la flecha hacia la posición “destapar”.

DETALLES DE LA CAFETERA AUTOMÁTICA

(continuación)

FIGURE 3: Tapa de la jarra

-28-

Содержание DC54TC Series

Страница 1: ...hese Instructions Lisez et conservez ces instructions DC54TC Series Serié DC55TC Series Serié Manual de instrucciones de cafeteras automáticas Manuale di istruzioni Macchine da caffè Leggete e conservate queste istruzioni Guardar estas instrucciones después de haberlas leído ...

Страница 2: ...uch hot surfaces 10 Do not place on or near hot gas or electric burner or in heated oven 11 Always plug cord into the wall outlet before turning on any controls To disconnect turn power OFF then remove plug from wall outlet 12 Always use cold water to make coffee Warm water or other liquids could cause damage to the coffee maker 13 Scalding may occur if the cover is lifted or removed during the br...

Страница 3: ...ORMED BY AUTHORIZED SERVICE PERSONNEL CAUTION DO NOT IMMERSE UNIT IN LIQUID BEFORE FIRST USE Place the box on a large sturdy flat surface Carefully unpack your coffee maker and remove all packaging material and literature Remove any labels or stickers from the coffee maker To remove any dust that may have accumulated during packaging you may wipe the unit with a clean damp cloth Dry thoroughly Do ...

Страница 4: ...eservoir Cover Carafe Lid Thermal Carafe Power Switch Warming Plate FIGURE 2 DC55TC SERIES Water Reservoir Cover Filter Basket Door Carafe Lid Thermal Carafe Digital Timer and Electronic Control Warming Plate Swing Out Filter Basket Water Level Indicator Water Level Indicator ...

Страница 5: ...IGITAL DISPLAY DC55TC Series Only The 24 hour digital clock built into the control panel of the coffee maker will keep the correct time even after the unit has been shut off Timer can be programmed up to 24 hours in advance to automatically begin flowing through the filter basket Make sure carafe is placed all the way on the warming plate 4 SEALED CARAFE Carafe lip and lid seal help to preserve co...

Страница 6: ...le wall design retains heat to keep coffee hot for hours The thermal carafe lid has three positions a For brewing turn the lid clockwise to the closed position Note Even after brewing is finished it is recommended that you keep the lid in the closed position to retain the heat of the coffee b When the arrow is aligned with the spout the lid is in the pouring position c To remove the lid move the a...

Страница 7: ...GHT When the light is illuminated it indicates that the unit has begun the brewing cycle 7 AROMA BUTTON Extracts the best flavor and aroma from your coffee by time releasing the water so that coffee grounds are saturated a little at a time So no matter how many cups you brew your coffee always has a perfect full bodied flavor 8 When illuminated indicates that the AROMA function has been activated ...

Страница 8: ...ct time See Setting the Clock section of this manual for details 2 Press and hold PROG button While continuing to hold the PROG button press the HOUR button until the desired brew time hour is reached NOTE Be sure to check the AM PM indicator located on the left side of the digital clock display Then press the MIN button until the desired minutes have been reached Release the PROG button 3 Follow ...

Страница 9: ...operate your coffee maker if the door does not close completely If the door does not close completely check to see that the filter basket is properly seated inside the filter basket holder and snap door into place 10 Close the hinged water reservoir cover Place the carafe with the lid in place on the warming plate 11 DC55TC Series Press the ON OFF TIMER button and the TIMER light will illuminate P...

Страница 10: ...r the flavor of the finished pot 14 Coffee is ready when bubbling sound and dripping have completely stopped After the brew cycle is completed the unit will automatically shut itself off 15 The thermal carafe will keep coffee hot after brewing is complete 16 Press the ON OFF TIMER button DC55TC Series or the ON OFF button DC54TC Series to turn the unit off when the carafe is empty or when the coff...

Страница 11: ...extraction may also cause oiliness indicating a need to clean your coffee maker HINTS FOR GREAT TASTING COFFEE 1 CAUTION Make sure your coffee maker is unplugged before attempting to clean To protect against electric shock do not immerse cord plug or unit in water or other liquid 2 The outside of your coffee maker can be cleaned by wiping the surface with a damp soft cloth CAUTION Never immerse th...

Страница 12: ...ow down can be eliminated by periodically decalcifying the coffee maker 9 To decalcify fill the carafe with cold water and two tablespoons of white vinegar Pour the solution into the water reservoir and then close the lid Place the carafe on the warming plate and allow the coffee maker to brew the vinegar solution While decalcifying do not use a filter in the filter basket When the vinegar solutio...

Страница 13: ...la placez pas à proximité d un brûleur électrique ou à gaz chaud ou dans un four chaud 11 Branchez toujours le cordon dans la prise électrique murale avant d allumer les commandes Pour débrancher la cafetière éteignez la d abord en position OFF puis débranchez la fiche de la prise murale 12 Utilisez toujours de l eau froide pour faire du café De l eau tiède ou d autres liquides pourraient endommag...

Страница 14: ...quelqu un par accident Le régime électrique de la cafetière est inscrit sur le panneau inférieur de l appareil Cet appareil possède une fiche polarisée une branche est plus large que l autre À titre de sécurité cette fiche ne peut être insérée que d une seule façon dans une prise murale Si elle ne s insère complètement dans un sens ou dans l autre contactez un électricien qualifié pour faire rempl...

Страница 15: ...u s accumuler dans la cafetière et qui pourrait gâcher le goût du café IMPORTANT Utilisez uniquement de l eau froide Le système de perfusion automatique fonctionne mieux avec de l eau froide AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION suite FIGURE 1 DC54TC Série VOTRE CAFETIÈRE Couvercle du réservoir d eau Panier à filtre Couvercle de la verseuse Interrupteur Plaque chauffante Verseuse Thermique Panier à filtre...

Страница 16: ...USER ET SERVIR PAUSE N SERVE Cette fonction vous permet d interrompre le cycle d infusion et de verser une tasse de café avant que la verseuse soit remplie Pour redémarrer le cycle d infusion replacez la verseuse sur la plaque de la verseuse et le café commencera automatiquement à couler au travers du panier à filtre Veillez à placer la verseuse complètement sur la plaque de la verseuse ATTENTION ...

Страница 17: ...gros chiffres faciles à lire indiquent combien de tasses d eau ont été versées dans la cafetière 10 PANIER À FILTRE ESCAMOTABLE La porte du filtre s ouvre en poussant un bouton pour faciliter le remplissage du filtre 11 FILTRE DORÉ SI ELLE EST INCLUSE Un filtre permanent lavable Ce filtre durable a une conception spéciale qui garde même les raisons les plus fines hors de votre café 12 VERSEURETHER...

Страница 18: ...squ il est allumé il indique que l appareil a commencé le cycle de préparation du café 7 BOUTON ARÔME Cela permet d extraire le meilleur arôme de votre café en libérant l eau au bon moment afin que la mouture de café soit progressivement saturée Quel que soit le nombre de tasses préparées votre café a toujours un arôme parfait et riche 8 VOYANT ARÔME Lorsqu il est allumé il indique que la fonction...

Страница 19: ...ÊT MINUTEUR ON OFF TIMER jusqu à ce que le voyant MINUTEUR TIMER s éteigne REMARQUE Si vous appuyez sur le bouton MARCHE ARRÊT MINUTEUR ON OFF TIMER avant d appuyer sur le bouton PROG la fonction MINUTEUR TIMER ne s enclenchera pas 4 NOTE Si vous souhaitez employer la fonction d AROME appuyez sur le bouton d AROME juste après que la lumière de TEMPORISATEUR est élucidée Quand la fonction d AROME e...

Страница 20: ... placez un cornet filtre no 4 dans le panier à filtre avant de le remplir de café moulu 8 Placez le filtre permanent ou en papier dans le panier à filtre Puis remplissez le filtre de la quantité désirée de café moulu Selon les normes de l industrie du café utilisez une mesure ordinaire 2 cuillerées à table rases de café moulu pour chaque volume d eau de six onces REMARQUE Nous vous recommandons d ...

Страница 21: ...préparation car le café préparé en début de cycle à un arôme différent de celui préparé en fin de cycle Le versement d une tasse de café pendant le cycle de préparation modifiera le goût du pot final de café 14 Le café est prêt lorsque le son de bouillonnement et l égouttement ont complètement cessé Une fois que le cycle de préparation est terminé l appareil s éteint automatiquement tout seul 15 L...

Страница 22: ...ur vous protéger des électrocutions ne plongez pas le cordon la fiche ou la cafetière dans l eau ou dans un autre liquide 2 L extérieur de votre cafetière peut être nettoyé en essuyant la surface avec un chiffon doux et humide ATTENTION Ne plongez jamais la cafetière dans l eau ou dans un autre liquide La plaque chauffante peut être nettoyée avec un chiffon propre et humide le cas échéant Veillez ...

Страница 23: ... réservoir d eau puis fermez le couvercle Placez la verseuse sur la plaque de la verseuse et faites fonctionner la cafetière avec la solution de vinaigre N utilisez pas de filtre dans le panier filtre pendant la décalcification Lorsque toute la solution de vinaigre se trouve dans la verseuse videz la et rincez la à l eau froide Remplissez d eau froide le réservoir d eau et faites fonctionner de no...

Страница 24: ... ni permitir que entre en contacto con superficies calientes 10 No dejar el artefacto cerca de ni sobre un quemador de gas o eléctrico ni en un horno encendido 11 Enchufar el artefacto antes de activar cualquiera de sus controles Antes de quitar el enchufe del tomacorriente apagar el artefacto con su interruptor 12 Siempre usar agua fría para hacer café ya que el uso de agua u otro líquido calient...

Страница 25: ...e un enchufe con patas de polaridad diferenciada una es más ancha que la otra que se puede introducir en una sola posición en un tomacorriente de polaridad diferenciada Si hubieran dificultades para introducirlo totalmente en el tomacorriente llamar a un electricista profesional para solucionar el problema No alterar el diseño original del enchufe por ningún motivo ADVERTENCIA PARAA REDUCIR EL RIE...

Страница 26: ...quedado adentro de la cafetera y que podrían alterar el sabor del café IMPORTANTE Cargar la cafetera con agua fría ya que así el sistema de goteo automático funciona mejor PREPARACIÓN DE LA CAFETERA continuación DETALLES DE LA CAFETERA AUTOMÁTICA FIGURA 1 SERIE DC54TC Portafiltro Tapa de la jarra Jarra Termal Botón de encendido Base térmica Tapa del depósito de agua Indicador de nivel de agua Port...

Страница 27: ...se haya terminado de hacer toda la cantidad cargada Al volver a colocar la jarra en la base térmica se iniciará automáticamente la circulación de agua por el filtro de café Asegurarse de que la jarra quede totalmente apoyada sobre su base en la cafetera PRECAUCIÓN No retirar la jarra por más de 30 segundos ya que el filtro se llenará y se derramará café 3 RELOJ TEMPORIZADOR DIGITAL sólo en la Seri...

Страница 28: ...NIVEAU D EAU Grande fa cil a lea los números indican cuántas tazas de agua se han vertido en el fabricante del café 10 PORTAFILTRO GIRATORIO Se abre fácilmente hacia un lado simplificando la carga de café 11 FILTRO GOLD TONE SI VIENE INCLUIDO CON LAUNIDAD Es un filtro permanente y lavable que tiene un diseño especial para filtrar aún los granos más finos del café molido 12 JARRATÉRMICADEACERO INOX...

Страница 29: ... activado el temporizador TIMER 5 BOTÓN DE ENCENDIDO TEMPORIZADOR Se usa para activar las funciones de Encendido Apagado ON OFF y de Temporizador TIMER 6 LUZ DE ENCENDIDO APAGADO ON OFF Cuando esta luz está encendida indica que se ha iniciado el ciclo de preparación de café 7 BOTÓN DE LA FUNCIÓN AROMA Esta función hace salir el agua a intervalos para saturar gradualmente el café molido Así se obti...

Страница 30: ...los minutos que correspondan Soltar el botón de Programación PROG 3 Seguir los pasos 1 a 10 de las instrucciones de Uso de la cafetera y luego pulsar una vez el botón ON OFF TIMER En ese momento se encenderá la luz del Temporizador TIMER Ahora la cafetera está programada para iniciar el ciclo de preparación a la hora deseada Cuando llegue la hora programada de preparación se encenderá la luz de En...

Страница 31: ...acia la izquierda Se puede usar el filtro permanente en lugar de un filtro de papel Si se prefiere utilizar filtro de papel introducir un filtro cónico N 4 en el portafiltro antes de llenar con granos de café 8 Colocar el filtro permanente o de papel en el portafiltro Cargar en el filtro la cantidad deseada de café molido De acuerdo con lo usual en el rubro por cada seis onzas de agua 170 ml se ca...

Страница 32: ...diciones ya que el sabor del café que sale al inicio del ciclo no es igual al sabor del café al final del mismo Al extraer una taza al principio del ciclo de preparación se cambiará el sabor del contenido de la jarra al final del mismo 14 Cuando ya no circule agua y se escuche un sonido de burbujeo es indicación de que se ha terminado de preparar el café Cuando se termina de preparar el café la má...

Страница 33: ...lido Ocurre más frecuentemente con café tostado que con otros tipos de café La saturación excesiva también puede dejar estos residuos aceitosos en cuyo caso es conveniente lavar la cafetera LIMPIEZA DE LA CAFETERA 1 PRECAUCIÓN Antes de limpiar la cafetera asegurarse de que esté desenchufada Para evitar riesgo de electrocución no sumergir el cable ni el enchufe ni la cafetera en agua u otro líquido...

Страница 34: ... leve retardo en la preparación del café Este retardo se puede eliminar descalcificando periódicamente la cafetera 9 Para descalcificar la cafetera llenar la jarra con agua fría y agregar dos cucharadas de vinagre blanco Volcar esta solución en el depósito de agua y cerrar la tapa del mismo Colocar la jarra en su base y encender la cafetera para que circule la solución de vinagre No usar filtro en...

Страница 35: ...del tavolo o del banco o tocchi superfici calde 10 Non sistemare la macchina su fornelli a gas o elettrici o vicino ad essi o in un forno acceso 11 Prima di azionare qualsiasi controllo inserire la spina nella presa Per disinserire spegnere l interruttore OFF e quindi staccare la spina dalla presa 12 Per fare il caffè usate sempre acqua fredda L acqua calda o altri liquidi potrebbero causare dei d...

Страница 36: ...lo di scosse elettriche questo tipo di spina si adatta ad una presa polarizzata solamente in un modo per cui non è possibile sbagliare Se la spina non entra nella presa contattare un elettricista qualificato Non tentate in nessun modo di modificare la spina 36 ATTENZIONE PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDIO O DI SCOSSE ELETTRICHE NON SCOPERCHIARE LAPARTE INFERIORE DELLA MACCHINA NON VI SONO ALL INTE...

Страница 37: ...bero pregiudicare il sapore del primo caffè IMPORTANTE usate solamente acqua fredda Il sistema di filtraggio automatico funziona meglio con acqua fredda CARATTERISTICHE DELLA MACCHINA DA CAFFÈ Illustrazione 1 Serie DC54TC Coperchio del serbatoio dell acqua Contenitore del filtro Coperchio della caraffa Termo Caraffa Interruttore della corrente Piastra riscaldante Indicatore del livello dell acqua ...

Страница 38: ... volta sola 2 SOSPENSIONE DEL CICLO Questa funzione permette di sospendere il ciclo e servire il caffè prima che si sia riempita la caraffa Per riattivare il ciclo rimettere la caraffa sulla piastra e il caffè riprenderà a filtrare automaticamente dal cestello del filtro Assicurarsi che la caraffa sia posizionata completamente sulla piastra PRUDENZA non togliere la caraffa dalla piastra per più di...

Страница 39: ...bile e riutilizzabile 9 INDICATORE DEL LIVELLO DELL ACQUA Grandi facili leggere i numeri indicano quante tazze di acqua sono state versate nel creatore del caffè 10 CESTELLO DEL FILTRO GIREVOLE La porta del cestello è girevole permette di riempire il filtro facilmente 11 FILTRO DAL COLORE ORO SE IN DOTAZIONE Si tratta di un filtro riutilizzabile e lavabile progettato in modo particolare per evitar...

Страница 40: ...va 5 PULSANTE ON OFF ACCESO SPENTO DELTIMER Accende e spegne la macchina ON OFF e attiva e disattiva la funzione del TIMER 6 SPIA LUMINOSA ON OFF ACCESO SPENTO Quando la spia si accende indica che l unità ha iniziato il ciclo 7 PULSANTE AROMA Permette di estrarre tutto il gusto e l aroma del caffè rilasciando l acqua che satura i macinati a poco a poco Quindi non importa quante tazze prepariate av...

Страница 41: ...ulsante MIN fino alla visualizzazione del minuto voluto Rilasciare il pulsante PROG 3 Seguire le istruzioni da 1a 10 contenute nella sezione dal titolo Funzionamento della macchina del caffè Quindi premere il pulsante ACCESO SPENTO TIMER una sola volta e la spia di attivazione del TIMER si illuminerà indicando che la macchina è predisposta per fare il caffè all ora programmata Quando si illumina l...

Страница 42: ...è preparato dopo che il processo di fermentazione sia volontà completa sempre sia un po di meno che la quantità di acqua disposta nel serbatoio dell acqua del creatore del caffè poiché alcuna dell acqua è assorbita dai motivi e dal filtro del caffè Aggiunga una poca acqua supplementare all inizio in modo che abbiate il numero esatto di tazze volute PREPARAZIONE DEL CAFFÈ 7 Aprire la porta del cest...

Страница 43: ...il pulsante AROMA appena si illumina la spia di ACCESO SPENTO Una volta attivata la funzione si illuminerà l indicatore dell AROMA 13 NOTA se volete versarvi una tazza di caffè prima che si sia riempita la caraffa lo potete fare grazie alla funzione di sospensione del ciclo che pur non interrompendo il ciclo interrompe il fluire del caffè nella caraffa Non togliere la caraffa dalla piastra per più...

Страница 44: ...ttenere un ottimo caffè è indispensabile che la macchina sia pulita Si consiglia di pulirla regolarmente seguendo le istruzioni alla sezione Pulizia della macchina da caffè del presente manuale 2 Usare sempre acqua fredda e corrente 3 Il caffè macinato fine permette di essere utilizzato al massimo e dà un caffè dal sapore ricco e robusto Se usate il caffè macinato regolare aumentare leggermente la...

Страница 45: ...lo per bene lasciandolo asciugare completamente 6 Evitare di pulire l interno del serbatoio dell acqua con un panno in quanto i residui del tessuto potrebbero intasare la macchina Basta risciacquarlo periodicamente con acqua fredda 7 Per macchie difficili usare una paglietta in nailon o plastica e polvere non abrasiva Evitare l uso di pagliette di lana d acciaio o di polveri abrasive 8 I sali mine...

Страница 46: ...nd incidental damage resulting from the use of this product or arising out of any breach of contract or breach of this warranty are not recoverable under this warranty Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damage so the above limitation may not apply to you HOW DO YOU GET SERVICE If repairs become necessary or spare parts are needed please contact De L...

Страница 47: ...ages indirects ou consécutifs résultant de l utilisation de ce produit ou d une rupture de contrat ou de la violation de cette garantie ne sont pas remboursables par cette garantie Certains états ou provinces n autorisent pas l exclusion ou la limitation des dommages indirects ou consécutifs les restrictions ci dessus peuvent ne pas s appliquer à votre cas COMMENT OBTENIR DU SERVICE S il faut répa...

Страница 48: ...ergentes del uso de este producto y o por el incumplimiento de instrucciones y cláusulas específicamente aclaradas en la garantía En ciertos estados no se permite la exclusión ni la limitación de perjuicios directos o indirectos por lo cual las limitaciones mencionadas anteriormente podrían no ser válidas en su caso particular OBTENCIÓN DE SERVICIOS DE GARANTÍA En caso de que sea necesario efectua...

Страница 49: ...incorretto negligenza o incidenti Inoltre la presente garanzia non copre i danni accessori o indiretti derivanti dall uso dell elettrodomestico o da violazione contrattuale o violazione della presente garanzia Alcuni stati non permettono l esclusione o la limitazione di danni accessori o indiretti in tal caso la limitazione di cui sopra non si applica COME OTTENERE ASSISTENZA Se aveste bisogno di ...

Страница 50: ...Series DC54TC et DC55TC Séries Series DC54TC y DC55TC Serie DC54TC e DC55TC Made in PRC Fabriqué en RPC Fabricado en la RPC Fabbricato nella RPC Power Requirement 120 Volts 60 Hz Caractéristiques électriques 120 Volts 60 Hz Alimentación eléctrica 120 Voltios 60 Hz Per uso con corrente 120 Volt 60 Hz Power Consumption Puissance consommée 650 Watts Consumo de energía 650 Vatios Consumo di corrente 6...

Отзывы: