background image

 

 

FONCTIONS 

 

Arrêt automatique après 2 heures 

Pour votre sécurité, cette cafetière a été conçue avec une fonction d’arrêt 
automatique. La cafetière s’éteint automatiquement 2 heures après la fin 
du cycle de préparation, en mode normal et en mode à démarrage 
automatique. 
Pour la rallumer, appuyez sur l’interrupteur jusqu’à ce que le voyant de 
fonctionnement s’allume. 

 

Pauser et Servir

 

Vous permet d’interrompre le cycle d’infusion et de verser une tasse de 
café avant que la verseuse soit remplie. Pour redémarrer le cycle 
d’infusion, replacez la verseuse sur la plaque de la verseuse et le café 
commencera automatiquement à couler au travers du panier à filtre. 
Veillez à placer la verseuse complètement sur la plaque de la verseuse. 

ATTENTION : SI VOUS RETIREZ LA VERSEUSE DE LA PLAQUE DE 
LA VERSEUSE PENDANT PLUS DE 30 SECONDES, LE PANIER À 
FILTRE POURRAIT DÉBORDER. 

 

Affichage numérique horloge/minuteur 

L’horloge numérique de 24 heures intégrée sur le devant de la cafetière 
indiquera l’heure correcte même après que l’appareil a été éteint. Le 
minuteur peut être programmé jusqu’à 24 heures à l’avance pour 
commencer à préparer automatiquement du café frais et chaud. 
(Consultez la section « Délai du cycle de préparation ».)

 

 

Regard de niveau d’eau

 

De gros chiffres faciles à lire indiquent combien de tasses d’eau ont été 
versées dans la cafetière. 

 

Voyant de fonctionnement

 

Le voyant de fonctionnement vous permet de savoir quand la cafetière 
est allumée pour votre sécurité. 

 

Sélecteur de force du café

 - Ce sélecteur peut rendre le café plus 

délicieux. Cette option est particulièrement utile lorsque vous préparez 
moins d’une verseuse entière de café. 

 

Verseuse isolante

 

Le couvercle de la verseuse isolante possède trois positions. Vous 

pouvez voir les repères sur le bord du couvercle.

 

1. Pendant la préparation, la flèche devrait toujours être dirigée vers la 

position fermée (Close). Même après la préparation du café, il est 

recommandé de laisser le couvercle en position fermée pour maintenir la 

température du café. 

 

2. Lorsque la flèche est dirigée vers le centre du bec verseur, le couvercle 

est en position de versement.

 

3. Pour retirer le couvercle, placez la flèche vers la position dévissée 

(Unscrew). 

 

Rangement du cordon 

Le cordon peut être rangé hors de vue et donner à la cafetière une 
apparence soignée. 

 

Panier escamotable

 

La porte du filtre s’ouvre en poussant un bouton pour faciliter le 
remplissage du filtre. 

Содержание DC 78 TC

Страница 1: ... authorized service facility for examination repair or adjustment 7 The use of accessory attachments not recommended by manufacturer may cause injuries 8 Do not use outdoors 9 Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces 10 Do not place on or near hot gas or electric burner or in a heated oven 11 Always plug cord into the wall outlet before turning on any controls To di...

Страница 2: ...d be at least as great as the electrical rating of the appliance The extension cord should be arranged so that it dose not drape over the counter or table top where it can be pulled on by children or tripped over accidentally The electrical rating of the coffee maker is listed on the bottom panel of the unit 4 This appliance has a polarized alternating current plug one blade is wider than the othe...

Страница 3: ...offee maker is on for safe operation Brew Select Switch can make coffee more delicious This option works especially well when making less than a full carafe of coffee Thermal carafe There are three lid positions on the thermal carafe You will see the markings on the edge of the lid 1 For brewing the arrow should point to the closed position Even after brewing in finished it is recommended that you...

Страница 4: ...vance Auto Light ON Light Brew Select Button ON Button PREPARING YOUR COFFEE MAKER FOR USE NOTE Unplugging the unit will reset the clock to 12 00 Carefully unpack the coffee maker and remove all packaging materials C Di Before making coffee in your coffee maker thoroughly clean the carafe carafe lid and filter basket with warm soapy water Rinse and dry Do not use harsh or abrasive cleaners lock ti...

Страница 5: ...easing or increasing the amount of coffee used NOTE Be sure to use coffee grounds prepared specifically for automatic drip coffee makers Return the filter basket with the filled filter to the door Be sure the filter basket is seated properly in the door Swing the door closed and snap into place CAUTION Do not operate your coffee maker if the door does not close completely If the door does not clos...

Страница 6: ...y have a lint residue that could clog the coffee maker For stubborn stains use a nylon or plastic pad with a non abrasive cleaner Do not use metal scouring pads or abrasive cleansers Calcium deposits may build up in the coffee maker as a result of minerals commonly found in drinking water The build up is normal and may result in a slow down of the coffee maker s brewing time The slow down can be e...

Страница 7: ... été endommagé dont la fiche ou le cordon électrique est abîmé ou dont le fonctionnement est anormal Retournez l appareil à un centre de réparation autorisé pour y être examiné réparé ou réglé 7 L utilisation d accessoires non recommandés par le fabricant peut entraîner des blessures 8 Ne l utilisez pas à l extérieur 9 Ne laissez pas le cordon électrique pendre sur le côté d une table ou d un comp...

Страница 8: ...sociés à un cordon électrique plus long 2 Un prolongateur peut être utilisé s il est utilisé avec soin 3 En cas d utilisation d un prolongateur son régime électrique devrait être au moins aussi grand que celui de l appareil Le prolongateur devrait être disposé afin qu il ne pende pas du comptoir ou de la table là où il pourrait être tiré par des enfants ou faire trébucher quelqu un par accident Le...

Страница 9: ...ur commencer à préparer automatiquement du café frais et chaud Consultez la section Délai du cycle de préparation Regard de niveau d eau De gros chiffres faciles à lire indiquent combien de tasses d eau ont été versées dans la cafetière Voyant de fonctionnement Le voyant de fonctionnement vous permet de savoir quand la cafetière est allumée pour votre sécurité Sélecteur de force du café Ce sélecte...

Страница 10: ...ton d avancée des minutes jusqu à ce que l affichage des minutes désiré soit obtenu Les indicateurs AM et PM se trouvent dans le coin gauche de l affichage numérique Relâchez le bouton de sélection de la force du café Voyant de foncitonnement Ce bouton indique que la cafetière est sous tension et qu elle se trouve dans une phase de fonctionnement normal Voyant de démarrage automatique Ce bouton in...

Страница 11: ...plaque de la verseuse La porte du panier à filtre doit être bien fermée pendant la préparation du café ATTENTION Si la porte du panier à filtre n est pas complètement fermée la fonction Pauser et Servir ne fonctionnera pas bien et l eau chaude ou le café chaud pourrait déborder Remplissage du réservoir d eau Ouvrez le couvercle articulé du réservoir d eau sur le dessus de la cafetière Remplissez l...

Страница 12: ...che pour en préserver la fraîcheur Pour un café optimal achetez des grains de café et moulez les juste avant de préparer le café Ne réutilisez le café moulu car cela nuira considérablement au goût du café Il n est pas recommandé de réchauffer le café Le goût du café est meilleur immédiatement après sa préparation De petites gouttes d huile sur la surface du café noir sont dues à l extraction de l ...

Страница 13: ...à soupe de vinaigre blanc Versez la solution dans le réservoir d eau puis fermez le couvercle Placez la verseuse sur la plaque de la verseuse et faites fonctionner la cafetière avec la solution de vinaigre N utilisez pas de filtre dans le panier filtre pendant la décalcification Lorsque toute la solution de vinaigre se trouve dans la verseuse videz la et rincez la à l eau froide Remplissez d eau f...

Отзывы: